Dark Gumball Original

Перевод
NC-17
В процессе
26
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 15 страниц, 4 206 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
26 Нравится 33 Отзывы 4 В сборник

Часть первая

Настройки
Кэрри потеряла ожерелье которое нужно было уничтожить (потому что оно обладает чёрной магией которой заставляет его носителя ненавидеть своего любимого человека) Ричард приходя после похода за маянезом находит его на тротуаре он его одевает на шею, но ничего не происходит (потому что жир окутывает его сердце ХД) Ричард идёт домой. Гамбол и Дарвин сидят перед телевизором играя в видеоигры Дарвин сразу обратил внимание на ожерелье как вдруг ожерелье стало искрится, но он просто продолжил играть Время обеда. Ричард устал носить кристал и передаёт его Дарвину он охотно его принимает. Ожерелье пока что ничего не делает, но Дарвин не хочет его снимать потому что оно ему нравится. Через неделю в классе мис Симиан на уроке ожерелье Дарвина начинает светиться и его окутывает чёрным дымом, но никто не обращает внимание кроме Гамбола После этого инцидента Дарвин начинает ненавидеть своего брата все больше и больше: оскорбляет бьёт и сдытит перед всем классом Гамбол сдерживается, но он уже трещит по швам. Однажды ночью Гамбол спокойно спал, но шум внизу заставил его проснуться. Он спустился в гостиную, но когда он никого не нашёл, он взял бесбольною биту и пошол на кухню и тут Surprise! Он видит Дарвина с ножом в руке, Дарвин прыгает на Гамбола пытаясь его убить, но Гамбол защищается битой, но и из-за 28 ударов ножом бита ломается и Гамболу остаётся только бежать. Гамбол выбигает из дома с Дарвином по пятам пока он не добрался до леса… Гамбол останавливается на скале высотой в 10 метров, ему некуда бежать. Дарвин медленно приближается и начинает ломать скалу ножом (Lylie Что ты курила?!) Гамбол падает в воду. Дарвин корчится от смеха и теряет ожерелье. Ожерелье падает к Гамболу в воду, прямо на грудь и сливается с его сердцем. To be continued
Примечания:
26 Нравится 33 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (9)