ID работы: 7077382

Бывших героев не бывает

Гет
PG-13
Завершён
821
автор
Размер:
127 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
821 Нравится 265 Отзывы 173 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
К особняку известного в определённых кругах бельгийского бизнесмена Адама Дюбуа подъехал черный представительский автомобиль. Из него вышел высокий молодой человек в дорогом костюме. Небрежным движением поправив светлые волосы, он кивнул своему водителю, и отправился внутрь дома. Пожилой дворецкий почтительно поприветствовал блондина и проводил его в кабинет хозяина дома. Месье Дюбуа — невысокий мужчина средних лет со слегка раскосыми карими глазами - встал со своего кресла, встречая молодого человека и пожимая ему руку. — Рад встречи с вами, месье Агрест. Чем обязан Вашему визиту? — Жестом приглашая гостя присесть, бизнесмен вернулся в свое кресло, убрал в сторону бумаги, которые рассматривал до этого, и сложил руки перед собой, сцепив пальцы в замок, демонстрируя свою заинтересованность. — Я рад наконец познакомиться с Вами лично, месье Дюбуа, — юноша едва заметно кивнул головой, — не буду долго ходить вокруг до около и тратить Ваше время, мы же все занятые люди. Я пришел к Вам, так как из весьма достоверных источников мне стало известно о том, что недавно к Вам в руки попала весьма любопытная для коллекционера вещь. — Не знал, что Вы переняли у отца страсть к редкостям, месье Агрест. Ведь Ваш отец, насколько мне известно, несколько лет назад отошел от дел, и Вы стараетесь явно не для него? — Адриан заметил, что бизнесмен начал нервничать и пошёл в наступление, чтобы сбить юношу с толку. Но молодой человек с детства привык общаться с подобными людьми, и не один мускул не дрогнул на его лице, когда Дюбуа дал понять, что в курсе болезни старшего Агреста. — Верно, мой отец временно отошёл от дел, но я продолжаю вести его дела по мере своих возможностей, в том числе продолжаю пополнять его коллекции. Мне доложили, что Вы обладаете некой древней шкатулкой с брошью в виде Павлина, и недвусмысленно дали понять, что скорее всего у вас есть еще подобные редкие аксессуары в похожем исполнении, — Адриан увидел, что бизнесмен напрягся и, как ему казалось, незаметно потянулся к тревожной кнопке под столом, но юноша даже бровью не повел, продолжая говорить спокойным деловым тоном. — Быть может Вам известно, что мой отец ранее обладал одной из таких вещиц. Но после одного весьма неприятного инцидента связанного со странным стариком-китайцем, отец лишился этого, несомненно, ценного экземпляра своей коллекции. И я пришёл потому, что точно знаю, что мой отец был бы рад восполнить утрату схожим предметом. Ну, а лучше даже несколькими. Думаю, что о цене мы с вами договоримся. — Нет, месье Агрест, ничем подобным я не располагаю и помочь Вам, к сожалению, не смогу, — бизнесмен заметно успокоился, когда понял, что никакой угрозы от младшего Агреста не исходит. Но в это время раздался телефонный звонок, и Адам Дюбуа, извинившись, поднёс трубку к уху, отвернувшись в сторону окна. Адриан заметил, как побледнел бизнесмен, и как сжался его кулак, когда он услышал слова своего собеседника. Спустя минуту еле сдерживаемый гнев наконец прорвался, и мужчина резко стукнул кулаком по столу. — Если Вы откажетесь, я не стану вам больше помогать ни в чём! Вы обещали достать Шкатулку, так действуйте! И меня не волнуют ваши выдуманные трудности! — бизнесмен отключил звонок и со злостью швырнул телефон в стопку бумаг на столе. Адриан всё это время делал