ID работы: 7055759

Холод и Молния

Джен
G
Завершён
83
автор
Размер:
112 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 82 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 4. Западня

Настройки текста
Наступил вечер. Солнце уже скрылось за горизонтом. Непривычные в середине лета ледяные ветра приносили с собой ощущение наступающей зимы. И хотя викингам зима не была страшна, непривычное поведение погоды заставило их накинуть меховые одеяния, заготовленные на зиму. Лишь в домах огонь своим жаром растапливал всяческие мысли о грядущей зиме и холодах, приходящих далеко из-за горизонта. Иккинг сидел за своим рабочим столом, на котором лежали кучи набросков новых сёдел для драконов, изображения самих созданий и описаний о них. Юный вождь старался в своих бесчисленных записях, в своей книге, в которой он хранил все карты островов, где побывала его авантюристская команда, найти какие-нибудь упоминания о загадочном существе, с которым ему довелось повстречаться накануне. Астрид, тем временем, собирала всё необходимое в дорогу: свой любимый боевой топор, запасной длинный меч, сделанный из железа Громмеля, и целую сумку куриных лапок — любимое лакомство Громгильды. Вряд ли на острове Берсерков кто-нибудь поделится ими для дракона. Хоть отношения с точки зрения дипломатии можно было назвать хорошими, но не крепкими, и мнение о драконах изменялось в племени с трудом. Внезапно девушка вспомнила об одной вещи — ей необходимо было до полёта на остров Берсерков сообщить одну важную новость. Новость, которая могла бы отвлечь Иккинга от таинственного создания из его снов. Астрид поднялась к мужу наверх. — Иккинг, я могу тебя отвлечь ненадолго? — мягким голосом спросила девушка. Парень повернулся к ней, встал из-за стола. На секунду ему показалось, что девушка очень вовремя отвлекла его от напрасных поисков записей о немыслимом существе. Усталый вид вождя говорил, что сейчас лучше дать его мозгу отдохнуть от дел, сколь важными они ни были. — Конечно, Астрид. — он подошёл к возлюбленной, взяв её руки в свои. — Как продвигаются твои поиски? — начала она разговор издалека. — Никак. — Иккинг махнул бы рукой, если бы Астрид не взяла его руки в свои. — Может, Рыбьеногу больше повезёт. Ни один из драконов, с которыми мы встречались во время странствий, не похож на то создание. — Думаешь, это дракон? А если это нечто совсем иное? — предположила Астрид. — Бьюсь об заклад, что это дракон. Такой, которого мы ещё не встречали. Мы ведь почти не исследовали Замороженную Панцирную Гряду, хотя и были там. — взволнованно заявил Иккинг, трижды пожалев об этом. — Потому что они считаются самыми северными и холодными территориями нашего мира. — оправдывала тогдашнее решение любимого вождя улететь из-за сильных морозов, которые до костей пробирали не только наездников, но и их драконов. — Да. Значит, нужно найти её и искать ответы там. Завтра я полечу туда на Беззубике. — решительно заявил Иккинг, но тут же сменившееся гневом выражение лица Хофферсон заставило его замолчать. — С ума сошёл? — сердито заявила Астрид. — Твоё племя едва не лишилось своего вождя, твоя мать чуть не лишилась сына из-за твоей, Иккинг, опрометчивости! А я чуть не лишилась мужа. А ты — малыша. — последнее слово смягчило её гнев, ожидая реакции Иккинга на сказанное ею. — Я должен был найти ответы