ID работы: 7056081

Поттер Панк 2: Sex, Drugs and Rock'n'Roll!

Джен
NC-17
Завершён
4737
автор
DaNikky бета
Размер:
136 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
4737 Нравится 1040 Отзывы 1715 В сборник Скачать

Глава 8. Крысиные бега!

Настройки текста
Примечания:

Он взобрался на самый верх — но в каком состоянии! Альфред Капю

      Следующая неделя прошла спокойно. Домой я вернулся ещё в субботу вечером, уставший до такой степени, что даже нагоняй от тёти прошёл как-то незаметно. Её-то я не предупредил об отлучке, а дядя с Дадли, не желая спорить, перевели стрелки на меня. Хорошенько попилив и промыв мне мозги, под ехидное хихиканье Дадли меня отправили отсыпаться. Гай же остался тусоваться с Уизли, он очень приглянулся Молли, да и, как я слышал, Артур отнёсся к нему весьма благожелательно. Близнецы ему вообще в рот смотрели, так он рассказывал свои приключения и идеологию АСО. Они же и выяснили, что Гай всё-таки сквиб. Как они это выяснили? О-о-о, в своём естественном и неповторимом стиле. После наших приключений в школе у них осталось ещё немного зелёной пыльцы радужных фей. Эти два молодца одинаковых с лица решили скормить ему немного. Логика простая, если Лис — некол, то он останется природного цвета, а если у него есть магическая кровь, то станет зелёного цвета. Пыльца подействовала. Близнецы были счастливы, Гай сначала тоже, ровно до тех пор, пока не понял, что выглядит как Хилый Халк, и на улицу в таком виде выходить совсем не стоит, особенно пока ты в розыске. Теперь, пока его кожа не вернётся из ярко-зелёной в обычную, ему придётся жить у рыжиков. Оставшуюся не использованную карточку я оставил ему, на непредвиденные расходы. Из всей этой эпопеи с Лондонской биржей я больше всего рад тому, что познакомился с Гаем и его командой. Волшебники — это хорошо, но иногда нужны простые люди, к которым можно обратиться с просьбой, которую озвучить дяде с тётей просто не смогу.       Кстати, к моему удивлению, я всё-таки получил доступ к бирже. Не знаю, что там произошло, то ли волшебники постарались, то ли, что более вероятно, техники, восстанавливая сервер, просто не разбираясь подключили «Сетевой фильтр» в новую стойку, но доступ у меня появился. Теперь на удалённом сервере в одной из частных Лондонских школ трудится программа моего сочинения, проворачивая сотни операций купли-продажи на полсекунды раньше, чем обновлённые результаты публикуются. Муха-ха-ха, и как обычно я встроил орудие последнего шанса. Особый спящий модуль при активации начнёт в произвольном порядке изменять котировки. Если просто вырубить биржевой сервер, то биржа всего лишь встанет на пару часов, пока не подключат резервный, а вот при случайном изменении в течение долгого времени можно посеять такой хаос, от которого и до массового банкротства не далеко. Когда вскроется, что сделки были заключены на основе ложной информации, количество разбирательств, судов и аннулирований даже представить себе сложно. Главное, чтобы руководство торгов не замяло информацию и не вывело моего червя по-тихому. Для этого у меня есть ещё одна закладка с описанием проблемы, которая должна через месяц после активации червя уйти в прессу. На министра надейся, а сам не плошай.       Поскольку я теперь знаю, из-за кого мне почта не приходит, то на неё я и не надеялся и заранее попросил рыжее семейство связаться с Дамблдором и получить новый список литературы. Вот через неделю после наших приключений за мной заехал Артур Уизли и передал два письма. Первое было из министерства, даже не письмо, а целая грамота, которую он передал с мистером Уизли, как полномочным представителем Магического Министерства, где мне приносили извинения за ложное срабатывание системы слежения за молодыми волшебниками и снимали с меня все обвинения. Намек был более чем прозрачен, значит, волшебники всё почистили и розыска можно не бояться. Гай наверняка счастлив сбежать от близнецов. Во втором письме был билет на Хогвартс Экспресс, новый список литературы. Артур приехал заодно забрать меня на шопинг за новыми школьными вещами. Зная, как старший Уизли любит пообщаться с «магглами» и как дядя не любит волшебников, я решил, что знакомить их — плохая идея. Достаточно невежливо оставив гостя на пороге, я по-быстрому отпросился у дяди, переоделся и, схватив свою долю от великого карточного ограбления, был готов к отправлению. К Дырявому котлу мы прилетели на всё том же Форде Англия, где, оказывается, есть режим невидимости, включаемый небольшой кнопкой на приборной панели.       Магический квартал сегодня был особенно оживлённым. Можно даже было сказать, что тут была толпа волшебников. Оказывается, их не так уж и мало в Британии. Я пытался проталкиваться сквозь эту аморфную массу людей, где каждый второй замирал, увидев меня. А то! Хоть времени было мало, но накинуть мантию и поднять хаер я успел. Вот обогнув очередного зеваку, мы встретились с остальным семейством Уизли. Кроме близнецов и Рона, с ними был старший Перси и их мелкая сестра — Джинни. Я с ней особенно не общался: каждый раз, увидев меня, она смущалась и старалась сбежать или спрятаться. Похоже, в этом году она как раз поступает в Хогвартс. Молли собралась тащить всех в банк, но свой лимит я уже выбрал, да и галеоны поменял заранее вместе с взяткой. Ну и рожи были у гоблинов, когда я в старой испачканной золой толстовке