***
Рано утром Гарри разбудило шипение Шесс. — Хозяин… — Шесс — Поттер протер глаза и сонно уставился на змею. — Что тебе понадобилось в… в пять утра?! — Хозяин… Великий проснулся. Великий хотел с Вами встретиться. — Именно в пять утра? — У нас, змей, нет понятия времени. — Ох… Передай своему «Великому», что я загляну к нему на чай в выходные. Сейчас у меня много заданий. Справа послышались шорохи. — Поттер, обязательно разводить свои светские беседы так рано утром? — Прости Драко. Все, Шесс, потом… Всю неделю змея Гарри неизвестно где пропадала, являясь только для того, чтобы поспать у Гарри на подушке и напомнить о том, что в выходные он обещал ей сходить к василиску, на что Поттер устало потирал лоб каждый раз. Гарри не знал, что чувствует по поводу предстоящего визита в логово царя змей. Нет, он не боялся, так как Шесс заверила его, что василиск обещает не атаковать, да и по сути Поттер является его хозяином, как кровный наследник Слизерина, но чувство, что после этого визита многое изменится. Малфой категорически заявил, что пойдет с ним. С Сарой на эту тему они еще не разговаривали, а надо бы. Да и проконсультироваться со взрослыми по поводу этого не мешало бы, но с кем? Когда они в очередной раз собрались в выручай-комнате в четверг вечером, Поттер, наконец, решил рассказать Саре. Первое, что мальчики увидели на ее лице — шок. Шок, что по замку ползает такое огромное и опасное существо, причем, если верить книгам, эти существа давно вымерли. А потом девочкой завладел интерес. Она, также, как и Драко несколько дней назад, безапелляционно заявила, что идет с ними. — Я слишком любопытная, чтобы не пойти смотреть на живого василиска! — Но ведь он может вам навредить! — Начал возмущаться Гарри. — Он не обещал, что не тронет вас, речь шла лишь обо мне. А я не хочу, чтобы вы пострадали из-за меня. — А почему, когда Драко сказал, что идет с тобой, ты ничего не сказал ему? — Потому что тогда я не подумал о том, что василиск может вам навредить. Я пойду один! — Нет. Я знаю, ты не хочешь, чтобы ни я, ни Сара не пострадали, — начал Драко. — Поэтому, мы с Сарой останемся снаружи под мантией-невидимкой, пока ты договариваешься с василиском, чтобы тот нас не трогал. Если все будет нормально, то ты нас позовешь. — А это хорошая мысль! — Вы же понимаете, что если вы пострадаете, я же потом не смогу себе этого простить. И как я потом буду смотреть вашим родителям в глаза? — Поттер, что ты так переживаешь? Мы же все-таки маги, хоть и необученные. И мы же можем позвать с собой кого-нибудь из взрослых… — Не просто «кого-нибудь», а кого-нибудь из посвященных, и чтоб у этого «кого-нибудь» был персоналом школы, иначе будут вопросы. — Поправила Сара Драко. — Я даже знаю кого. — Драко, только не говори, что ты хочешь позвать Снейпа? — Именно! Во-первых, что важно, он знает все. Во-вторых, он хорош в защите и дуэлях, что тоже хорошо, если вдруг что-то пойдет не по плану. Ну и в-третьих, он будет ОЧЕНЬ не против посмотреть на зверушку, которая, если ты с ней договоришься, может дать ему немного чешуек и яда, чисто для науки! — Вы ведь не отвяжетесь?.. Друзья синхронно замотали головами, и Поттеру пришлось смириться с обстоятельствами. — Драко, тогда ты, как его крестник и сообщишь ему. — Да без проблем! Но вы тоже будете со мной, вдруг, я что-нибудь перепутаю. — Хитро прищурился блондин. — Вот хитрец! — Воскликнула Сара, кидая в него подушку, которую выручай-комнате тут же ей любезно предоставила. Снейпу сообщили на следующий день. Ребятам повезло, что у них была пара перед обедом, и они могли спокойно задержаться в кабинете, не вызвав при этом подозрений у сокурсников. Едва из кабинета зельеварения вышел последний первокурсник, ребята нервно переглянулись. Только сейчас они осознали, что если Снейп не одобрит их затею, то они никуда не пойдут. И никакая мантия-невидимка тут не поможет. — Молодые люди, вы что-то хотели? — Профессор, мы можем с вами поговорить на одну серьезную тему. — Начал Драко, бросая взгляды на дверь, и давая понять Снейпу, что нужны заглушающие чары. Намек был понят, и тут же на аудиторию лег купол, заглушающий звуки. — Только быстро и, по существу. Вы выбрали не самое удачное время для разговора. Дети кратко изложили профессору ситуацию, а когда Поттер закончил заверять, что василиск, вроде как обещал не трогать его, замолчали, ожидая решения. — Конечно, как преподаватель, я обязан отказать вам, более того, я бы запретил вам вообще посещать василиска… — Но?.. — С толикой надежды протянул Гарри, слегка посматривая на Снейпа из-под челки. — Очень проницательно, мистер Поттер. Но, как Мастер зельевар, я в научных целях не могу упустить возможность узреть воочию такой ценный экземпляр. Если вы, мистер Поттер, договоритесь со своим новым другом, то я обещаю даже не снимать с вас баллы и не назначу отработку за прогулки по замку в ночное время. Глаза детей загорелись азартом, и они стали внимательно слушать. — Так как в субботу у вас нет занятий, то сегодня в полночь я буду ждать вас двоих — Снейп указал на Драко и Гарри — недалеко от входа в гостиную. Вы, мисс Люпин, возьмете мантию-невидимку и ждете нас у парадной лестницы на первом этаже. Я проведу парней под чарами невидимости. Дальше, как я понял из вашего рассказа, как попасть к василиску знает только ваша змея, мистер Поттер? — Да, она обещала показать мне вход. — Ясно, значит будем следовать за вашей змеей. А сейчас, марш на обед! Остаток дня прошел слишком медленно. Казалось, время тянется подобно резине. В ожиданий мальчики успели сделать домашнее задание, поиграть в волшебные шахматы, плюй камни и взрывные карты. Парни думали, что ничем себя не выдают, но по пути на ужин к ним подошел Блейз. — Малфой, Поттер! Вы чего сегодня такие нервные? — А? Да мы просто устали. — Неловко отмахнулся Гарри, глянув на напряженного блондина. — Точно? А то если вы что-то задумали, то берите в долю! — И весело хохоча, Блейз ускорился, чтобы догнать Нотта. Едва Забини отошел о них на достаточное расстояние, Драко повернулся к Гарри. — Чуть не забыл. Ты мантию для Сары взял? — Да, пошли. Передадим ей после ужина. Сара также, как и парни, выглядела напряженно. Постоянно теребила рукав мантии и оглядывалась на парней. Один Снейп, словно ни какому василиску он не собирается. Как всегда, сдержанны, с холодным взглядом. Поттер, хоть и умел держать лицо, но до Снейпа ему далеко. Еще и директор подливал масла в огонь, постоянно бросая с интересом поглядывая на Поттера. Даже не то, что