ID работы: 7076200

Завоевать любой ценой

Гет
R
Заморожен
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1. Надежда

Настройки текста
— Господа, ну вы меня обижаете! Всё будет, наберитесь терпения, дайте мне отсрочку, всего лишь неделя — и я верну долг… Неделя! И вы увидите деньги, и я отдам вам всю сумму с лихвой! — причитал старый павлин, окружённый толпой волков в строгих чёрных кимоно. Они будто нависли над наместником и отрезали все пути для отступления. — Не хотим ни с какой лихвой, нам они нужны сейчас! — прикрикнул на старика один из кредиторов, в холстинном плаще и монгольской шапке с меховой оторочкой, щегольски сдвинутой на лоб. — Кан, мое терпение не железное, я дал тебе отсрочку в месяц, а ты даже копейки не удосужился вернуть! — слюна, брызжущая из пасти волка, попала на халат мужчины. — Я не хочу брать что — то силой, как и загреметь в тюрьму, поэтому, сегодня ты отдашь на хранение свой медальон, друг мой. Да, тот, с орлом, больно он мне понравился. Времени тебе — неделя, иначе… Придётся деньги выбивать из тебя насильно. Ты меня понял? — хищник тряхнул павлина за воротник кимоно и, казалось, пожирал глазами. — Абсолютно. — спокойно, будто и ничего не произошло, ответил Кан, отряхивая рукава. — Через неделю ты получишь все до последнего юаня. — Я на это надеюсь, друг мой. Прощай. — волк свистнул и кредиторы поспешили выйти из тронного зала. Павлин вздохнул с облегчением и жестом позволил выйти ближайшему советнику из укрытия. — И что ты собираешься делать? — из- за ширмы вышел барс, одетый в лазурное кимоно с характерным вышитым аистом на спине — подтверждением его статуса. Кот лениво потянулся и обратил взор на лорда, от нервов треплющего свои же крылья, иногда вырывая из них по перу. — У тебя ни копейки и куча долгов, а если не расплатишься с кредиторами — изымут что — нибудь покрупнее, чем несчастная золотая побрякушка. Ты понимаешь, что ставишь под удар всю семью? Подумай о своей дочери, в конце концов! И так уже сына загнал в могилу… — Старший сын наместника, гордость всей семьи, Шэнли был убит бандитами, когда под его руководством из города вывозили телеги с необходимой для солдат утварью. Позже ответственность за нападение взяли на себя эти чёртовы кредиторы, поглумившись над могилой наследника. Но Кан отказывался брать на себя вину и чаще всего просто не поднимал эту тему на приёмах и раутах, весело всем улыбаясь. — Не смей говорить мне о нём! — от злости павлин раскрыл свой поредевший хвост и выпустил когти, угрожающе оглядывая Чжаня. — Что — нибудь придумаем, и не в таком навозе ковырялись. Ну, уходи же! Давай, у тебя наверняка дел до кучи! Шевелись! — хищник хмыкнул и побежал на второй этаж, в покои жены лорда. *** В маленькой аккуратной комнатке Иинг была полностью погружена в чтение какого — то свитка об истории Китая. Слава Богам, что библиотеку кредиторы не тронули и она могла продолжать наслаждаться мыслями великих и соглашаться с ними, иногда даже спорить. После смерти любимого старшего брата она потеряла единственного близкого друга, поэтому пава искала друга и союзника в чтении, порой не выходя по несколько дней из покоев. — Солнышко! — Кан вежливо постучался и вошёл, прикрыв за собой дверь. — Как твои дела? Опять читаешь? Вышла бы на улицу, а то вся бледная стала! Какой же жених на тебя посмотрит! — пава фыркнула. Опять он про брак! Её постепенно уже начинали пугать столь частые разговоры с отцом о замужестве. Неужели ей уже уготован мужчина, а всё что остаётся делать — лишь ждать в неведении? — Всё хорошо, отец. На улице очень жарко, а в покоях прохладно. Тем более, я наслаждаюсь