на… — Иккинг на пару секунд завис, обдумывая последнее предложение Астрид. — Что ты сказала?.. Малыша? — зрачки Иккинга расширились. — Да, Иккинг. — мягким голосом продолжила Астрид. — Наша целительница, Стейнвер, определила, что я беременна. Ты будешь отцом. Иккинга эта новость не только обрадовала, но и полностью вырвала из лап размышлений о туманном существе. Небольшое, приятное потрясение заставило зрачки Иккинга расшириться ещё сильнее. От нежданной новости он даже раскрыл рот. Затем крепко обнял её за талию, слегка её приподнял и начал кружиться по комнате вместе с ней. — Астрид, это потрясающе! Потрясающе! — Иккинг смеялся, едва не пустил слезу счастья из ошалелых глаз. Астрид улыбалась и смеялась вместе с ним, радостная, что муж отреагировал на её беременность с таким позитивом. Вскоре они перестали кружиться, и он прижал её к себе, произнося шёпотом: — Я так счастлив, милая! — Астрид ничего не сказала. Только закрыла глаза, и прижалась к любимому ещё плотнее. Спустя минуту Иккинг вернулся в реальность, вспомнив, какое решение на Совете было принято им. Он посуровел и сказал: — Я тебя не отправлю туда, к Хезер, Астрид! Ни за что! — Иккинг, ты же знаешь меня: если я взялась за дело, то исполню его, сколь тяжело оно ни было. — Да, но… — разводил руками юноша. — … ты ведь — БЕРЕМЕННА! Как, во имя Одина, я могу быть спокоен, когда моя жена с ребёнком отправляется одна на чужой остров? — панически вопрошал молодой вождь. — Иккинг, милый. — она вновь прикоснулась к его щеке, и успокаивала его сознание взором своих небесно-голубых глаз, направленным в его обеспокоенные, ошалелые изумруды. — Я буду не одна. Во-первых, я полечу на своём драконе. Ты же знаешь, моя Громгильда не даст меня в обиду. Во-вторых, там будет Хезер. Как с лучшей подругой, я поделюсь с ней доброй новостью. А уж с ней на острове Берсерков я нашего ребёнка защищу от любого дракона и чудовища. — Астрид. — понимая, что её не переубедить, Иккинг глубоко вздохнул и предложил следующее. — Я полечу с тобой. После того, что узнал сейчас, я не могу оставить тебя одну. Нигде и ни с кем, будь там самое безопасное место в мире. И это создание, скрывающееся во мгле… Что, если оно найдёт тебя там? Ты понимаешь, что я просто не могу себе позволить рисковать тобой и нашим ребёнком? — перед глазами у Иккинга промелькнули самые ужасные картины. Как дракон или иное какое-то создание, управляющее туманом, похищает её и ребёнка. — Иккинг, любимый. — несмотря на опасения мужа (весьма обоснованные), Астрид твёрдо стояла на своём. Но говорила мягко, чтобы успокоить мужа. Она посмотрела в его зелёные глаза, коснулась ладонями его лица. Взгляд, направленный на него небесно-голубыми глазами, проникал в сердце Иккинга, усмиряя тревогу в нём. Девушка продолжила полушёпотом: — Я никому не дам в обиду нашего малыша. Никогда. Клянусь тебе. Всеми нашими богами. Установилась недолгая пауза. Он нежно взял её за плечи, а, затем, сказал: — Хорошо, дорогая. — кивнул Иккинг. Он тихонько прислонился своим лбом ко лбу Астрид. Они стояли вдвоём, без слов взявшись за руки, словно они стали центром вселенной, а время остановилось, тем самым, продлевая минуты, проведённые ими друг с другом. — Я люблю тебя, Астрид. — не раскрывая глаз, прошептал Иккинг. — И я люблю тебя, Иккинг. — не раскрывая глаз, ответила Астрид.