заинтересованно, скорее испытывающе, словно чего-то ожидая от него. Почувствовав легкую боль в голове, Поттер тут же отвел взгляд. До конца ужина он старался не встречаться с Дамблдором глазами. — Все в порядке? — Заметив, как его друг занервничал еще больше, Драко забеспокоился. — Да, просто… Нет, потом расскажу. Никого в замке уже не удивляло то, что равенкловка смогла подружиться со слизеринцами, поэтому, когда Гарри и Драко дождались Сару около дверей, никто даже не обратил на них внимания. Все уже давно привыкли, что это странное трио спелось. Компания спокойно отошла от большого зала подальше, где не было учеников. Завернув в одну из ниш, ребята укрылись в темноте. — Вы принесли? — Да. — Гарри вытащил из-за пазухи мантию и передал девочке. — Смотри, чтобы никто ее не видел. — Да помню я! Все, идем по гостиным и ведем себя как обычно. К счастью, никто ничего не заметил. Ровно в полночь мальчики вышли из гостиной. Шесс удобно расположилась у Поттера на шее, чем неимоверно пугала Драко. Коридор оказался пустым, и мальчики уже было подумали, что Снейп еще не пришел, как вдруг, профессор вышел откуда-то слева. — В целях безопасности, вы могли хотя бы отойти в тень, а не стоять посреди коридора. Не дождавшись от них ответа, Снейп наложил на парней чары невидимости и сказал следовать за ним. Люпин уже стояла в тени, держа в руках мантию, готовая в любой момент накинуть ее на себя. Поттер достал карту и проверил. Никого рядом не обнаружив, он сказал: — Никого. Профессор, можете снять с нас чары. Снейп кивнул головой, чуть махнув палочкой. Воздух зарябил и слизеринцы тут же стали появляться рядом со Снейпом. — Куда нам теперь? — Сара тихонько подошла к ним. — Сейчас. Шесс, куда нам идти? — Я покажу. — Змея медленно сползла на пол и поползла в сторону лестниц. — Поттер, накиньте на себя мантию. Гарри кивнул и, взяв у Сары мантию-невидимку, укрыл ее себя и друзей. Снейп быстро осмотрел пространство на наличие открытых участков и, не найдя таковых жестом велел им следовать за ним. Шесс едва успела привести их на второй этаж, как из-за поворота вышел Филч. — Профессор Снейп. — Прищурился тот. — Насколько я знаю, сегодня не ваша очередь патрулировать замок. — Знаю, Аргус. Видите ли, змея Поттера опять убежала, решил найти ее и пустить на ингредиенты. — О! Благородное дело. Эта тварь запугала мою кошечку. Давно пора было поймать ее и отдать вам! Хорошо, не буду мешать. Довольно лыбясь, Филч прошел дальше по коридору, оставляя Снейпа одного. Все бы ничего, но вот только теперь змея перестала ползти и, свернувшись посреди коридора кольцами, странно поглядывала на зельевара, словно поняла его. Тяжело вздохнув, Северус обратился к Гарри. — Поттер, почему ваша змея перестала показывать дорогу? — Шесс? Что такое? — Меня хотят на ингредиенты? — Нет, Шесс, это была отговорка. Он не сделает из тебя зелье. Шесс еще некоторое время с подозрением поглядывала на мужчину, после все-таки продолжила путь. — Поттер? — Ничего, профессор. Она просто не хочет на ингредиенты. — Раздался тихий смешок пустоты. Закатив глаза, Снейп вновь пошел за змеей. Далеко идти не пришлось. Через несколько метров Шесс завернула в заброшенный туалет для девочек. В заброшенном туалете никого не было кроме привидения девочки. Ребята старались не обращать на нее внимание, пока осматривали комнату, но профессор то и дело бросал на привидение короткие взгляды. Устав искать, Поттер подошел к центральным умывальникам. Облокотившись на раковину, он спросил: — Что-нибудь нашли? Остальные тоже не спеша подошли к нему. Вид у Драко и Сары был разочарованный, а Снейп все же старался держать маску безразличия. Но и он в скором времени не выдержит. Они в этом туалете уже минимум полчаса, а результатов нет. Гарри даже порывался спросить у Шесс, но та лишь сказала, что она использовала узкую водосточную трубу, в которую человек не пролезет. — Может, завтра еще попробуем? — Устало потянулся Драко. — А какая разница, мы можем и завтра ничего не найти. Надо еще раз все осмотреть и подумать. — Сара подошла к Гарри и шепотом спросила: — Профессор Снейп знает, что ты …? — Не знаю. — Также шепотом ответил Гарри. — Возможно только то, что я змееуст. Сара нахмурилась и бегло осмотрела помещение. Вдруг, ее глаза наткнулись на выгравированную маленькую змейку на кране одного из умывальников. Ничем не примечательная, даже почти не заметная. Не упомяни Поттер, что он змееуст, они, наверное, ее даже и не нашли бы. Люпин внимательно посмотрела на другие умывальники. Все верно, такая змейка была лишь одна. — Сара? Стараясь не упускать из вида змейку, девочка ответила: — Мне кажется, я нашла… Все тут же обратили внимание на нее. Гарри даже подошел и встал рядом. Проследив взглядом, он осторожно подтолкнул девочку назад, а сам приблизился к умывальнику. — И что дальше? — А что там? — Стоя чуть левее, Драко не имел возможности увидеть эту незначительную деталь умывальника. — Сара нашла змейку на кране. Я таких больше не видел в замке. Может, она представляет собой что-то похожее на вход в гостиные? Тоже нужен пароль? Напряжение в ванной комнате нарастало, но никто ничего не говорил. Гарри судорожно пытался придумать, что отец мог установить в качестве пароля. Ничего подходящего не приходило на ум, и он уже мысленно взмолился. «Попробуй довериться своей интуиции, сын». — Глухо, словно через толщу воду раздался в голове голос отца. — Что ж, попытка не пытка… Слизерин. Ничего. «А вот тут не угадал. Просто парселтанг не сработает. Надо кое-что определенное.» — Снова послышался голос отца, уже более четче, но даже так Гарри понял, что тот усмехается. — Что ты сказал? — Тихо спросил Драко. — Первое, что пришло в голову. «Слизерин». — Может просто пальнуть алохоморой? — Драко, я был о тебе лучшего мнения. — Отозвался Северус, до этого молча наблюдавший со стороны, устало помассировав переносицу. — С такой защитой Тайную комнату бы давно открыли, и не один раз. А перечислять «первое, что пришло в голову» мы можем до утра. — А что нам еще остается? Пока Драко пытался спорить со Снейпом, Гарри перепробовал еще пару вариантов, но никакого результата это не дало. — Ну откройся же ты! — Поттер не заметил, как произнес это на парселтанге, но ему сейчас было не до этого. Умывальники внезапно начали двигаться. Они стали разъезжаться в стороны, напирая на Гарри, заставляя того отскочить от них на пару метров. Умывальник со змейкой резко зашатался и провалился в низ, открывая обзор на огромную трубу, ведущую