Dark Gumball Original

Перевод
NC-17
В процессе
26
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 15 страниц, 4 206 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
26 Нравится 33 Отзывы 4 В сборник

6 часть

Настройки
Трое детей находятся в доме на кладбище, они идут на чердак. Кэрри берёт какие-то ингредиенты и какой-то белый бриллиант Пенни: зачем ты носишь перчатки? Кэрри: если взять эту штуку голыми руками то я сольюсь с ним и если я коснусь другого человека то я сольюсь ещё и с ним и мы обретём силу… Пенни: как у ожерелья? Кэрри почти… Ожерелье может слиться только с одним человеком, но тот человек обретёт высшую силу… Хотя кому я пытаюсь это объяснить эту тралалу… Кароч читайте книгу в слух Пенни: тут написано «чтобы существа должны противостоять противостоящим силам, чтобы сделать равновесие вселенной и космического времени слитым» Дарвин: ого, я понял что я ничего не понял. Пенни: я тоже… Кэрри: я тоже ничего не поняла… Пенни: ты знаю кто это поймёт Дарвин: кхм… Точно! И они пошли к Анаис Анаис: я знаю что вы здесь Дарвин: как?! Анаис: я экстрасэнс Дарвин: правда?! Анаис: отражение. Все смотрят в окно. Дарвин: ах… Пенни: ты можешь нам помочь расшифровать этот текст? Анаис: конечно, но сначала я должна доделать домашку *Где-то в лесу* Гамбол: я голоден. Я должен пойти в город чтобы найти еду. Гамбол идёт в город, и так как у него нет с собой денег он начинает жрать из мусорок (ну, а кому щас легко?) и так жря из мусорок Гамбол приходит к своему дому И смотрит в окно на 2 этаже Гамбол: Дарвин? *в комнате* Анаис: ладно, я закончила. Так что вы не понимали? Пенни: я не помню точно, но там было что-то вроде «чтобы существа должны противостоять противостоящим силам, чтобы сделать равновесие вселенной и космического времени слитым» Анаис: что? Дарвин: даже Кэрри ничего не поняла Анаис: мне нужна книга чтобы что-то понять. Дарвин: ну тогда пошли к Кэрри Анаис: ну давай. А Гамбол ничего не слышал. И вот он всё-таки решился запрыгнуть повыше, он перепрыгнул окно и полетел вверх! Гамбол: Что?! Я летаю?! Аааа! Гамбол упал, но он не почувствовал боли, он только почувствовал резкую боль в области сердца.
Примечания:
26 Нравится 33 Отзывы 4 В сборник