ID работы: 7083171

Курс молодого отца

Гет
NC-21
В процессе
863
Размер:
планируется Макси, написано 155 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
863 Нравится 196 Отзывы 302 В сборник Скачать

11.

Настройки текста

Геренния, юношу, предававшегося порокам, Октавиан Август приказал выгнать из войска. Тот умолял императора о прощении и говорил: «Как я вернусь к себе домой и что скажу отцу?» Ответ императора Августа был прост: «Скажи отцу, что я тебе не понравился.» © Макробий. «Сатурналии».

С самого начала все догадались о том, что из себя будет представлять курс у ставленика Министерства Магии. Амбридж ими дирижировала как ей вздумается. Началось самое первое занятие с обучения хорового приветствия к преподавателю. Гарри не удержался от того, чтобы не воспользоваться заклинанием чревовещания. — Малфой фальцетом. Выше тяни. На эту шутку Амбридж внимания не обратила, но злобно окинула взглядом класс. Далее последовала лекция о том, что министерство в этом году уделит особое внимание экзаменам по ЗОТИ и потому желает ознакомить школьников с магическим законодательством. — У вас вопрос, мистер Поттер? Слащавая розовая улыбка вызывала у Гарри желание залепить в ответ огненным шаром по холёной морде заместителя министра. Но Гарри прекрасно понял, что это не тот случай, когда стоит нарываться. — Профессор, а можно уточнить, мы будем изучать расширенный набор законов или основные положения более широко? — В зависимости от темы каждого конкретного урока будет делаться упор в ту или иную сторону. У вас больше нет вопросов? — Простите, а практические занятия с заклинаниями вызова авроров у нас будут? Хотелось бы быть уверенными в своих силах. Да, были и такие заклинания, которые создавали в пространстве магические возмущения работающие на подобие маяка. Их было два десятка охватывающие основные направления работы авроров. Гарри с удивлением об этом сегодня прочитал в том самом учебнике, который рекомендовало министерство. — А разве теоретических знаний как следует вызывать авроров вам будет недостаточно? — Прошу меня простить, но как я должен исполнять свой гражданский долг, если не буду знать сработало моё заклинание или нет? Гарри изобразил честные-честные глаза, как у котика, заставляя розовую жабу едва ли не лопаться от гнева. Интонации то у парня были ироничными. — Что же мистер Поттер, вы решили взяться за ум? — Я разве давал повод думать иначе? Вопросом на вопрос и переть как танк в чистом поле, как учила Машка. Жаба так улыбнулась, что тёмный лорд бы испугался. Гарри сразу понял, что сейчас будет бабах, однако Амбридж влила в голос побольше мёда… отравленного. — То есть вы хотите сказать, что не имеете никакого отношения к тем паническим заявлениям директора и вашим интервью этим летом? Розовый ужас заглянул Гарри глаза в глаза, выискивая там малейший намёк в виде сопротивления воле Министерства Магии. А внимание Гарри вдруг обратилось к последним словам профессора. — Минуточку. Каким интервью? Клянусь своей жизнью и магией, что за всё лето я никому не давал ни одного интервью и иным способом не обращался в прессу. Люмос. Нокс. Гарри вспомнил, как где-то в особняке Блэков прочитал про то, что знание законов нередко освобождает от ответственности. К этому ещё следовало добавить, что картину мира собеседникам это тоже помогает ломать. Ни слова лжи, но каков эффект! — То есть вы не говорили про возрождение тёмного лорда? — Клянусь жизнью и магией, что я и Седрик Диггори стали жертвами дерзкой акции тёмных магов в финале Турнира Трёх Волшебников. Клянусь в том, что я никаким образом не участвовал в убийстве Седрика Диггори тёмными магами. Клянусь в том, что видел, как группа темных магов использовала мою кровь для проведения тёмного ритуала. Клянусь в том, что та же группа тёмных магов использовала атрибутику и называла себя Пожирателями Смерти. Люмос. Нокс. Гарри сейчас играл с огнём, но лучше сказать правду и ничего кроме правды, просто сместить акценты. В конечном счёте маги не любят клясться чем-либо, так что такая ситуация была ему на руку, работая на