глубоко вниз под небольшим углом. Снейп моментально выхватил палочку и оказался рядом, толкая детей себе за спину. Что бы Поттер там не говорил, про то, что его не тронут, так как он змееуст, Снейп все равно инстинктивно бросился защищать детей. Когда спустя пару минут никакое чудовище не выползло из тубу, мужчина не спеша подошел к краю, заглядывая вниз. — Интересно… Поттер аккуратно подошел и тоже заглянул в трубу. — Не думаю, что от… Салазар Слизерин прямо так скатывался по грязной трубе. — Что вы, Поттер, сказали, когда открылась дверь? — Просто попросил ее открыться. — Может тоже, просто попросить лестницу? — Предложил Драко. Что Гарри и сделал. Поверхность скользкой трубы покрылась рябью, а когда рябь исчезла, то в трубе появилась крутая ступенчатая лестница. — Уже что-то. Первым начал спускаться Северус, за ним последовал Гарри. Драко шел замыкающим, пропустив перед собой Сару. Спускались они не долго, потому что через пару минут они уже все стояли на горизонтальной поверхности, осматривая небольшую круглую комнатку. — Странно, вроде спускались не так долго, а ощущение, словно над нами десятки этажей. — Сара внимательно смотрела вверх на лестницу, по которой они спускались. — Чары свертывания пространства. — Пояснил Снейп. — Куда теперь, Поттер? Из комнатки, в которой они оказались, было три выхода не считая лестницы наверх. Все три прохода выглядели идентично, никаких отличий. — Может они все заканчиваются в одном месте? — Нет, Драко, не в одном месте. Какой тогда смысл в них? Слизерин мог бы тогда не делать эти туннели. Гарри, я тут подумала, может нам разделиться? — НЕТ! — Одновременно сказали Гарри и профессор. — Не думаю, что это хорошая идея. — Продолжил Снейп. — Шесс? Куда нам идти? Змейка выглянула из рукава и указала кончиком хвоста. — Туда. Я поползу впереди. Покажу дорогу. Поттер наклонился, опуская свою змею на землю. Маленькая рептилия быстро направилась к одному из проходов. — Скорее, а то я могу потерять Шесс из вида — окликнул он остальных. Маленькая змейка вела их не долго. Через три минуты они оказались около гладкой стены, на которой вырезаны две свернувшиеся в кольца змеи с поднятыми головками, вместо глаз у них блистали огромные изумруды. Стоя перед закрытым проходом, Гарри заволновался не на шутку. Они не знаю, что ждет их там, а неизвестность всегда пугает. Поттер боялся по-настоящему, ведь за этой стеной может находится огромный змей, просидевший в одиночестве много сотен лет. Возможно, что змей голоден. Голодного хищника не волнует, кто ты, хоть сам Мерлин. Тяжело вздохнув, Гарри подошел в плотную и, сосредоточившись, прошипел: — Откройся. Сработало. Змеи пришли в движение, отпирая древний магический замок. Стена со скрипом открылась, и ребята с профессором увидели огромный тускло освещенный зал. Уходящие вверх колонны были обвиты каменными змеями, они поднимались до теряющегося во мраке потолка и отбрасывали длинные черные тени сквозь странный зеленоватый сумрак. Обернувшись на своих спутников, Гарри отметил, что все они крепко держали палочки, готовые в любой момент защищаться. — Великий в логове. Шесс позвать? — Да… Шесс сейчас позовет василиска, поэтому закройте глаза. И встаньте ближе. Шесс уползла к большой статуе, стоящей прямо по центру противоположной стены. Гарри моментально узнал своего отца. Только здесь он выглядел намного величественнее, чем, когда приходил к Гарри во сне. Во снах Гарри видел заботливого отца, веселого человека, а тут Великий Салазар, один из директоров Хогвартса. За своими размышлениями Поттер упустил момент, когда статуя отодвинулась в сторону, открывая широкий проход, из которого выполз огромный змей, диаметром почти с метр. Темная зеленая чешуя блестела от влаги по всему пятнадцати метровому туловищу, а на макушке виднелись два темно-бордовых рожка. В этот момент Снейп чуть приоткрыл глаза, и увиденное едва не стоило ему остановки сердца. Поттер и так казался маленьким рядом со своими однокурсниками, а рядом с таким огромным чудовищем и подавно. Мальчик стоял, погруженный в свои мысли, не замечая приближающегося к нему василиска. Не сумев больше стоять, Северус бросился вперед, вставая между мальчиком и змеем, и толкая Поттера назад. — Нет, профессор Снейп! Не надо! Опустите палочку! Саэл стой! Змей, впрочем, и не выражающий ни какой враждебности, остановился. — Наследник! — Довольно зашипел василиск, сворачиваясь кольцами. — Я ждал тебя. Увидев, что огромная змея настроена мирно, Гарри выдохнул. — Профессор, зачем? А если бы я не успел остановить Саэла? — Поттер, а как я должен был поступить, увидев, что ученику моего дома грозит смертельная опасность? К вашему сведению, взгляд взрослого василиска смертелен. — Проговорил Северус, с опаской поглядывая в сторону чудовища, все еще не опуская палочку. Тут Поттер понял, что сам сглупил. У него же были мысли о том, что змей возможно голоден и просто нападет, не став разбираться кто-есть-кто. А он, дурак, даже палочку не достал. Виновато опустив взгляд, Поттер извинился, и потом аккуратно приблизился к василиску. — Саэл, здравствуй. — Здравствуй наследник. Ваша меленькая помощница предупредила меня, что вы придете не одни. — Упомянутая Шесс, словно копируя царя змей, довольно расположилась около василиска, тоже свернувшись кольцами. — Зачем ты хотел увидеть меня, Саэл? — Гарри подошел ближе и аккуратно присел рядом с василиском. Краем глаза он заметил, что Сара и Драко осторожно стали осматриваться по сторонам, все еще с любопытством и опаской поглядывая на змея. Тот словно не замечал их страха, недовольно покачал головой и, подхватив Гарри кончиком хвоста, посадил себе на брюхо. — Не сидите на холодном полу. Вам людям это вредно, особенно детенышам. — Заботливо прошипела громадная змея. — Мое время уже на исходе. Я и так уже живу достаточно долго, благодаря магии этого места. Мне нужна свежая маги для перерождения. Магия, схожая с той, что возродила меня. Гарри задумчиво смотрела на змею. Да, грустно уходить, не оставив после себя ничего. А Саэлу должно быть еще и обидно, ведь он провел здесь почти тысячу лет, охраняя зал, в который никто и проникнуть то не мог. Решено. — Что от меня требуется? — Всего лишь поделиться своей магией. — Профессор. — Позвал Гарри Снейпа. Тот стоял, оперевшись на колонну и наблюдая за детьми. Услышав Поттера, Северус настороженно подошел ближе. Драко и Сара оторвались от созерцания зала, и тоже заинтересованно смотрели на Гарри. — Профессор, а как поделиться магией с