***

Утро было мрачнее обычного. Странные, бирюзово-серебристые облака на горизонте добавляли множество мыслей, не связанных с оптимизмом. Холодные ветра не унимались всю ночь, стремясь проникнуть в каждый дом Олуха. Проснувшись с рассветом, многие думали, что вся земля будет покрыта инеем. Но инея не предвиделось. Всадники собрались в путь-дорогу. Иккинг в последнюю минуту вспомнил, что вчера не назначили человека, который отправится на остров Изгоев, чтобы договориться о союзе с Элвином и Дагуром. Юноша остановил викингов, и предложил Задираке в одиночку слетать к Изгоям и рассказать их вождям об угрозе и объединении с Лохматыми Хулиганами. Тот с радостью согласился, несмотря на сообщение в последнюю минуту, мечтая, наконец, отправиться в путешествие в одиночку, на своём драконе, без занозы-сестры. Посланники полетели в указанные Иккингом племена. Первой отправилась безбашенная пара — Сморкала и Забияка. Она ревниво смотрела на мужа, постоянно намекая, чтобы тот не позволял себе ничего лишнего на переговорах. Следом полетела Валка на Грозокрыле. Четырёхкрылый дракон взметнул быстро вверх и направился в клан Ледяной Стали. Затем Задирака на Барсе и Вепре отправился к Изгоям. Последним посланником, отправляющимся на переговоры, была Астрид. Иккинг проводил её чувственным поцелуем в её алые губы и пожелал ей скорейшего возвращения. Он долго смотрел в сторону полёта Громгильды, пока она не скрылась за горизонтом. Как только Иккинг собрался идти к Плеваке, чтобы тот помог вождю собрать всех людей в Зале Вождей, к нему неожиданно, что есть мочи, бежал Рыбьеног. Он кричал имя шатена так громко, будто видел за ним нескольких Воплей Смерти. — Иккинг! Иккинг!!! Я… нашёл… — казалось, что бегун сейчас задохнётся. — Рыбьеног, отдышись! Что-то случилось? — спокойно спросил друга Иккинг. — Да! Фууух… — отдышался Рыбьеног. — Я всю ночь искал в свитках и книгах информацию про туманное загадочное существо. И я нашёл! Нашёл записи о твоём таинственном создании. Думаю, тебе лучше самому посмотреть… фуууух. — Не будем терять времени. Только забегу предупредить Плеваку, чтобы он собирал народ в Зале Вождей. Рыбьеног, расскажи об угрозе. Как только я закончу исследовать записи, приду в Зал Вождей, объяснить, с чем мы имеем дело. — Это не нужно, Иккинг. Я могу от твоего имени это прекрасно сделать. Не переживай. — успокоил Рыбьеног. — Спасибо, дружище! — теперь шатен обратился к своему лучшему другу. — Беззуббик! Ну что, хочешь узнать, кого мы встретили на этот раз? — дракон слегка кивнул. — Тогда пойдём. — Иккинг вновь обратился к Рыбьеногу. — Где ты обнаружил записи? — В свитках Борка. Можешь взять их у меня дома. Прости, Иккинг, но боюсь, твой… отец во сне был прав. Астрид действительно угрожает опасность! — затем Рыбьеногу сделалось немного неловко, но он решился высказать догадку: — Она ведь… беременна? — Да, но… что ты имеешь в виду? — в зелёных глазах Иккинга сверкнула искорка подозрения. — Рассказывать очень долго, Иккинг. Скажу одно — необходимо максимально быстро вооружить викингов, собрать драконов и защитить Астрид! — Собирай всех и расскажи об угрозе, Рыбьеног! Я скоро прибуду! — этих слов было достаточно, чтобы Иккинг молнией отправился за записями Борка в дом Ингермана. Чтобы не терять времени, он решил на месте тщательно изучить их и найти ответы. Не менее быстро Ингерман направился в деревню, собирать всех викингов на Олухе.