вид что сильно увлечен картиной, висящей на стене, лишь краем глаза наблюдая за Дюбуа. — Месье Агрест, я повторюсь, у меня нет ничего, что Вас интересует, так что не смею Вас больше задерживать, - Адам с раздражением посмотрел на гостя и постарался поскорее выпроводить невольного свидетеля неприятного телефонного разговора. Адриан с неохотой встал, сожалея, что их план провалился, и ему не удалось добыть никакой новой информации. Даже поддельную шкатулку ему не удосужились показать. Но бывший Кот всё-таки предпринял последнюю попытку. — Хорошо, месье Дюбуа. Но если что, Вы знаете как меня найти. И ещё… Хоть мы с вами и мало знакомы, но я не могу Вас не предупредить. Как коллекционер коллекционера, — Адриан вытащил из внутреннего кармана пиджака телефон и, открыв на нем специально приготовленную фотографию Мастера Фу, повернул экран к бизнесмену. — Вот тот старик, что завладел древним талисманом, принадлежавшим моему отцу… Остерегайтесь иметь с ним дело, это весьма хитрый человек, и он ни перед чем не остановится, чтобы добыть то, что ему нужно. — Адриан, не смеши меня! — Дюбуа явно был взвинчен после телефонной беседы, поэтому перестал церемониться с этим мальчишкой, который, к тому же, посмел давать ему свои глупые советы. — Этот китаец ровным счётом ничего из себя не представляет! Видел я его, и нанятые мной люди без труда смогли «позаимствовать» из его квартиры целую Шкатулку с этими вашими древними талисманами! И старик так был напуган, что ни слова мне не сказал, хотя у него были основания меня подозревать, и сразу же смотался из страны. Ха, видимо все безделушки из Шкатулки достались ему таким же путём, как и ваша, раз он не стал обращаться в полицию... — Но Вы только что сказали, что талисманов у Вас нет, — Адриан постарался придать своему голосу как можно больше твёрдости, не обращая внимания на фамильярное и резкое поведение хозяина дома, надеясь на то, что ему позволят спокойно покинуть особняк после всего услышанного. — А у меня и нет. Этот козёл Янсенс так и не донёс до меня эту чёртову Шкатулку! Видимо решил, что она ему нужнее, — Дюбуа громко выругался, но затем спохватился. — Надеюсь, Вы понимаете, что это всё строго между нами. В любом случае, мою причастность к этому делу Вы доказать не сможете. — Я ничего не имею против того, что Вы поступили со стариком также, как он поступил с моим отцом, - в примирительном жесте вскинул руки Адриан, покачав головой. - Тем более я думаю, что с Вами бы мы смогли в итоге сойтись в цене. А где мне теперь искать этого Янсенса? — Мои люди уже работают над тем, чтобы забрать Шкатулку у этого пройдохи. И хоть они и говорят о каких-то там проблемах, демонах и прочей чуши, но им совершенно не выгодно разрывать со мной договоренности. Я уверен, что Шкатулка скоро будет у меня, и тогда я свяжусь с Вами, месье Агрест, — бизнесмен явно успокоился и снова перескочил на вежливый деловой тон. — Я готов продать Вам один из талисманов, из уважения к Вашему отцу. Только приготовьтесь выложить кругленькую сумму, больно уж тяжело мне достаются эти побрякушки. — Договорились. Не смею Вас больше отвлекать от дел, месье Дюбуа, — Адриан пожал хозяину дома руку, попрощавшись, и вышел из кабинета. Покинув особняк, Адриан подошел к машине, на которой приехал. Шофер — молодой брюнет с бирюзовыми прядями волос, в черном костюме и солнечных очках — стоял, прислонившись к автомобилю, и ждал Агреста. В ответ на его вопросительно поднятую бровь, блондин махнул рукой. — Поехали к Маринетт, расскажу всё по дороге.