свежим воздухом из окна. — лорд тяжело вздохнул. Да, после того, как убили Шэнли, пропасть между отцом и дочерью становилась всё больше и больше. С потерей брата она как будто потерялась сама, металась без плеча, на которое всегда можно было опереться, без союзника, который бы поддерживал в любом начинании. Но надо жить дальше, поэтому павлин старался поскорее найти дочери жениха, который занимал бы все её мысли и отвлёк от траура по усопшему. — Какая же ты красивая, Иинг. Я уверен, что скоро за тобой будут охотиться все мужчины Китая. — Кан улыбался, смотря на своё дитя. Как же она прекрасна! Нежный золотистый окрас перьев, которые, казалось, отливались на солнце, огромные материнские голубые, словно воды Хуанхэ, глаза, тёмные, густые брови… Перед ним стояла его молодая жена — чистая, невинная и в то же время невероятно обворожительна. Лорд застыл на месте, любуясь этой молодой, только расцветающей красотой. — Я уезжаю, завтра ближе к вечеру вернусь, прощай. — павлин прижался своим клювом к её и отстранился. — Ты куда, отец? — — На приём к лорду Гуанминю. — Кан последний раз взглянул на дочь и вышел. — Лорд Гуанмин… Кто — то очень мне знакомый… Надо посмотреть. — Иинг принялась искать нужный свиток в собрании «герои империи Китая». ***

Ближе к позднему вечеру Кану удалось пересечь границу провинции Гун Мэнь. Проведя целый день в душном паланкине под палящим солнцем, павлин вышел из него очень злым и нервным, готовым броситься на любого. Но, на приёме он вновь должен выполнять своё обычное дело — сладко улыбаться лордам, выше его рангом и искать приятелей в своём круге почти обедневших провинций, страдающих от набегов, бедноты и тупости местного населения. Сегодня наместник планировал находиться ближе к хозяину, может быть и найдётся удобный повод слезно попросить в долг или умолять отправить пару отрядов на подмогу. — А всё бы было иначе, если бы не эти чёртовы кочевники! И за что мне такое наказание, вроде ничего такого не сделал… — бурчал себе под нос мужчина, расправляя складки шёлкового кимоно цвета малахита — единственный предмет роскоши, который у него остался после переписи имущества ростовщиком. Кто б мог знать, что в его Богом забытые земли, преодолев заснеженный перевал, двинутся полчища разбойников — кочевников, гонимых на юге известным полководцем Гуо Мианджу. Кан никогда не уделял внимание армии, оставляя лишь пару отрядов для личной охраны и стражу по периметру города, поэтому немногочисленный гарнизон был разгромлен в первые часы боёв, а ночью кочевники уже ворвались в залы дворца, сметая всё на своём пути. За жизни своих родных пришлось заплатить много — и бандиты в итоги вывезли порядком двадцати мешков золота, выжав из казны всё до копейки. Лорд оглянулся на огромный дворец, освещаемый тысячей маленьких огоньков, и направился к дверям, чтобы засвидетельствовать своё почтение местным вельможам и, главное, хозяину. Гун Мэнем уже несколько лет управлял Гуанмин, сменивший свой пост генерала на лорда по ранению, полученному в заварушке с кочевниками. Мужчине удавалось прекрасно держаться на обеих должностях, и поэтому провинция процветала, имела расширенные торговые пути и даже несколько фабрик по выплавке металла, считавшихся диковинкой в то время. Именно благодаря патронажу генерала Кан рассчитывал расплатиться с долгами, надавив на его радушие. В огромном зале на удивление было невероятно душно, а воздух был пропитан табаком вперемешку с какими — то эфирными маслами, которыми павы натирали кожу. Лорд, попутно раскланиваясь со знакомыми и друзьями семейства, подошёл к длинному столу, заставленному