существом? — Во-первых, мистер Поттер, я не преподаю Уход на магическими существами. По этому вопросу вам к профессору Кеттлберну. Во-вторых, зачем вам это? — Саэлу нужна часть моей магии, чтобы переродиться. — Поттер, укуси тебя мандрагора! Тебе одного василиска мало? — Драко ошарашенно смотрел то на василиска, то на Гарри. — Нет, одного даже много. — Задумался Гарри. — Но Саэл скоро может умереть и не будет даже одного. А это же последний василиск за тысячу лет… — Мальчик осторожно погладил своей маленькой ладошкой шершавую чешую Саэла. — А ты хочешь своего ручного василиска? — Спросила Сара, медленно подойдя почти вплотную к Гарри. Мальчик тяжело вздохнул и кратко пересказал им разговор с василиском. — Ох, Поттер, умеете же вы находить неприятности на свою голову. Увы, даже если бы я и хотел вам помочь, я не владею нужной информацией. — Может есть какие-нибудь книги? — Не думаю, что в школьной библиотеке есть книги о том, как делиться с василиском магией. — Снейп заметил в стороне какие-то щепки, и взмахом палочки подозвал их, трансфигурируя их прямо в полете. На пол рядом с василиском опустились три кресла. Расположившись в одном из них, мужчина продолжил: — Последним, кто как-то контактировал с василисками был Салазар Слизерин. — Точно! — Чуть не подпрыгнул на месте Гарри. — Саэл, ты не знаешь, где у отца здесь кабинет? — Твой отец обычно уходил в ту дверь. — Саэл махнул в строну хвостом. Гарри соскочил со змеи и побежал в указанную сторону. С виду, никаких проходов не обнаружилось. Поттер начал шарить руками по стене, в надежде найти какой-нибудь камень. Пять минут безуспешных поисков сопровождались недоуменными взглядами друзей. — Гарри, что ты ищешь? — Нарушила тишину Сара. — Здесь должна быть дверь. О!.. — Рука мальчика нащупала щель в стене. Стараясь не потерять щель, Гарри второй рукой начал искать ручку. Едва он взялся за металл, в стене появилась дверь. — Чары невидимости на дверь? Ну папа! — Прошептал себе под нос Гарри. — Откройся. Дверь поддалась. Гарри быстро открыл ее настежь. Его спутники заинтересованно подошли к дверному проему, заглядывая в кабинет самого основателя. Обычный кабинет. И не скажешь, что он принадлежал Салазару Слизерину. Теплые бежевые тона прекрасно гармонировали с мебелью цвета темного ореха. Небольшой мягкий диванчик коричневого цвета справа от стола и несколько книжных полок слева. Уютно и со вкусом. Гарри вдруг пришла в голову мысль, что к дизайну кабинета приложила руку и его мама. Можно будет даже спросить у папы, но это потом. Сейчас ему нужно найти нужные записи. — Это же личный кабинет одного из лучших зельеваров в Британии… — Не сдержался Снейп, медленно проходя вдоль полок с книгами. Он аккуратно взял одну книгу, но ту же нахмурился. — Поттер, вы понимаете, что здесь написано? — Спросил Северус, протянув взятый том Гарри. Мальчик принял из рук зельевара книгу и, повертев в руках, кивнул. — Да, она же на английском. «Способы применения яда василиска в зельеварении». — Не знаю, обрадует вас это или нет, но это не английский, и даже не латынь. — Вы хотите сказать, профессор, что эти книги может читать только Гарри? — Спросила Сара. — Нет, книги и записи здесь скорее всего на парселтанге, и прочитать их может каждый змееуст. Так что, мистер Поттер, этим летом у вас будет индивидуальное домашнее задание. — Снейп слегка усмехнулся, забирая у Гарри книгу и ставя ее на место. Пока Гарри искал нужные записи, остальные продолжили рассматривать помещение. Вскоре кабинет наскучил Люпин, и она утянула Драко в большой зал, где до сих пор лежал василиск. — Нашел! — Победно выкрикнул Гарри, вынимая из ящика стола стопку бумаг, и устало плюхнулся в отцовское кресло. Из Тайной комнаты они вышли лишь ближе к утру. Добравшись до спальни только к пяти утра, парни в который раз отблагодарили Мерлина за то, что они не решились идти в Тайную комнату на неделе, а выбрали ночь между пятницей и субботой. Прогулка в Святая Святых Слизерина далась не легко, поэтому, не помешало бы хорошенько выспаться. Шесс, с позволения Поттера, осталась с Саэлом, прошипев, что вернется к Гарри позже. А сейчас мальчики через силу заставили себя отправиться в душ, перед тем, как лечь спать. — Драко, как думаешь, никто не заметил, что мы отсутствовали? — Шепотом спросил Поттер, забираясь под одеяло. — Не думаю. — Также тихо ответил блондин. — Если бы и заметили, то давно бы подняли весь замок на ноги и объявили тревогу. И встречали бы нас не тишина, а отряд авроров во главе с самим министром. — А министр-то тут причем? — Так ведь сама Надежда магического мира исчезла. И не абы с кем, а с бывшим Пожирателем Смерти и сынком еще одного Пожирателя. — Да ну тебя, — фыркнул Поттер, подавив желание бросить в друга подушкой. К сожалению, та была у него одна, а выбрось он ее в несносного парня, сил подняться и забрать ее у Гарри не осталось. Малфой вырубился сразу, как его голова коснулась подушки. Поттер же успел еще перед сном подумать, что сегодня пообщается с папой. Но, увы, мечта, пообщаться с отцом, мечтой и осталась, спали парни не долго. Движимый мыслью о веселых выходных с утра пораньше, Блейз полез будить неудавшихся сонь. — Ну вы чего? Суббота же! — Вот именно, Блейз! — Недовольно бурчал Малфой, глубже кутаясь в одеяло. — Суббота! Нормальные маги, которым не куда торопиться, в субботу спят. Желательно до обеда. Махнув на блондина, испанец полез тормошить Гарри. Тот не долго думая все же пожертвовал своей драгоценной подушкой, метко кинув ею в сокурсника. Забини махнул на них рукой и, подобрав подушку Поттера, закинул ее на стул и обиженно скрестил руку на груди. — Ну и соплохвост с вами! Спите сколько хотите, а я пошел. Конечно, какой сон после такого пробуждения? Недовольно поминая Блейза, парни сонно поползли в умывальни. В Большом зале уже сидела Сара. Выглядела та тоже не особо выспавшейся, то и дело бросая недовольные взгляды на старосту Равенкло. Заметив мальчиков, Сара сонно помахала им рукой. Едва успев впихать в себя овсянку, Поттер заметил близнецов, маячивших около входа. Поймав, наконец, взгляд Гарри, рыжие кивнули ему и убежали. — Сейчас в Выручай-комнату — шепнул Гарри Малфою. И вот компания собралась в полном составе в Выручай-комнате. На этот раз комната приняла вид уютной гостиной в светло-синих тонах. Как всегда, около большого камина стояли три полюбившихся первокурсникам кресла и диван для гриффиндорцев. Едва все расселись, близнецы приступили к «сдаче отчета»: — Наша шалость над нашим любимым братцем