***

Громгильда сегодня летела быстрее обычного. Может быть, куриная лапка с утра придала больше сил, может, она ощущала на себе важность задания, порученного Иккингом Астрид. — Почти прилетели, девочка! — внимательно вглядываясь вперёд, говорила Хофферсон. На горизонте показался остров. На первый взгляд суровый, скалистый, беспочвенный. Острые коралловые рифы, окружавшие его, говорили о неприступности острова для незваных чужаков. Однако спустя минуту, когда очертания острова Берсерков должны были стать чётче, девушка увидела… вьюгу. Падающий снег завихрялся с большой скоростью. — Что это? Зима на острове Берсерков? — удивилась Астрид. Приземлившись на побережье острова, полностью покрытое глубоким слоем снега, девушка стала внимательно осматриваться. Повсюду стояла темень, будто вместо утра был поздний вечер. Облака полностью затмевали солнечные летние лучи, не пропуская через себя ни капельки тепла. Громгильда также насторожилась. Она пригнулась, выпятив вверх свой хвост, активировав на нём свои шипы. — Громгильда, что такое? — по инерции Астрид достала свой боевой топор и приняла оборонительную позицию. — Громгильда, пойдём вперёд. Только осторожно. Нужно найти Хезер. Они углубились внутрь острова. Чем дальше ступали по земле Берсерков, тем видимость быстрее уменьшалась. Снежные вихри усиливались. Змеевик рыкнул, чувствуя, что к ним кто-то приближается. Астрид поняла — кроме шагов нельзя издавать сейчас иного звука. Иначе нечто угрожающее заметит её и Громгильду. После победы над Драго Блудвистом Астрид несколько раз бывала в гостях у нового вождя Берсерков — Хезер Бесстрашной. Она прекрасно помнила путь к дому своей лучшей подруги, ведь они во время общения не раз ходили по нему. Девушка решила пойти тем же путём, что и раньше. Неожиданно, голубоглазая услышала рёв. Рёв Шёпота Смерти. Затем с противоположной стороны донёсся крик Ужасного Чудовища. Позже послышался рёв нескольких Змеевиков. — Либо берсерки обзавелись драконами, что на них совсем не похоже… Либо… — не успела Астрид договорить, как в неё полетел град ледяных осколков, размером с Хофферсон. Справа от девушки в двухстах метрах образовался из ниоткуда белоснежный туман. Астрид посчастливилось вовремя заметить угрозу и уклониться от ледяных гигантских сосулек. Затем из тумана донёсся яростный крик, настолько пропитанный злобой, настолько не похожий на голоса всех изученных ею вместе с Иккингом драконов, что храбрость девушки моментально угасала. Громгильда ответила угрожающим рёвом на крик из тумана. Змеевик запустил несколько шипов в его сторону. Никакой реакции, кроме оглушительного, раздирающего уши Астрид гневного крика из плотного белоснежного клуба дыма не последовало. Словно разобрав в крике каждое слово неведомой твари, Громгильда пришла в неистовую ярость. Она ринулась прямо в туман. — Громгильда, что ты делаешь? Не вздумай идти в туман! Громгильда!!! Стой!!! — но Змеевик был очень упрям. Дракон посмотрел на свою защитницу и кормилицу, будто в последний раз. Астрид побежала за Громгильдой, но та выстрелила парой шипов в сторону блондинки, чтобы не позволить ей проследовать за ней и, давая понять, чтобы её наездница и лучшая подруга спряталась, пока отвлечёт неведомое зло, скрывающееся в белоснежной мгле. Громгильда снова яростно заревела, и бросилась в туман. Послышались вопли Престиголова и Ужасного Чудовища из тумана. Последовал звук метнённых шипов и рёв Громгильды. Неожиданно Астрид некто схватил за руку и дёрнул в свою сторону. — Астрид! Скорее прячемся! — голубоглазая услыхала знакомый голос. Это была Хезер. — Я знаю, где можно укрыться от этой твари. — Там моя Громгильда! — голубоглазая рвалась в сторону своей девочки, но брюнетка крепко держала её за руку. — В тумане? Ты уже не поможешь ей, поверь мне. — Астрид не хотела уходить, стараясь не верить подруге. Ещё несколько секунд из тумана раздавались звуки жестокого сражения