***

 — Чёрт, Стэн, что это за чертовщина?! — весьма потрёпанного вида мужчина, одетый во всё чёрное, расширенными от ужаса глазами смотрел туда, откуда раздавался ужасный грохот. То, что он видел перед собой, не поддавалось никакому объяснению. Над невысокими двухэтажными бараками возвышалась зловещая фигура какого-то чудовищного гуманоида, которая швырялась светящимися сгустками энергии, словно шаровыми молниями. Один из этих шаров попал в находившийся неподалеку гараж, и стоящие в гараже канистры с топливом взорвались, с чудовищным грохотом разнеся строение буквально на кусочки. Члены одной из лучших в Брюсселе преступных группировок с отменной репутацией дружно пригнулись, закрыв головы руками. Один из них, прихрамывая, перебежал к своему напарнику, спрятавшемуся за машиной. — Звони Дюбуа, пусть сам разбирается со своими шкатулками, демонами и вот этим вот всем. Я в это пекло больше не полезу! Я еще пока в своем уме! Хотя, глядя на происходящее вокруг, скорее поверишь в то, что я тронулся умом, и мне всё это кажется, чем в то, что оно существует на самом деле. Сворачиваемся, ребята! - раздал указания мужчина, стараясь перекричать грохот. И бандиты стали отступать. В это время по коридору одного из бараков, жестко чеканя шаг, шла девчонка лет тринадцати, со светлыми волосами и серыми, как у отца глазами. Она резким движением распахнула дверь одной из комнат и громко вскрикнула. — Папа, что здесь происходит?! Это ты всё устроил? Что за дурацкий костюм? Мужчина повернулся к дочери, посмотрев на неё с виноватым видом. Сиреневый строгий костюм и маска, закрывающая большую часть лица, смотрелись на нём весьма нелепо и непривычно. Обычно он предпочитал простые черные футболки и джинсы и буквально ненавидел весь этот пафос и официоз. — Прости, родная, я просто хотел прогнать людей Дюбуа, но кое-что вышло из-под контроля… — Голосом, полным раскаяния, ответил мужчина. Хоть он и был главарём довольно внушительной банды преступников, но перед своей младшей дочерью всегда таял, балуя её и исполняя любые её капризы. — Ты разнес добрую половину наших помещений! А в гараже лежал мой любимый скейт! Тебе не кажется, что твои эксперименты зашли слишком далеко?! — Девочка злилась и отчитывала отца, надеясь, что слёзы не прорвутся наружу. Только не здесь и не сейчас. — Нам повезёт, если никто из наших не пострадал… А если сейчас приедет полиция? Как ты им всё это будешь объяснять? Если тебя посадят, я в приюте жить не стану! — Ты права, милая. Кажется, нам нужно убираться отсюда… — Мужчина поудобнее перехватил трость, которую всё это время сжимал в руке, и вокруг его лица возникла фиолетовая маска. — Вернись ко мне, Акума. Нам пора уходить. Маленькая черная бабочка вылетела из браслета огромного гуманоида, и тот стремительно уменьшился в размерах, превратившись в щуплого и долговязого молодого мужчину в очках. Он сидел на полу и совершенно не понимал, что происходит, оглядывая горящие вокруг кучи мусора и кашляя от дыма. Краем глаза он заметил, что несколько знакомых ему парней бегут мимо него с большими черными пакетами в руках. — Эй, что происходит? — Окрикнул он бегущих. — Босс сказал собирать вещи, мы срочно переезжаем. Сейчас сюда нагрянет полиция! — Не сбавляя темпа прокричал один из бандитов. Мужчина тихо выругался и поспешил к себе за вещами. Но вместо двери, ведущей в его комнату, зиял огромный, черный, слегка дымящийся провал, а внутри не было ничего целого, лишь обуглившиеся обломки и искрящаяся поломанная техника. Долговязый с усилием сглотнул, и его посетило смутное ощущение, что видимо зря он согласился на ту сделку с Бражником…

***

В это время главарь банды снял с себя Талисман Мотылька, убрал его в Шкатулку и достал оттуда новый Камень Чудес — кулон в виде лисьего хвоста. — Пожалуй, нам нужно немного больше времени, чтобы успеть перевезти всё необходимое. Одна качественная иллюзия специально для полиции Брюсселя будет весьма кстати, — сказал мужчина, надевая Талисман на шею. Он перевел взгляд на фотографию, стоявшую на столе в его импровизированном кабинете. Со снимка ему улыбались покойные жена и старшая дочь. Мужчина прикрыл глаза и устало потёр виски, собираясь с мыслями. Не удосужившись даже взглянуть на появившегося квами-лисёнка, он громко и чётко произнес: — Триккс, трансформация!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.