различными тарелками и хрустальными бокалами. Во главе расположились павлины, что — то крича друг другу и запивая горечь поражения рисовой водкой. — Здравствуйте, господа. Чем заняты? — игроки повернули головы к Кану и тот лишь добродушно улыбнулся, склоняя голову перед Гуанмином. — Кан! Неужели это ты? Ну здравствуй, друг мой, добро пожаловать! — наместник отодвинул от себя доску для сянцзы и придвинул кубок с вином. — Все, господа, больше не играю, извините меня. А ну — ка пойдём прогуляемся, я ж тебя так давно не видел! — Павлин встал из — за стола, держа в крыле бокал и, обнимая гостя за плечо, спустился с ним вниз, в сад. Ночью в саду было ещё прекраснее. Диковинные растения, небольшие пруды с золотыми рыбками, аккуратные дорожки из камня — было сразу видно, что наместник Гун Мэня любит его и следит, чтобы всё цвело и было идеальным. Обедневший лорд исподтишка взглянул на хозяина. Да, несмотря на годы, Гуанмин выглядит даже лучше него! В свои шестьдесят лет он мог дать фору многим молодым воинам и легко объезжал диких лошадей и владел мечом. Кан был с ним знаком очень давно — чуть ли не с пелёнок, когда ещё ребёнком последнего таскали в гости в Хубэй. Тогда они не смогли найти общий язык, но позже, когда Гуанмину вручил кимоно с вышитым тигром* на спине сам император — они вновь начали общаться, поумнели что ли? Эх, повезло бы тогда, как ему — может и не бедствовал бы, а то зря получается спину на этой войне горбил! — Ну, не молчи, рассказывай, как дела в провинции продвигаются? Спокойно? — генерал облокотился на какой — то небольшой фонтанчик и пригубил вина, оглядывая старого товарища. — Просто чудесно. — нагло соврал Кан. — Тихо, как на реке рано утром. — А как ты? Семьей обзавёлся наконец — то? — — Пока нет, но сейчас я ищу подходящую партию. Знаешь, не все согласятся за такого красавца выйти, — усмехнулся павлин. — Как в молодости никто не хотел, так и сейчас все отказывают в сватовстве, сколько денег бы я не предлагал. — в глазах Кана загорелся странный огонёк. Вот оно, вот оно спасение Хубэя! — А почему в молодости не хотел? Тебе же присылали гору писем с предложениями… — — Я просто понимал, что долго это не продлится. Я же генерал, Кан, генерал. На девять месяцев ушёл в поход, вернулся на ночь, и снова на год. Кто же выдержит такое? Да ещё и вот это. — Гуанмин распахнул воротник кимоно и лорд увидел огромный шрам на груди, скользящий вплоть до бедра. — Так вот, может знаешь какую — нибудь невесту завидную? Молодую, с приятным личиком, и умная, арифметику чтоб знала, историю… А то самому с собой скучно разговаривать, знаешь ли, а слуги сразу бегут. — наместник Хубэя улыбнулся. Было дело, в молодости он сам сталкивался с этим не раз. Товарищ любил произносить огромные тирады на тему политики, да так умело, что не раз выступал с речью перед солдатами. Однако крепким словцом он владел так же хорошо, как и оружием. — Слушай, похоже, у меня есть для тебя хороший вариант. — генерал заинтересованно обернулся к собеседнику, вслушиваясь в каждое слово. — Не хочешь жениться на моей дочери? Ей пятнадцать лет. А какая красавица! Очень умная и смышлёная, уверен, вы друг другу хорошо подойдёте, друг мой. Могу вас свести, чтобы, знаешь, не спугнуть. — Кан мысленно помолился всем богам, которых он только знал до пятого колена и продолжил всматриваться в узоры плитки, опустив голову. — А давай! Слышал, что она действительно очаровательна. Тогда я могу посетить вас через неделю? — — Безусловно. — Гуанмин дружески похлопал друга по плечу и рассмеялся, широко улыбнувшись.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.