ID работы: 7061964

The Best Kind

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1298
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1298 Нравится 16 Отзывы 255 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Мало кто чувствует себя комфортно под пристальными взглядами, и Лиам определенно не один из этих терпеливых людей. Особенно если учесть, что он не знал, почему все так на него пялятся. Прямо как сейчас. Скотт, Стайлз, Лидия и Малия посмотрели на него, когда он зашел на кухню МакКоллов, так, словно за ночь у него выросла вторая голова – или так, будто они не виделись три месяца. Он сел на ближайший свободный стул возле кухонной стойки, безрезультатно стараясь игнорировать взгляды. Лиам не видел никого из старших членов стаи с тех пор, как они разъехались по колледжам пару месяцев назад, а теперь они уставились на него, даже не здороваясь. Пускай идут в задницу, он первый здороваться не будет, большое спасибо. Он провел слишком много времени с Тео, не так ли? - Привет. Тео сказал, что опоздает, - то ли пробормотал, то ли вздохнул он, не решаясь посмотреть кому-нибудь из них в глаза. Стайлз издал смешок, в котором Лиам расслышал «он даже не в стае». Данбар резко поднял голову, чтобы снова встретиться со взглядами его друзей. Лидия смотрела на него с поднятой бровью, в то время как Стайлз с Малией уставились на Лиама так, словно тот предал их. И Скотт смотрел на него с… Это был шок? С чего бы ему смотреть на Лиама с шоком? С каждой секундой Данбар все больше и больше раздражался, его медленно наполняла злость. Но все это прошло, стоило ему вдохнуть запах куртки, которую он надел специально, чтобы быть спокойным. - Ладно, хватит. Почему вы все так на меня смотрите? – чуть ли не рявкнул он, в последний момент сдержавшись и сделав голос спокойнее. Скотт прочистил горло, явно сомневаясь, открыл рот, затем снова закрыл его. Дважды. Третий раз был удачным. - Это куртка Тео? – медленно спросил он, выговаривая каждое слово, словно его самого пугало то, что он произнес. - Ну да, а что? – Лиам нахмурился, а затем поднял бровь. Что, черт возьми, в этом было такого важного и пугающего? Прежде чем Скотт или кто-либо другой смог ответить, раздался громкий смех, и спустя пару секунд в дом вошли Мейсон и Кори, держась за руки, как обычно. - Всем привет! – Кори широко улыбнулся, не отпуская руку Мейсона. Он замер как вкопанный, его улыбка погасла, когда он увидел выражение, застывшее на лицах присутствующих. Мейсон чуть не врезался в него. – Кто-то умер? Мейсон выглянул из-за плеча своего парня и оценил обстановку, прошептав: - Напряженно. - Не знаю, они все ведут себя странно из-за того, что я в куртке Тео, - Лиам пожал плечами и нахмурился еще сильнее, когда Малия зарычала, а Стайлз снова издал смешок. Он повернулся к своему лучшему другу и Кори, его глаза передавали его недоумение. – Видите? – пробормотал он, и на лице Мейсона появилось не менее непонимающее выражение. - Что? Почему? – спросил Мейсон, глядя на старших членов стаи так, будто те сошли с ума. - Тебя это не удивляет? – поинтересовалась Лидия. – Совсем? - Они уже несколько месяцев постоянно носят одежду друг друга, - просто пожал плечами Мейсон. – Кажется, вчера Тео был в толстовке Лиама для лакросса? Или это было в понедельник? – он повернулся к своему парню. - Нет, вчера он был в красной с зеленым футболке Лиама, - поправил его Кори с улыбкой. – Думаю, Тео хандрит, когда он не пахнет Лиамом. - Это для них обычное явление?! – почти закричал Стайлз, чуть не подавившись собственной слюной. - Почему вы все ведете себя так, словно я убил ребенка, или, еще хуже, щенка? – вздохнул Лиам, беспомощно взмахнув руками. - Ну, ты выглядишь так, будто способен сделать это, если поблизости не будет запаха Тео, - ухмыльнулся Мейсон, вызвав еще более шокированные выражения на лицах стаи. - Не особо помог, Мейс, - снова вздохнул Лиам. - Ты имеешь в виду, что Тео… - начал Скотт, хватая ртом воздух, - Тео… твой якорь? - Тео, психопат-убийца Тео? – добавил Стайлз. – Как, черт возьми, это произошло? – спросил он, нервно дергая руками. Лиам не ответил и повернулся к двери, уловив знакомый запах еще до того, как услышал тихий рокот мотора Тео. Он широко улыбнулся, когда, меньше чем минуту спустя, Тео в темно-красной толстовке, насчет принадлежности которой просто нельзя было ошибиться – это была толстовка Лиама, - вошел в комнату. - Почему у меня ощущение, будто меня убьют, если я здесь останусь? – спросил он, заходя внутрь так, будто это место принадлежало ему, и игнорируя радостное «Я доброволец!» от Малии. Тео подошел к Лиаму и взъерошил его волосы. – Привет, волчонок. Твоя мама попросила заехать за пиццей на обратном пути. Лиам отвел его руку в сторону, скуля. - Ты знаешь, сколько времени у меня уходит на то, чтобы уложить волосы? Прекрати вот так их взлохмачивать. - Да, достаточно времени, чтобы, когда ты наконец освободил ванную и позволил мне принять душ, я уже опаздывал, - улыбнулся Тео. - Тео только что… улыбнулся? – Скотт хлопал ртом, переводя взгляд с химеры на своего бету. - ОНИ ЖИВУТ ВМЕСТЕ? – закричал Стайлз, выглядя так, словно он на грани обморока. - Стайлз… Я думаю, они вместе, вместе, - медленно сказала Лидия с сомнением в голосе. - ЧТО? Секундой позже правота Лидии подтвердилась. Лиам схватил Тео за собственную толстовку, притянул к себе и поцеловал. Стайлз и правда чуть не упал, но Лидия поймала его. Скотт встал, споткнувшись, не смея поднять взгляд, в то время как Малия просто уставилась на них, часто моргая, словно желая убедиться, что это ей не привиделось. - Итак… - начал Мейсон, взглянув на своего лучшего друга, когда тот оторвался от Тео, оба парня выглядели абсолютно влюбленными, - я так понимаю, ты не сказал им о тебе и Тео? Лиам повернул голову, чтобы взглянуть на Мейсона, его лицо озаряла широкая улыбка, а его рука, прежде лежавшая на затылке Тео, нашла руку Тео, поигрывая с одним из его пальцев. - Я же не мог написать им что-то вроде «Привет, я сказал Тео, что люблю его и сломал ему нос, он ударил меня в лицо и сказал, что тоже любит меня, а потом затрахал меня до смерти», правда? - В чем-то он прав, - рассмеялся Кори, а вслед за ним и Мейсон. - Думаю, они меня реально убьют, - тихо засмеялся Тео, уткнувшись носом в шею Лиама и вдыхая их общий запах. Он выпрямился и взглянул в голубые глаза Лиама, на его губах играла ухмылка. – И вообще, шутка про «затрахал до смерти»? Серьезно, Лиам? - Это лучшая шутка, - радостно ответил Лиам, притягивая Тео для еще одного поцелуя и заставляя всех отвести взгляды.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.