оправдание его репутации. В любом случае у профессора было такое лицо, будто она действительно угостилась лимонными дольками директора. Есть такое выражение «сломать мозг», у Амбридж сломался не только он, но и весь мыслительный процесс. — Все свободны. Домашнее задание: законспектировать основные положения первого параграфа учебника. В таком состоянии Амбридж прошествовала за свой стол и принялась пить чай, вперив взгляд в стену. Ученики же двух факультетов пожали плечами, собрали свои вещи и покинули класс. Потерявшись в переходах коридоров Гарри, Рон, Гермиона и Дадли забрались в пустующий класс. — И что это сейчас было? — Солома, Дадли. Это была солома. Все трое собеседников Поттера не поняли и помотали головами. — Что за солома? — Выражение есть такое, Рон: соломки подстелить, чтобы падать было не больно. Тут рассмеялась Гермиона — мозг отряда и планировщик всех операций Золотого Трио. — Гарри, это было гениально. Мальчики вы только оцените этот ход, Гарри сообщил ей только правду, но так расставил слова, что теперь отвёл от себя угрозу министерских крыс. До Рона и Дадли тут же дошло, что имела ввиду Гермиона. — Рокировка. Пусть с Министерством разбирается директор, раз он такой крутой. — Это называется тройной обманный финт. Противник ждёт от тебя подачи с левой, но она оказывается ложной и прилетает с правой. Рон и Дадли переиначили всё на свой шахматный и боксёрский лад, но и то было хорошо. Но на самом деле расслабляться было совершенно рано. — Это ещё не всё. Если министерские попытались убить меня, подослав на Тиссовую 4 дементоров, то положение очень серьёзное. А вот так на происходящее они ещё не смотрели. Гермиона сразу же предположила, что кто-то из Пожирателей Смерти решил выслужиться перед тёмным лордом. Но Гарри решительно отверг это предположение. — Вы поймите, тёмный лорд любит красивые жесты. Если он устроил на кладбище со мной дуэль, то не позволит никому отнять у него меня. Кстати это идея. В голову Гарри пришла такая безумная мысль, что он сам удивился своей наглости. С другой стороны, если всё выгорит, то он сможет жить в Хогвартсе спокойно. — Гарри, что случилось? Судя по твоему виду, ты что-то задумал. — О, самую малость. Всего лишь написать письмо тёмному лорду. Три уроненных челюсти и шесть глаз по галеону размером стали ему ответом. — Раз тёмный лорд испытывает ко мне такие трепетные и нежные чувства, то на этом можно сыграть. В его глазах я неприкосновенная добыча, значит можно натравить его на моих врагов в Министерстве. О, точно, напишу ему письмо. Гарри словно охватило вдохновение поэта. Он почистил ближайшую парту от пыли, достал пергамент и писчие принадлежности и принялся писать письмо. Все трое стояли у него за спиной пока он сочинял это письмо и попеременно краснели и зеленели представляя реакцию тёмного лорда на такие словесные обороты. А Гарри словно писал письмо любимой девушке. Накатал черновик, потом переписал всё на чистовик и добавил кое-каких чар. Вытащив из сумки конверт, Гарри уложил чистовик письма для тёмного лорда в него и словно на крыльях ветра понёсся по коридорам, ища Драко Малфоя. Друзья отстали от него на очередной лестнице, повернувшей в другую сторону. Блондинчик отыскался на первом этаже в окружении слизеринцев, стоя надменно и о чём-то им рассказывая. Появление самого знаменитого гриффиндорца последних лет вызвало среди змеек оживление. А уж когда Гарри улыбнулся им своей безумной улыбкой, то серебряно-зелёный факультет начал волноваться. — Наследник Малфой, вот вы мне как раз и нужны по очень важному делу, которое не терпит отлагательств. Вопреки безумному виду, голос у Гарри был предельно серьёзным, что ещё больше обеспокоило слизеринцев. — Чем могу быть полезен вам, наследник Поттер? Вопреки установившейся традиции обзывать Гарри горшком, Драко на сей раз не стал этого делать, уловив легендарный задним чутьём своего рода, что дело огромной важности. — О, сущий пустяк. Я хочу, чтобы вы передали это письмо Сами-Знаете-Кому. Это очень важно. Думаю эти новости Он не оставит без своего внимания. Я бы мог