между драконами. Затем таинственное существо закричало так громогласно, что рёв разнёсся неистовой яростью по всему острову, и… в одно мгновение всё затихло. Громгильды более не было слышно. — ГРОМГИЛЬДА!!! — закричала Астрид с такой силой, что сам Тор мог услышать девушку. Она упала на колени, склонив голову и пряча лицо руками, закрыла глаза, рыдая от горечи. — Астрид! Надо спрятаться! Иначе эта тварь со своими подручными нас настигнет. — Хезер стала резко дёргать Астрид, чтобы та взяла себя в руки и как можно быстрее встала, чтобы отправиться с подругой в укрытие. С огромным усилием воли Астрид послушала подругу, и они вместе побежали без оглядки. Туман устремился вслед за ними. Через пару минут Хезер заметила впереди себя очертания пещеры, внутри которой было множество тоннелей. Один из них вёл к дому Хезер. К счастью пещера была совсем не далеко. Тварь преследовала их, не давая им ни капли передышки. Лапы дыма почти коснулись ноги Астрид, но в одно мгновение девушке удалось ускориться, не позволив чудовищу добраться до неё. — Прыгай! — крикнула Хезер. Подруги вместе сиганули, скользя вниз, по округлому ледяному туннелю. Туман за ними не последовал. Впереди ничего не было видно. Хезер прихватила с собой факел, достала кремень и с его помощью зажгла огонь. Медленно, но верно, Хезер повела Астрид в укрытие, откуда можно было наблюдать за тем, что происходит на поверхности. Туннели располагались не очень глубоко под землёй — около четырёх метров под белоснежной поверхностью. — Сожалею, Астрид. — пытаясь немного поддержать подругу, промолвила Хезер. — Эта тварь забрала и мою Розу Ветров. — Во имя великого Одина, что здесь вообще происходит?! — Астрид хотелось что-нибудь порубить своим топором от гнева, но сдерживала себя, понимая глубоко в душе, что это ни к чему хорошему не приведёт. — Хочешь знать, что происходит? Моя деревня разрушена. Мой дракон убит неизвестной тварью из тумана. Все мои люди мертвы. Клан Берсерков уничтожен… — в нотках голоса Хезер звучали глубокое отчаяние, и одновременно, злость, желание отомстить. — Это та тварь убила людей? — спросила Астрид. — Нет. — отрицательно покачала головой брюнетка. — Это были драконы! Наши драконы убивали моих людей! Они рвали людей на кусочки. Не сражение, а какая-то жуткая резня в страшных кошмарах. Жестокая, беспощадная. — Хезер. Хезер! — теперь настал черёд Астрид успокаивать подругу. — Расскажи мне, с чего всё началось. — Был обыкновенный день. Всё шло, как всегда. Люди занимались своими повседневными делами. Некоторым викингам из моего племени удалось приручить драконов. После вашей с Иккингом победы над Драго, толпы драконов поселились на острове Берсерков. Змеевики, Престиголовы, несколько Ужасных Чудовищ и многие другие. И люди, знающие о драконьих наездниках, сами захотели стать такими. Научиться летать на драконах. Это в корни помогло бы нам и в хозяйстве, и в охоте. Во всём, как и вашему Олуху. Я показывала своему племени приёмы обращения с драконами. Уже только за полгода у нас появилось, примерно, пятьдесят наездников. Внезапно сгустились тучи, и пошёл снег. Подули холодные ветра, будто лето резко закончилось, и наступила зима. И это в середине лета! Конечно, это было неприятным сюрпризом для нашего хозяйства, но подозревать в этом что-то ужасное, казалось, слишком глупо. Так мы думали, пока к холодным ветрам быстро не добавилась снежная метель. Становилось всё холоднее. Внезапно видимость резко начала сокращаться. Метель превратилась в пронизывающую насквозь любого викинга вьюгу. Я поняла, что это необычная смена погоды. Затем все до единого услышали жуткий рёв. Как наездник и искатель приключений в прошлом, я догадывалась, что это не был ни один из известных мне драконов по своему голосу. Все драконы внезапно потеряли разум от страха. Они задрожали, сворачиваясь калачиком и закрывая свои лица хвостами. Признаюсь, я никогда не видела