перед Рождеством, как вы помните удалась… — Начал Фред. Заговорщики невольно засмеялись, вспомнив, как бедный Рональд бегал по большому залу от профессора Снейпа, вообразив, что тот был огромным пауком-вампиром, а после закидал хлебом весь стол Хаффлпафф. А всего то в тыквенный сок было добавлено пару капель зелья, от которого не осталось и следа уже через десять минут… — После того, он вроде немного поубавил пыл. Но, не так давно мы стали случайными… — Подхватил Джордж — Очень-очень случайными свидетелями довольно интересного разговора нашего Ронникса с директором. — О-па! А это уже интересно. — Поттер выжидающе уставился на близнецов. — Вкратце говоря, Рон должен подставить Малфоя… — Чтобы ты разочаровался в нем как в друге. — И как же он это сделает? — Насторожился блондин. — Понятия не имеем, но надо что-нибудь придумать, пока он не начал действовать. — Снова сыграем на страхе? — Спросила Сара. — Уже не интересно… — Так, ладно. — Успокоился хихикающий Поттер. — Что мы можем сделать? Некоторое время компания молчала, обдумывая возможные варианты развития. В итоге, ничего не придумав, Поттер откинулся на спинку кресла, тяжело вздохнув. Он внимательно посмотрел на каждого, а после устало прикрыл глаза. День только начался, а он, благодаря Забини, так и не выспался. Уже немного задремав, он почувствовал, как его легонько потряс за плечо Драко. — Что-то вы трое сегодня какие-то не выспавшиеся. — Заметил Джордж, как только Поттер открыл сонные глаза. — Ну-ка, колитесь: где гуляли всю ночь? — Да не где мы не гуляли. — Буркнул Малфой, отмахиваясь от Фреда. — Слышь Фредди, они нам еще врать будут! — Видите ли, нас не провести! У нас есть очень-очень темный артефакт, с помощью которого мы видим всех и вся в этом замке! — Фред, не рановато ли?.. — Что за артефакт? — Заинтересовалась Сара. — А вы нам не говорите, где были ночью, поэтому и мы не скажем. — Сначала ваш артефакт, потом наш рассказ! —Мисс Люпин, — скопировал Фред интонацию Снейпа, — позвольте узнать, почему вы не на Слизерине? — Для Слизерина я слишком добрая! — Фыркнула Сара. — Что за артефакт? — Эх, ладно… — Сдался Джордж. — Только, чур никому! — Фред пригрозил им пальцем и полез в сумку брата. Немного порывшись в ней, он вытащил пустой пергамент, чем-то напоминающий карту мародеров, что сейчас лежала у Гарри в кармане мантии. Весело посмотрев на ребят, Фред ткнул в пергамент палочкой, непонятно как оказавшейся в руке, и произнес: — Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость. — И тут же пергаменте стала вырисовываться точно такая же карта! Первокурсники с минуту непонимающе смотрели на карту, а потом дружно рассмеялись. Заметив недоумение на лицах рыжих, Поттер сквозь смех начал пояснять: — Ну, во-первых, это не темный артефакт, и уж тем более не древний. — А во-вторых? — Хором спросили Уизли. — А во-вторых, — Поттер залез в карман и вытащил их экземпляр — у нас тоже есть такая. Торжественно клянусь, что замышляю шалость. — И положил карту на появившийся перед ними журнальный столик. — «Карта мародеров 2.0»? — Ага. — Хором протянули ребята. — Но как? — Фред положил свою карту рядом и стал сверять их. — Они совершенно одинаковые? — Не знаю, папа не рассказывал мне о первой карте. Сказал только то, что ее отобрал Филч. — Тогда получается, твой отец… — Один из мародеров? — Да. Если вам интересно, кто именно, то Лунатик. — А остальные? Сохатый и Бродяга? — Рыжие уставились на девочку, ожидая от нее ответа. — Сохатый… — Ответил Гарри вместо Сары. — Сохатый — это мой отец, Джеймс Поттер, а Бродяга — это Сириус, мой крестный. — Мерлиновы панталоны! А мы то думали, что и правда стащили у Филча что-то темное и древнее. — Разочаровался Джордж. Фред нахмурился и толкнул брата под ребра. — Не важно сколько этой карте лет, главное, что она очень полезна! — И повернулся к первокурсникам. — А теперь вы, господа партизаны! Что вы вчера делали в туалете для девочек на третьем этаже? — Еще и в компании Ужаса подземелий! — А, это… Ну, мы… — Замялись ребята. — Только честно! — Ладно, но с вас клятва! — Как бы Поттер не хотел говорить о Саэле, придется. Теперь близнецы не отстанут, пока не узнают правду. — Все так серьезно? — Осторожно спросил Фред. — Да, — кивнул Драко. — Поэтому, я согласен с Гарри: сначала клятва. Близнецы кивнули и встали с дивана, на котором сидели. — Одну секунду? Младшие кивнули. Им и самим надо было немного времени сейчас. Когда Уизли отошли в другой конец комнаты, Драко тихо спросил: — Мы и правда им расскажем все? — По-другому нельзя. Если мы им не расскажем сами, то они просто могут однажды проследить за нами, когда мы в следующий раз отправимся в Тайную комнату. Но только тогда у них не будет объяснения наших действий, да и не будет сдерживать клятва. Так мы хотя бы будем знать, что они будет держать язык за зубами. — Гарри прав, — поддержала Сара. — Да и они хорошие ребята. — Ага, в отличии от остального семейства. — Проворчал Поттер, вспоминая первое сентября на платформе девять и три четверти. В это время подошли близнецы. Они были настроены довольно решительно. Сев обратно на диван, Джордж сказал: — Мы согласны на клятву, но теперь мы, так сказать, с вами в одной лодке. Младшие кивнули, и они вместе стали работать над формулировкой клятвы, что-то исправляя, что-то убирая или добавляя. Когда клятва была готова, и каждый из близнецов четко ее произнес, Гарри начал рассказ о Тайной комнате. Он старался рассказать им все, обходя лишь то, что он является сыном Салазара. Фред и Джордж внимательно слушали, иногда переглядываясь или задавая уточняющие вопросы. Сара и Драко изредка перебивали Гарри, добавляя свои комментарии. Когда же Поттер закончил, близнецы некоторое время неотрывно смотрели на него, а потом спросили: — А как же так получилось, что ты говоришь на змеином? — Мы думали над этим вопросом с моим отцом. — Выкрутился Драко, понимая, что этот нюанс они не обговорили. — Но пришли лишь к тому, что, возможно, когда Темный Лорд пытался убить Гарри, но не смог, то каким-то образом передал часть своей силы ему. Как в легенде, что сила побежденного переходит победителю. — Логично… — Протянул Фред. — А мы ведь так и не решили, что делать с Уизлом. — Задумчиво произнес Драко. — Да-а… — Протянул Фред, вызывая Темпус. — Но скоро обед. Мы уже не успеем… — А если снова пропадем, то будут вопросы. — Поняла его Сара. — Тогда завтра? Парни закивали, и встав, компания по очереди покинула Выручай-комнату. За обедом Гарри, чтобы не уснуть, начал рассматривать Большой зал, и случайно заметил, как к близнецам подошла МакГонагалл. Увидев, как та передала им бумажного голубя, Поттер напрягся. Точно такого же голубя ему передавали, когда Дамблдор хотел в очередной раз поговорить с ним «по душам». — Дамблдор вызвал близнецов к себе! — Тихо сказал он Драко. — Что? Зачем? — А я откуда знаю? Надо будет узнать у них потом… — Ага… — Вдруг, Малфой зевнул. — Слушай, а пошли спать? Поттер вновь оторвался от рассматривания зала, и повернулся к другу. Увидев его сонный и слегка растрепанный вид, Гарри хихикнул. — Ладно, пошли. Я, кстати, тоже захотел спать. — И зевнул следом. Обойдя весь зал, мальчики подошли к Саре и шепнули на ушко, что направляются спать, и посоветовали ей тоже отдохнуть. Мальчики предупредили старосту, и отправились в спальню. Засыпая, Поттер думал об отце, желая, наконец, поговорить. С последнего разговора прошло достаточно времени, чтобы Гарри успел соскучиться.***
