ID работы: 7090342

Особенный день для особенной пони

Гет
G
Завершён
240
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 4 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Он ждал этот день с нетерпением. Возможно, даже больше, намного больше, чем та пони, которой этот самый день был посвящён.       Наверное, это было несколько глупо и странно, но его это не волновало. Нет, в своём календаре он не отметил заранее ту дату красным цветом (ведь он отметил её зелёным) и не отсчитывал каждый день часы и минуты до приближения праздника. Но подарок он приготовил заранее, а также то, с какой степенью пафоса нужно было подарок имениннице вручить, чтобы именно этот день запомнился как самый лучший из всех.       Выбранный предмет лежал на прыгающем столике, который должен был стоять возле дивана, но волшебный предмет мебели бегал из стороны в сторону, подпрыгивая и круша всё на своём пути. Сам владелец непослушного столика стоял возле зеркала, разглядывая фиолетовый костюм, в который был одет. Всего один щелчок пальцев — и пиджак поменял цвет на тёмно-синий. У воротника и на рукавах красовались пуговицы разных размеров и цветов, что смотрелось весьма необычно. Придирчивым взглядом окинув наряд, дух Хаоса развязал галстук и небрежно бросил его на диван. В конечном итоге костюм приобрёл изумрудный окрас, а потом и вовсе исчез. Иметь магию было просто замечательно, в чём в который раз за день убедился драконикус, проведя львиной лапой по взлохмаченной гриве. Многим пони приходилось целыми днями бегать по различным бутикам, чтобы подобрать себе один единственный наряд, чтобы надеть его раз-два за всю жизнь. Для него же такие муки были не предусмотрены, он мог свободно менять в своей жизни что угодно, в том числе и одежду, не заморачиваясь насчёт походов в магазин.       — Какой ужасный у тебя вкус, — брезгливо отозвался Дискорд, обращаясь к своему отражению в зеркале. Он привык разговаривать со своим отражением, а в последнее время стал часто колдовать свою копию, чтобы, так сказать, посмотреть на ситуацию со стороны. Дискорд из отражения обидчиво отвернулся, недовольно виляя хвостом. Но настоящий дух не обратил на это внимание, и в ту же секунду возле него появилась ещё парочка костюмов. Первый пиджак был горчичного оттенка с тремя кармашками на груди. Второй комплект оказался не костюмом, а обычным плащом нежно-голубого цвета, но и он не угодил Дискорду, так как казался недостаточно нарядным. Остальные костюмы были между собой схожи, они различались лишь цветом и количеством пуговиц на воротнике.       — Чудесно, — проворчал он, на нём висел ярко-красный галстук с кислотно-зелёным рисунком неизвестных ему ягод, — Самое то, если нужно вызвать на празднике обморок.       — Одним своим приходом ты можешь вызвать у них обморок! — второй Дискорд, всё ещё обиженный на своего хозяина, сложил лапы на груди, презрительно фыркнув.       Едкое замечание осталось без ответа.       — И всё-таки, это так, — отражение скорчило недовольную гримасу, — особенно, если придут маленькие дети.       Дискорд сделал вид, что не услышал этих слов. Фразы обиженного отражения так и сочились ядом, но в них была своя доля правды. Дети действительно его боялись. Да даже некоторые взрослые пони не доверяли ему, кто-то старался вовсе не смотреть на него, отводя взгляд и убегая. К такой реакции он давно привык, однако только сейчас слова собственной копии почему-то вдруг задели за душу.       Ему сразу же вспомнился тот самый день, когда эта великая шестёрка пыталась перевоспитать его. Они и не скрывали своей неприязни, недоверия, не пытались хоть как-то помочь, оставив на бедняжку Флаттершай все заботы о древнем зле, именуемым духом Раздора. Из них она была единственной готовой направить его магию в полезное для окружающих русло. Нет, друзья беспокоились о ней и боялись, как бы Дискорд не причинил ей вред. Только помочь они хотели по-другому: весь день были наготове превратить его в камень вновь.       — Такое ощущение, что мне там будут не рады!       — В этом и дело, — произнесло отражение, от его приторно-сладкого, неприятного голоса Дискорд поёжился, — после твоей последней выходки… М, не буду напоминать, ты и так помнишь, что натворил.       