ввалился в банк и попросил поменять миллион фунтов! Близнецы и Рон свои поменяли тогда же. — Мам, нам не надо в банк! — радостно воскликнули близнецы. — Мы тут летом подработали. — И где это вы интересно успели?! — подозрительно прищурилась их мама. — Это я им помог, они работали как эксперты в магии по фрилансу, — что, в принципе, было верно. — Ой, Гарри, какой ты молодец, но не стоило разбрасываться своими деньгами. Они бы тебе и так помогли, — сделала не совсем верные выводы миссис Уизли. — Не волнуйтесь, они действительно их заработали и не у меня. — Да, мам, мы уже большие. Так что мы пойдём с Гарри и Роном за мантиями. — Ладно, это хорошо, что у вас появились деньги, но это не повод ими сорить! Раз уж сами заработали, то мантии можете заказать, а мы пока закупим остальное в магазине поддержанных вещей. Встречаемся в книжном через час! – Молли, похоже, слегка обиделась, что у детей свои дела появились. Схватив Джинни и Артура, она буквально сбежала, близнецы едва успели ей галеонов отсыпать. Перси фыркнул презрительно в нашу сторону и, пробурчав что-то про новые перья, тоже скрылся в толпе. — В последнее время Перси стал настоящей задницей, — пробормотал Рон. — Всё лето пишет куда-то письма и задирает нос. (1) — Пошли за мантиями, — перебил Джордж. Близнецы, как только получили свою долю, буквально подпрыгивали, так хотели получить обновки. Я их понимаю, сложно быть на вторых ролях, просто потому что у родителей нет денег на новые вещи. Наверняка они и хулиганить начали, чтобы привлечь внимание к себе, а не своим вещам. Тут выпал шанс выделиться иначе.       Мисс Малкин была рада нас видеть, особенно когда узнала, что мы все четверо хотим новые мантии. Особенно она была рада видеть меня: вдохновившись в прошлом году, она решила на свой страх и риск сделать особую мантию. Мантию-трансформер. На вид обычная школьная мантия по желанию владельца втягивала полы и обрастала кожаными накладками с шипами, превращаясь в стильную куртку. Только увидев это чудо, я понял, что влюбился. Моя прелесть! Примерив, я не мог себя пересилить и снять, одежка села как влитая. Рукава, как выяснилось, тоже могли укорачиваться, превращая куртку в жилетку. Карманы с расширением как у старой мантии, но теперь их было четыре, два наружных и два внутренних. Уизли такой фасон сильно не впечатлил, особенно когда мадам Малкин озвучила цену за артефакт. Чары выборочной трансфигурации, сопряженные с расширением пространства, ещё и самоочищающие и ремонтирующие чары, плюс особые прочные материалы пробили изрядную дыру в моём бюджете. Рон и близнецы просто купили обычные мантии, но новые, сшитые по мерке и из хорошего материала.       Далее рыжие потащили меня в «Качественные товары для Квиддича», где потратили почти все свои деньги на новые мётлы и прочую экипировку. Для меня это всё было чуждо, но своё мнение я держал при себе. Похоже, у парней от лёгких денег голова закружилась. Пожалев балбесов, загрузившихся как мулы, я переложил их покупки в расширенные карманы новой мантии, и налегке мы отправились осматривать остальные магазины.       В маленькой лавке старьевщика, среди сломанных палочек, покосившихся медных весов и закапанных зельями старых мантий, мы обнаружили Перси, погружённого в изучение маленькой, жутко скучной книжки под названием «Префекты, пришедшие к власти». — Исследование о префектах Хогвартса и их дальнейшей карьере, — прочел вслух на задней обложке Рон. — Пошёл вон! — рявкнул Перси. — Эй-эй, повежливее. Мы просто интересуемся, — не нравится мне, как этот нехороший человек со своими братьями обращается. — Перси ужасно амбициозен, он хочет быть министром магии, — просветил меня Фред. — Вот именно, это моя судьба — стать великим человеком и выбраться из этой грязи, не то что вы или отец, — вот это он зря сказал. Артур, может, и не самый лучший отец, но он искренне заботится о своих детях и, к сожалению, имеет совесть, которая мешает ему в работе на Министерство. Он уж точно не заслужил такого пренебрежения. — Хой, великий человек, в отличие от тебя, я лично знаком с Корнелиусом Фаджем и могу замолвить за тебя словечко, как хорошее... так и плохое. У тебя же этот учебный год последний? Вот считай, что от меня зависит, будешь ли ты стажёром у министра или протирать таблички на кабинетах. Мне не нравится, как ты к семье относишься, если до конца года твоё поведение не изменится, готовь ветошь для протирки. — Врёшь! — Ха! А ты проверь! Я герой магической Британии, естественно министр захотел со мной познакомиться. Вот, смотри, — я достал грамоту о полном прощении, — с личной подписью. Перси в шоке уставился на пергамент. Братья же просто излучали довольство, да так ярко, что его почти можно было потрогать. Похоже, Перси и раньше в подобном тоне высказывался. Грамоту они ещё не видели, но в субботу все трое ждали меня в приёмной министра, пока я договаривался. Так что информация сюрпризом для них не была, но вот использовать её для лёгкого шантажа зарвавшегося брательника они не додумались. Оставив Перси в полной прострации, мы сбежали. (1) Имена у Роулинг подобраны очень точно и ёмко, хоть сразу это и не заметно, возможно, даже автору. Я, например, не могу не улыбаясь читать имя Перси. Дело в том что на финском Perse — это задница. Судя по сюжету книг, имя ему подходит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.