— Гарри. Едва оказавшись в знакомой белой комнате, Гарри тут же попал в крепкие объятья отца. Все проблемы, оставшиеся в комнате мальчишек первого курса, разом стали незначительными, отходя на второй план. Сейчас для мальчик существовали лишь эта белая комната и отец. — Папа, я скучал. — Выдохнул мальчик куда-то в мантию Слизерина. Мужчина звонко рассмеялся и подхватил Гарри на руки, словно тот был совсем маленьким и ничего не весил. — Я тоже, Гарри. — Сказал он, усаживаясь вместе с мальчиком на диван. Так и не выпустив мальчика из объятий, Салазар спросил: — Ну как тебе Саэл? — Он шикарен! Я никогда не видел таких огромных и красивых змей. Раньше, когда я жил у Дурслей, я читал, что чем больше змея, тем меньше в ней красоты. — Задумчиво закончил мальчик. — Уж не знаю, где ты прочитал такую чушь — фыркнул Слизерин. — Все змеи прекрасны по-своему, и не важно, крупная она или нет. Все зависит от восприятия самого человека. Если у него нет чувства прекрасного, то и восточная коралловая змея покажется не красивой. — Понятно. — Гарри положил голову отцу на плечо и задумался. — Тебя что-то тревожит? — Ну, не то, чтобы тревожит, но… Просто директор очень странно себя ведет. — Нахмурился мальчик. — Хм, судя по твоим рассказам, этот старик часто ведет себя странно. — Ну, просто последнее он стал перестал пытаться воздействовать на меня напрямую. Теперь он пытается повлиять на меня через моих друзей… — И тебя тревожит то, что он может им навредить? — Да. Ты же помнишь, что я говорил: перед тем как пришло письмо из Хогвартса, у меня вообще не было друзей. А Сара и Драко для меня теперь как родные брат и сестра. Да я даже сегодня начал переживать за близнецов Уизли, когда заметил, что их вызвал директор. Я не хочу, чтобы они пострадали. — Я тебя понял. — Салазар на минуту задумался, а потом протянул сыну четыре браслета из кожи черного валлийского дракона, с вырезанной на каждом руной Альгиз. — Возьми, передай друзьям. — Что это? — Это наши браслеты, мой, Рика, Равенны и Хельги. Мы их создали перед тем, как начать строить Хогвартс. Насколько я помню, они защищают от нескольких проклятий и нагреваются, если носителя пытаются опоить вредоносными зельями. Они по принципу схожи с кулоном у тебя на шее. — Ого! Спасибо! — Мальчик убрал браслеты в карман и снова обнял отца. — А на счет Дамблдора не волнуйся. Не долго вашему добродетелю осталось действовать во «всеобщее благо». — Что-то должно произойти? — Ближе к концу года Дамблдор сам подставится. И отец твоего Драко, Люциус, уж такую оплошность не упустит. А если еще и учитывать то, что твой нынешний крестный изобретателен на пакости, то старику придется не сладко. — И поскорее бы. — Буркнул мальчик. Мужчина рассмеялся и нежно взлохматил сыну волосы. Какой же он у него еще ребенок, но это даже хорошо. Ранее взросление не даст ничего хорошего. — Тебе пора. — Что? — Вскинулся Гарри. — У тебя скоро ужин. — Но ведь я совсем недавно уснул! — Тут время идет не так как у тебя. Здесь может пройти час, а у тебя всего минут десять, и наоборот. — А когда мы снова увидимся? — Когда ты захочешь. Только подумай перед сном обо мне. — Улыбнулся отец и растворился.***
Открыв глаза, Поттер осмотрел комнату. В комнате, кроме него и Драко, находился еще и Забини, сидевший за столом с книгой по зельям. Поттер уже стал уже привыкать, что Забини часто ошивается у них в комнате. Малфой все еще крепко спал, обнимая свою несчастную подушку. — О, один соня проснулся! — И тебе добрый вечер, Блейз. — Сонно проговорил Гарри, вставая. — Буди Драко, пойдем на ужин. На следующий день ребята вновь собрались в выручай-комнате. Чуть позже к ним присоединились близнецы, заскочившие на кухню. Поставив на пол около камина небольшую корзинку, рыжие плюхнулись рядом на пол. — Угощайтесь, господа слизеринцы и дама. — Фред, Джордж. Что от вас двоих хотел директор? — Сразу перешел к делу Гарри. Близнецы переглянулись. — Это, как ты уже понял, касается тебя. — Начал Джордж. — Он заметил, что мы с тобой общаемся больше, чем наш непутевый братец… — И решил, что мы те, кто ему нужен для слежки за вами. — Вот так прямо? — Удивился Драко, передавая Саре пирожное. — Сами удивились, ведь он так оплошал, что отпустил, не взяв с нас даже простую клятву о неразглашении. — Что он еще говорил? — Спросил Гарри. — Ну, в основном он говорил, что не доволен мальчиком, на которого он возложил огромные надежды. — Особенно он недоволен тем, что ты общаешься с такими мерзкими людьми, как Малфой или Забини. — А Блейз то тут причем? Близнецы лишь пожали плечами. — Не знаем. — Дела… — задумчиво протянула Сара. — А что он имел в виду, говоря, что возложил такие надежды на меня? — Дамблдор не уточнял. Не дав Поттеру ответить, Джордж продолжил: — Но! Мы что-то слышали от матери. — Не так уж и много, на самом то деле… — расстроенно говорил Фред. — Знаем лишь то, что ты обещан нашей сестре Джинни. — Обещан? — Да. Как мы поняли, ты в будущем должен будешь жениться на ней, а она потом каким-то образом должна стать вдовой. — И нас это очень пугает… — Поежился Фред. — И еще. Дамблдор просил нас, чтобы мы завели тебя в один из заброшенных классов на четвертом этаже. — Странно. Что такого он мог оставить в заброшенном классе для меня? — Он обмолвился, что там какой-то артефакт, который поможет узнать тебе правду. — Хорошо. Гарри быстро посмотрел на Драко, но его короткий взгляд заметила Сара. — Мальчики! Только не говорите, что пойдете туда? — Не скажем — серьезно ответил Малфой. — Драко, это может быть опасно! Я не хотела бы