такого, чтобы драконы чего-то так сильно испугались. Позже мы заметили туман, стремительно приближающийся к нашей деревне. Многие викинги взялись за оружие. Часть защищала драконов, часть бесследно исчезла в тумане. Мы с Розой Ветров поспешили к храбрецам на выручку. Как вдруг мы увидели столь страшное создание, что словами не передать… — Что это было за создание? Та самая тварь из тумана? — взволновалась блондинка. — Нет, Астрид. Не успели мы подлететь к туману, как оттуда выскочили мёртвые драконы! — Что? — не веря своим ушам, спросила Астрид. Голубоглазые очи резко раскрылись от сногсшибательного удивления. — Я серьёзно тебе говорю, подруга! Тварь, на которую мы наткнулись, была похожа на Ужасное Чудовище. Рычало почти так же, как обычное, только злее, яростнее, беспощаднее. Точнее… его скелет. — Скелет? — Астрид едва не впала в ступор от услышанного. — Ты хочешь сказать, что дракон, с которым ты сражалась, был мёртвый?! — Да. И без плоти. Единственное, на что ещё я обратила внимание, это холодно смотрящие серые огни на меня и моего дракона. Они светились из глазниц черепа Ужасного Чудовища. — Но, во имя Тора… кого Боги наделили такой силой? — не зная, что на это сказать, спросила Астрид. Если бы ей год назад кто-нибудь рассказал при иных обстоятельствах о существе, обладающим способностью подчинять себе мёртвых драконов, она бы привязала рассказчика к мачте и сплавила в море собственноручно. Но только не сейчас, когда Астрид сама видела то, о чём рассказывал её муж на Совете. — Не знаю, подруга. Но, что бы это ни было, оно оживляет погибших драконов и убивает людей с их помощью. Причём делает последнее с изрядной жестокостью. Костяные драконы рвали на куски тела викингов. — А что случилось с твоим драконом? И остальными? — поинтересовалась Астрид. — Моя Роза Ветров чудом сумела одолеть костяное Ужасное Чудовище. На шипы, которые в него метал мой Шипорез, оно вообще не реагировало, словно их и не было. Чудовище пыталось всё время схватить моего дракона за шею, но мы с ней и не таких монстров побеждали в прошлом. Она постоянно уклонялась от его челюстей, а затем, когда Роза оказалась над костяным созданием, я запрыгнула на него и срубила его череп своей алебардой. После того, как я это сделала, Роза подхватила меня, и мы приземлились недалеко от тумана, а монстр без движений повалился на землю. Огни в его глазницах погасли. Тогда существо в тумане мгновенно обратило на нас с Розой внимание. Его озлобленный взгляд выдавали огни: один салатово-лазурный, второй красно-чёрный. Он моментально напустил туман на нас. Я еле унесла ноги, а моя Роза… не успела. Я слышала, как она пыталась сражаться с этой разноглазой тварью. — в последних двух словах слышалась нотка гнева у Хезер. — Пара секунд и… моя Роза умолкла. То же постигло и других драконов. Особенно тех, кто так и не смог ни сразиться со злом, ни просто-напросто улететь подальше от этого чудовища. Я побежала сюда и спряталась в этой пещере. Стала наблюдать. — как раз подруги вышли на глубину под снежной поверхностью высотой не ниже от неё до погреба. Через выдолбленное небольшое отверстие можно было наблюдать за тем, что происходило снаружи. — Как сейчас это делаем. У Астрид кровь застыла в жилах. Гнев от рассказа подруги сменился животным, диким страхом. Бесстрашную Хофферсон ныне коробило от ужаса, как никогда раньше. Хезер продолжила: — Затем я увидела, как моя поверженная Роза медленно встаёт на лапы. Цвет глаз сменяется серыми тонами, и излучение неестественных огней становится ярче, холоднее, злее. Она вновь заревела, но гораздо свирепее. Её крик, вопль были другими, словно звучали из Хельхейма. — И остальные драконы стали такими же? — спросила шокированная Астрид. — Да, все без исключения. Пойди, поищи на поверхности хоть одно тело дракона, лежащее в снегу, убитое тварями из преисподней, и ты ничего не найдёшь… — нерешительно, с сожалением, Хезер