воспользоваться патронусом, но таким образом я не смогу изложить все подробности. То какими интонациями было всё это произнесено, заставило слизеринцев в ужасе сделать шаг назад, а Драко весь побледнел от такой просьбы этого… этого на всю голову больного психа. Блондинчик про себя твёрдо решил выполнить эту просьбу, чего бы ему это не стоило. — Я немедленно займусь этим. Гарри и Драко раскланялись, и блондин набрал крейсерскую скорость, уносясь к декану в родные подземелья, чтобы взять срочный отгул по семейным обстоятельствам. * * * Великий лорд судеб Воландеморт проводил как раз очередное заседание своих верных сторонников в одной из гостиных Малфой-менора, когда дверь в комнату неожиданно распахнулась и на пороге показались наследник рода Малфой и декан факультета Слизерин. — Милорд, прошу меня простить, но у меня срочное сообщение для вас. Драко принял позу верного рыцаря, останавливаясь около трона тёмного лорда во главе стола. Рядом с ними как раз сидел Люциус Малфой, который удивился такому вот неожиданному появлению наследника дома. Даже Северус сделал удивлённые глаза, давая понять, что сам ничего не знает. — А, юный Драко. Расскажи нам всем, что за весть ты принёс? Драко, заикаясь под пристальным вниманием Воландеморта, доложил ему о том, что принёс письмо от Гарри Поттера. Тишину наступившую в комнате невозможно было описать словами. Даже сам тёмный лорд судеб на минуту потерял дар речи от такой новости. Проклятый мальчишка, послуживший причиной его бездарного падения, тут следует заметить, что тёмный лорд полностью признавал перед самим собой собственные ошибки, осмелился написать письмо. И кому?! Своему самому смертельному врагу. Однако лицо терять перед подчинёнными для будущего повелителя мира не пристало. Потому забрав аккуратно конверт, тёмный лорд со всем присущим ему аристократическим педантизмом вскрыл аккуратно бумагу и развернул послание. Брови лорда пошли изумлённо вверх уже при первом взгляде на письмо. Этот мальчишка оформил письмо таким образом, что выходило, будто это не письмо к злейшему врагу, а тёмный лорд как будто сейчас читает послание своей фаворитки. Лица присутствующих аристократов тоже вытянулись, уловив запах змеиного парфюма, и такой есть в магическом мире. А уж эмоции на лице нага, на которого тёмный лорд стал очень похож, сменяли друг друга по мере того, как происходил процесс чтения. Да уж, если бы не характер тёмного лорда, то его слуги бы не сдержали бы смешки от комизма ситуации. Тёмного лорда один не в меру храбрый мальчишка выставил в цвете неба. И ладно бы только это! Воландеморт понял, что просто не может не оставить без внимания подобное письмо. Чёртов мальчишка подставил его перед верными соратниками, да не просто подставил, а вырыл самую натуральную ловушку. Каков подлец! Некоторые даже среди его сторонников на него косо смотрят за отсутствие семьи, а после этого письма. Проигнорируешь письмо и мерзкого мальчишку ещё грохнут ненароком министерские идиоты, а если ответишь… Томас Реддл вспомнил своё обучение в Итоне и передёрнулся в омерзении. Он там не пожелал задерживаться дольше необходимого. Только получил диплом и свалил оттуда ко всем чертям изучать тайны наитемнейшей магии. Вдруг ему на ум пришла мысль принять наследие рода своей матери. Он ведь и не заводил семью, потому что был де-юре магглорождённым. Внезапная мысль посетившая его голову словно переключила некий тумблер в голове. Нагайна, почувствовав раздрай чувств своего хозяина, обвилась вокруг него, подставляя свою голову ему под руки. — Драко, подойди. Драко не подошёл, а подполз буквально к трону в тихом ужасе, успев себя уже похоронить. Однако тёмный лорд судеб не стал его убивать, только поставил свою метку и велел Люциусу сводить сына в заведение мадам Бозе на Аллее Единорогов в качестве награды. — А теперь оставьте меня. Мне предстоит многое обдумать. Сказано было таким тоном, что приспешники поспешили чуть ли не аппарировать прямо из гостиной, оставляя Воландеморта размышлять над превратностями судьбы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.