потом посещать вас в больничном крыле. — Сара, все будет хорошо. — Начал успокаивать ее Поттер. — Я не могу тебе сказать «почему» прямо сейчас, но я уверен, что ни со мной, ни с Драко не случиться ничего плохого. — Это как-то связано с тем, что ты рассказал нам перед рождеством? — Догадалась девочка. — Да. — Так! Это что еще за секреты от нас? — Надулись близнецы. — Мы, значит, рассказываем все, что знаем, а вы не делитесь своими тайнами. — Фред, предлагаю обидеться. — Согласен. Показав первокурсникам длину своих языков, рыжики обиженно отвернулись. Ребята удивленно взирали на спины гриффиндорцев. Понимая, что этих двоих так просто не переубедить, Поттер решил найти компромисс. — Парни, мы расскажем вам, но позже. Прошу, просто доверьтесь. Потом вы будете в первых рядах и с попкорном. — Ага, ты еще своим любимым учебником зельеварения поклянись. — По-доброму усмехнулся блондин. Фред и Джордж неуверенно обернулись назад: — Правда? Великий Гарри Поттер покажет нам все свои скелеты из шкафа? — Все, не все, но часть расскажу. — Хитро улыбнулся Гарри. — Идет! Но только, чтобы потом все честно! Какое-то время заговорщики еще немного посидели в выручай-комнате, разговаривая на разные темы. И даже обсудили, что будут близнецы говорить директору. — Все ясно: хороший мальчик, сидит по вечерам в библиотеке и учит зельеварение? — Типа того. А теперь предлагаю и правда отправиться в библиотеку. — Встал Гарри. — Завтра понедельник, а нам еще писать эссе по травологии. Когда близнецы убежали, Сара выжидающе уставилась на Поттера. — Я жду. — Сара, если ты насчет того, что директору за каким-то лешим понадобилось завести меня в заброшенные классы, то вспомни, что случилось с троллем, когда тот попытался на нас напасть? — Его ударила неизвестно откуда взявшаяся молния. И почему-то мне кажется, что ты как-то причастен к этому, Поттер. — Драко, уже почти первый курс закончился, а ты все называешь меня по фамилии! А, Мерлин с тобой, сейчас не об этом. Сара, Замок не даст причинить кому-либо мне вред, потому что я считаюсь его прямым наследником. — Значит, с вами все будет хорошо? — Обещаю. — Тогда ладно, но я все равно буду волноваться! Наконец, уладив этот вопрос, ребята разбежались по гостиным за сумками, решив встретиться уже в библиотеке. А ночью Гарри и Драко тихо вышли из гостиной Слизерина под мантией-невидимкой. — Драко, следи за картой. Если мы встретим декана или директора, то мы пропали. У Снейпа какая-то чуйка, то ли на нас, то ли на мантию. — А директор? — А у того очки-артефакт. Мне Снейп по секрету рассказал. Тихо пробравшись на четвертый этаж, мальчики стали заглядывать в каждый незакрытый кабинет. Везде их встречали пыль, сломанная мебель, снова пыль. Лишь в последнем кабинете Драко заметил среди поставленных одна на другую парт, что у стены что-то стоит, прикрытое большим куском ткани. Подойдя ближе, они сняли ткань и увидели большое зеркало. Это было красивое зеркало, высотой около двух метров, в золотой раме, украшенной орнаментом. Зеркало стояло на подставках, похожих на две ноги с впившимися в пол длинными когтями. — Еина… Еиналеж! Гарри, это же зеркало мнимых желаний! — Откуда ты знаешь? — Поттер посмотрел на раму зеркала и удивленно спросил: — Ты знаешь руны? — Немного. Но это зеркало опасно, особенно для детей. — Почему? — Не знаю, чего добивается директор, но детям с неокрепшим магическим ядром нельзя смотреть в отражение больше минуту. После этого оно начинает высасывать из волшебника его магический потенциал. В конечном итоге маг может стать сквибом. — Все настолько серьезно? — Поттер осторожно встал прямо напротив зеркала и всмотрелся в отражение, но Драко тут же схватил его за руку и дернул назад. — Ты с ума сошел? Я что сказал? Не смотри! — Стой. Дай мне десять секунд. От десяти секунд же ничего страшного не будет? Недовольно нахмурившись, Малфой все же отпустил его, но остался поблизости, готовый в случае чего отдернуть друга от темного артефакта. Снова попробовав вглядеться в зеркало, Поттер опешил. В зеркале не отражался ни он, ни Драко. Там стоял его отец, Салазар. — «Сын, твой друг прав. Не рискуй с этим темным артефактом» — Строго произнес отец. — «Но я хочу, чтобы ты кое-что забрал отсюда. Зеркало еще выступает как магическая шкатулка. Обойди сзади, увидишь руны. Просто протяни руки, словно там нет никакой стенки, забери то, что нащупаешь и спрячь!» Гарри последовал совету отца и потянул руку. — Гарри… — Стой, Драко, все в порядке. Столкновения с поверхностью не последовало, зато кисть мальчика провалилась сквозь нее. Нащупав там небольшой камень, Гарри резко вытащил руку и отошел от зеркала. На его ладошке лежал небольшой красный камушек, тускло поблескивающий от света луны. Сунув быстро его в карман брюк, он взял Драко за руку и, накинув на них мантию, направился к выходу. Уже сидя на кровати Гарри за задернутым пологом, Поттер начал объяснять другу: — Я увидел отца в зеркале. Он просил меня, чтобы я забрал это из зеркала. — А ты не думаешь, что директор мог подстроить это видение? — Нет. Если Дамблдор и знает, что я не сын Лили и Джеймса, то он не догадывается о том, что я в курсе своей родословной. Говорить мне об этом он, как я понял, не собирается. Большой риск, что его «ручной мальчик» соскочит с крючка. — Хорошо, ты прав. А что за камень? — Не знаю. Может спросить у Снейпа? — А если он спросит, откуда он у нас? Мы же, считай, обокрали самого директора. Северус, конечно, на нашей стороне, но от родителей мы получим за то, что, во-первых, подвергли себя опасности, во-вторых, за кражу непонятно чего. — Ты прав. Что тогда предлагаешь? Самим засесть в библиотеке? Лениво развалившись на кровати друга, Драко задумался. — Сначала, да. Потом если сами не найдем, то тогда уже пойдем к крестному. Поттер устало завалился рядом, выдергивая из-под Драко свою подушку. — Хорошо, уговорил. А теперь, если будешь спать тут, то ползи за своей подушкой. — Злюка. — Буркнул блондин, но все же пошел за подушкой. Сильно устав за этот вечер, парни быстро заснули. Поттер даже не успел перед сном подумать об отце, как уже проснулся от пинка Драко. Друг опять ворчал что-то про «проклятых Забини» и неохотно выползал из кровати. Осторожно посвятив Сару в их планы, они втроем принялись обыскивать библиотеку на наличие какой-либо информации. — Нашли что-нибудь? — Спросил Гарри, кладя еще несколько томов о камнях. — Я нашла некий Алый Шпинель. — Сара открыла оставленную закладку и принялась зачитывать: — Он отличается