сделала горький вывод: — Та же участь постигнет и твою Громгильду. Внезапно вдалеке, девушки увидели из маленького окна, где они высматривали существо в тумане, неподвижно лежащую Громгильду. Порванные крылья, раненные лапы, вся её когда-то полная радостей симпатичная мордочка, была залита кровью. Тёмно-красная жидкость покрыла небольшую снежную область возле погибшего Змеевика. — Громгильда! Громгильда!!! — увидела обезумевшая от ужаса и печали Астрид. Она помчалась наверх — где было это оконце, стояла рядом лестница, ведущая на поверхность. — Астрид, даже не думай этого делать! Ты ей уже не поможешь. Она мертва. — тяжело вздыхая, завершила мысль Хезер. — Так же, как другие, здешние драконы… Слёзы проступили из глаз блондинки. Хезер приобняла её, положила голову блондинки на плечо и погладила по волосам, пытаясь успокоить подругу. — Мой дракончик. Моя Громгильдочка… — слезы предательски проступали из очей Хофферсон. — Моя девочка… — всхлипывая, проговорила Астрид. Вдруг, белый покров резко содрогнулся от жуткого рёва, грозящего девушек лишить слуха. — Астрид, смотри! — показала пальцем Хезер в окно. Девушки стали смотреть и блондинка ещё больше пришла в ужас от узренного. Громгильда медленно приподнялась и встала на свои раненные лапы, но боли она не чувствовала, будто с лапами всё было в порядке. Без лишних движений, без эмоций, она уставилась в одну точку. Её глаза не моргали, не шевелились. Внезапно зрачки сменили желтоватые оттенки, обратившись в серые, безжизненные. Громгильда взмахнула крыльями, злобно заревела и полетела в сторону последующего оглушительного вопля чудовища в загадочном, белоснежном дыме. — Я должна избавить её от этого кошмара! Я не позволю, чтобы моего дракона, пускай и мёртвого, терзала какая-то трусливая тварь, прячущаяся в тумане! — яростно процедила Астрид, сжав зубы от злости и гнева за своего дракона. — Астрид, стой! — Хезер попыталась схватить подругу за руку и резко дёрнуть вниз, когда та резво запрыгнула почти на самый верхний пролёт лестницы. Но блондинка вырвалась и устремилась наверх, а из дома Хезер — в место, где две минуты назад лежала Громгильда. — Ассстрид! Ассстрид… — донёсся неизвестный шёпот, напоминающий человеческий по своему звучанию. — Ассстрид… — Кто ты? Где ты? — оглядываясь, спросила Хофферсон, сжимая в руках своё верное оружие. — Астрид! — крикнула последовавшая на поверхность за подругой Хезер. — Скорее прячься, иначе чудовище тебя найдёт! Пошли со мной! — Ассстрид… Я тот, чьё имя тебе не зззнакомооо… Но тот, кто может вернуть к жиииззнии твоего дракоооона. — Астрид опешила, слегка раскрыв рот. — Дааа. Я тот, кто пряаачется в тумааане. Если хочешшшь вернуть своего дракона к жизниии, отправляйся ко мне в тумааан. — раздавался пронзительный шёпот в голове Астрид. Девушке стало казаться, что она сходит с ума. — Астрид, что с тобой? — спросила взволнованная за подругу Хезер. — Ты слышала этот голос? — взволнованно смотрела на брюнетку Хофферсон. — Голос? Какой голос? Я слышала только этот оглушительный рёв! — разводя руками, настороженно спросила Хезер. — Ассстрид… Иди ко мне, и я обещщщаю тебе, что верну твоего дракона к настоящей жизниии. — шёпот не прекращался. Очевидно, созданию из тумана зачем-то понадобилась Астрид. И ясно, что шептание продлится до тех пор, пока блондинка не даст ответа. Заворожённая им, девушка устремилась в туман, сама до конца не осознавая, зачем. И потом, как это туманное существо собиралось воскресить дракона «полностью»? Или то, что оно творит с мёртвыми драконами, воскрешением не является? Хезер не смогла воспрепятствовать Астрид. Та, словно околдованная, побежала навстречу образовавшемуся в двухстах метрах от дома Хезер белоснежному туману. Когда брюнетка решила просто перегородить дорогу подруге, та всячески обегала её и устремлялась дальше, не обращая внимания ни на что.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.