сильнейшими магическими свойствами. С помощью этого самоцвета человек способен направить жизнь в положительную сторону и даже найти силы на новое возрождение. Но магия шпинели помогает только людям с добрыми и искренними намерениями. Самоцвет таким людям приносит удачу и любовь, помогает достичь поставленных целей, развивает дар предвидения, а также открывает тайну будущего и предстоящих событий. Если человек жадный и злой, у него тайный, нехороший умысел, ему лучше избегать этого камня и даже не прикасаться к нему, поскольку самоцвет способен навредить. Энергетически шпинель связана с тремя небесными телами — Венерой, Юпитером, и самой близкой звездой — Солнцем. Это объясняет непостоянство силы камня, то есть он может действовать максимально либо частично, поэтому человек ощущает изменчивость характера самоцвета. — Хм, похоже. Есть еще что-нибудь? — Я еще нашла муравьиный гранат и красный алмаз, но для граната наш камушек немного большой, а алмаз менее алый, ближе к розовому. А тот камень, что вы мне показали — темно-алый. — Короче говоря, не подходят. — Подвел итог Драко. — Я же нашел философский камень, но это не может быть он. — Почему? — Камень лишь в единственном экземпляре, и то он у Никаласа Фламеля. — Тогда точно отменяется. Значит, пока это все еще камень неизвестного происхождения, с неизвестными свойствами? — Друзья дружно кивнули. — Ладно, еще можно сходить к гоблинам, уж те то все знают, но это после окончания года. — А если ты спросишь у … — Драко не осмелился продолжить, зная, что даже у стен есть уши. — Это ведь он посоветовал тебе его забрать, может он знает? — Хорошо, — задумался Гарри. — Я попробую сегодня спросить… — Ладно, давайте еще немного посмотрим, а потом пойдем погуляем. — Произнесла Сара, вытягивая очередной том из стопки, которую принес Гарри. Идея показалась очень хорошей, но в ожидании конца библиотечной каторги искалось очень плохо, отчего Гарри откинулся на спинку и засунул руки в карманы мантии. Неожиданно, правая рука нащупала что-то. Вынув руку вместе с находкой, Поттер увидел браслеты отца. — О, я совсем забыл! Драко, Сара, это вам. — Что это? — Девочка с интересом стала рассматривать протянутую ей вещицу. Наклонившись ближе к друзьям, мальчик тихо шепнул: «Это от отца». — Обычные браслеты дружбы. Просто как маггловский сувенир. — Уже громче добавил он, подмигнув им. — Поттер, Малфои не будут носить маггловскую дрянь. — Наигранно фыркнул Драко, но браслет надел и скрыл рукавом мантии. — А теперь пойдемте гулять, потому что у меня уже нет настроения что-либо искать. Скоро аллергия на библиотечную пыль заработаю. — Встав, Драко собрал половину книг, и унес их в глубь стеллажей. Сара хотела уже взять оставшиеся, но Поттер перехватил книги и, сказав что-то про джентльменов, ускакал вслед за Драко. На улице погода стояла прекрасная. В ближайшее время ожидалось потепление, а это значит, что весна не за горами. Трио прогуливалось недалеко от Черного озера, когда Сара увидела Хагрида, усердно махающего им. — Пойдемте-ка, кой-че покажу! — Радостно пробасил Хагрид, даже при виде Малфоя. Заведя их в хижину, Хагрид направился к камину и, надев рукавички, вытащил из котла большое яйцо. —Гляньте, какая красота! Дети с недоумением уставились на трясущееся яйцо, пытаясь понять чье оно. — Хагрид, это случайно не… — Начал Гарри. — Это же драконье! — Выдохнул Драко. — Только у драконов такие яйца. Хагрид, где вы его взяли? — Дык-ить это, выиграл я его, да. — Но держать драконов запрещено! — Сара внимательно рассматривала яйцо. — Вы должны отдать его в заповедник! Хагрид побледнел, услышав про заповедник. Он явно не хотел расставаться с новым питомцем. — Так ему же тама скучно будет… — Хагрид, я понимаю, что вы не хотите с ним расставаться, но Сара права. — Осторожно начал уговаривать Драко, прикидывая, как еще будет договариваться с отцом. — Дракону не место в деревянной хижине, да еще и рядом с детьми. Тут яйцо сильно затряслось и, наконец, раздался треск, яйцо развалилось пополам и на стол выпал маленький дракончик. Его нельзя было назвать симпатичным. Гарри подумал, что он напоминает скомканный черный зонтик. Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у дракончика была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами. — Ну разве не красавчик? — проворковал Хагрид. Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец. — Вот умница! Сразу узнал кто ее мамочка! — восхитился Хагрид. — Хагрид, а как быстро растут драконы? —Поинтересовалась Сара. — Дык это норвежский горбатый… — А они быстро растут. — Озадачился Драко. — Хагрид, если в министерстве узнают, что у тебя тут дракон, то ты можешь попасть в Азкабан. — Хагрид, отец может вам помочь. У него есть знакомые в заповеднике… — Эт Люциус то мне поможет? Ты малец не выдумывай! — Хагрид, мистер Малфой хороший человек, поверь, я общался с ним не один раз. — Но ведь Норберт… — Кто? — Дракончик мой, имя я ему дал, Норберт. А это, Норберта то не будут обижать в этом вашем заповеднике? — Хагрид, в заповеднике драконологи строго следя за драконами. Ничего с твоими Норбертом не случиться. — Если хотите, я могу попросить отца, он договориться и вам выпишут пропуск в заповедник. Будите навещать своего дракона. — Ну хорошо. Хагрид расстроился, что придется расстаться с драконом, но уж лучше дракон в заповеднике, чем Хагрид в Азкабане. Следующую неделю ребята занимались перепиской с Люциусом по поводу дракона, и совсем забыли о поиске информации о камне. А субботу, когда мальчики ожидали письма от Люциуса, пришла весточка от Сириуса. Сидя на завтраке в большом зале, Драко увидел фамильного филина. — Смотри, отец уже написал. Как-то быстро… Едва филин уселся на стол, Малфой потянул руку к нему, но тот вспорхнул и уселся ближе к Гарри. — Что это с ним? Гарри же осторожно отвязал письмо и прочитал имя адресата: — Бродяга. Понятно, это Сириус написал мне. Но почему прилетел ваш Алан? — Может он просто у нас в гостях? — Съязвил Драко. — Логично. — Поттер и сам понял свою оплошность. — Ладно, пошли за Сарой, прочитаем, что Сириус написал. Добежав до выручай-комнаты, ребята, как всегда, расселись около камина, и Гарри открыл письмо крестного. «Гарри, привет. Как ты? У тебя все хорошо? Пишу сообщить, что летние каникулы ты официально проведешь у меня. Люциус помог мне оформить документы, осталось, только тебе подписать свидетельство об усыновлении, что согласен. Надеюсь, что ты рад. И что вы там чудите вместе с Люциусом? Молчит, как партизан! Бродяга».