И он помнил. Он чуть не разрушил всю систему школы, которую так тщательно готовила Твайлайт. Флаттершай, когда узнала, сильно на него обиделась, хоть простила, но ей было так грустно осознавать, что из-за какой-то зависти он…       Дискорд мотнул головой, пытаясь отвлечься от этих надоедливых воспоминаний.       — Они простили меня, — он пытался настоять на своём, не давая озлобленному отражению поселить в нём сомнения.       — Да-а, конечно, — лениво проговорил второй Дискорд, разглядывая на себе кислотный галстук. Глаза так и резал ужасный цвет ткани и такой же ужасный рисунок. — А ты уверен?       Взгляд настоящего Дискорда вдруг упал на маленькую коробочку, аккуратно перевязанную лентой нежно-кораллового оттенка. Наверное, за всю его жизнь, это был первый нормальный подарок, к которому он не применил своей магии. Бирюзовый цвет коробочки хорошо сочетался с лентой, в отличие от его красного галстука.       Он недовольно взмахнул хвостом, в конце концов, оказалось потрачено больше времени на выбор костюма, чем он ожидал.       А вот с подарком он определился куда быстрее. Ему потребовалось меньше дня, чтобы вспомнить последние прочитанные Флаттершай книги, обозначить их общую тему и придумать подходящий подарок. Кто же знал, что пони так резко сменит предпочтения в тематике любимых произведений!       Хорошо обдумав сложившуюся ситуацию, Дискорд решил выбрать костюм в день именин. Иначе так можно бесконечно что-то примерять, а дел в его мире Хаоса было не мало. Например, посадка картошки вверх тормашками. И не важно, что картошке как-то без разницы, как её садить. Прежде он не садил ничего подобного, ему было интересно, в какую сторону вырастут корни. Отражение в зеркале вновь закатило глаза.       — Ты не сможешь игнорировать меня вечность, — и с этими словами второй Дискорд в зеркале исчез.

***

      Если честно, то Дискорд не совсем понимал, для чего пони изменяют природу, убирают весь снег в последний день зимы, будят животных и сами передвигают облака. Они меняли ритм жизни и подстраивали под свой вкус. Это было странным. Неужели солнце само не в силах растопить лёд на озере, а звери сами не могут без чьей-либо помощи выйти из спячки?! Он в момент своих рассуждений как раз проходил мимо какого-то чудного пони, который старательно разрисовывал газон у своего дома в тусклый зелёный цвет. Мда… Не повезло Флаттершай с соседями.       Тут пони заметил его. Глаза его расширились от удивления. Дискорд недовольно фыркнул.       — Видишь! Я был прав, — внезапно возле него появилась копия, самодовольно улыбающаяся. Пони от удивления приоткрыл рот и тут же прошмыгнул за дверь домика. Буквально через секунду уже все окна и шторы бедолаги в доме были закрыты, а стоящий за дверью Дискорд услышал отдаляющийся топот копыт испугавшегося пони.       — Это ещё ничего не значит.       — Я ведь не глупый! У нас есть возможность оказываться в любой точке Эквестрии, тратя на путь всего секунду, благодаря магии. Но ты, — копия ткнула лапой в настоящего Дискорда, — выбрал самый долгий путь до дома нашей дорогой Флаттершай. Ты останавливался чуть ли не у каждого дома и наблюдал за другими пони. Ты не хочешь идти. Это очевидно, мой дорогой я, — на голове копии после негромкого щелчка появилась охотничья шляпа с двумя козырьками, а в руках от солнечного света засверкала лупа.       Второй Дискорд показал на дом как раз того единорога, возле которого они стояли и разговаривали. Копия сразу же развеялась в воздухе, как лёгкая дымка, когда Дискорд провёл по ней львиной лапой. Однако ему вскоре стало... очень грустно. Он посмотрел сначала на пакетик с подарком, а потом на дом Флаттершай. Потом снова на подарок. Как-то не хотелось идти. Может, она и не заметит, что он не пришёл…       — Стой-стой-стой!       Дискорд обернулся. Правда, для него появление ещё одной его копии было не удивительным. Они появлялись сами, но он чувствовал их появление и только взмахнул лапой.       — Мы почти дошли, давай, осталось всего…       Третий Дискорд двинулся в сторону дома Флаттершай с рулеткой, отсчитывая расстояние.       — Восемьдесят два больших шага!       — Сомневаюсь, что я смогу заставить себя пойти, — тот щёлкнул пальцами и сразу же возле него появился пенёк, на который тот и сел. — Он прав, знаешь, он почему-то всегда оказывается прав! — слова Дискорда были обращены к его второй копии, которая моментально после глухого хлопка материализовалась около него, разговаривающего с… ещё одним собой. Второй дух, отличавшийся своим пессимистическим настроем, активно закивал. Третий, мыслящий более позитивно, нахмурился и принялся заверять настоящего Дискорда, что он обязан пойти вручить свой подарок. Но дух был с этим не согласен. Пони, у дома которого вся сценка и происходила, подглядывал за нежданными гостями. Когда Дискорд увидел приоткрытую шторку, он понял, что в своих размышлениях зашёл слишком далеко. И уже через секунду около него не было никаких копий, дух так и сидел с несчастным пакетиком в руках на пеньке, раздумывая, действительно ли ему стоило появляться на празднике. Может, Флаттершай его пригласила исключительно ради приличия? Она единственная среди всех его знакомых отличалась огромной душевной добротой. Даже сама Твайлайт Спаркл не могла похвастаться такой любовью ко всему живому в этом мире. А к нему тем более.       «Она много раз подпускала меня к себе, — размышлял он, — и когда предавал тоже. Удивительно, что она до сих пор со мной общается! Я загнал её и её друзей на другой конец Эквестрии. Из-за меня им пришлось сражаться с очередным монстром. Представляю, как трудно ей было отмывать свою гриву от грязи». Дискорд достал из пакетика ту самую коробочку с подарком. Флаттершай часто жаловалась, что после баталий с врагами её грива сильно путалась, а времени для элементарного собирания гривы в пучок у неё не было, так как обычно счёт шёл на секунды, а магией она не обладала. Дискорд запомнил тот самый вечер, когда пони аккуратно раздвигала локоны и вытаскивала из волос мелкие веточки и листья, а он потом помогал ей плести косу. Он аккуратно достал подарок из коробки, чтобы не помять упаковку. И всё-таки его подарок мог ей помочь. По крайней мере, Дискорд надеялся, что Флаттершай его оценит, ведь это был не обычный бесполезный плюшевый мишка. Правда, он знал, что и игрушке она была бы рада.       Дискорд встал и направился к дому Флаттершай.       Издалека он заметил мишуру и огромное количество разных воздушных шариков, которые, видимо, преподнесла Пинки Пай. «Получается, тут вся семёрка, — фыркнул он. — Надеюсь, они не взяли с собой никаких новых волшебных камней. Я не видел их уже два месяца, должно быть, глупышка Твайлайт уже забыла о моей маленькой шалости… Да, Дискорд, надейся».       Когда он дошёл, то уже хотел постучать, как вдруг одёрнул лапу. «Мне редко когда бывает стыдно, — он щёлкнул пальцами и тут же в воздухе появился календарик, который Дискорд с задумчивым видом принялся листать, — не понимаю, почему мне захотелось почувствовать себя жалким именно сегодня… Обычно это происходит в День Дружбы».       Но не успел Дискорд и положить календарь в карман своего пиджака, как вдруг дверь перед его носом открылась. На пороге стояла Пинки Пай, пони радостно прыгала и верещала что-то неразборчивое. Она впопыхах натянула на голову Дискорда праздничный колпак, всунула в пасть дудку и затолкала Повелителя Раздора в гостиную. Ничего подобного он не ожидал. Скорее, наоборот, Дискорд не рассчитывал на столь радушный приём.       — А вот и ты! — захихикала пони, принимаясь гарцевать от счастья. — А вы не верили, что гостей много будет! Моё Пинки-чутьё никогда не подводит, да-да!       Стоило мисс Пай произнести это, как Твайлайт, пришедшая посмотреть на гостя, поперхнулась пуншем и неуверенно кивнула. Она лучше всех из всей компании знала, что способности Пинки Пай предугадывать будущее не выдумка и всегда сказанное оказывалось правдой.       — Конечно, — прокашлявшись, Спаркл подошла к друзьям, — привет, Дискорд.       Дискорд выдавил из себя парочку слов приветствия, хоть и на самом деле его мысли находились в совершенно другом месте.       Приход Духа Раздора без внимания не остался. Все пони обернулись, посмотрели на Дискорда и замолкли. Флаттершай улыбнулась. Рэйнбоу Дэш нет.       Та самая, ради которой он пришёл, отложила коробку с подарком, которую ей только что вручил её маленький друг бризи. И подошла к нему. Флаттершай искренне ему улыбнулась и сразу же уткнулась в его плечо, а Дискорд стоял и смотрел на неё, стараясь подобрать нужную фразу, которая не разрушила бы столь чудесный момент. На самом деле, он не был поклонником всех этих телячьих нежностей, но Дискорд не смог сдержать улыбки, заметив размазанную на щеке пони глазурь.       Некоторые пони перешёптывались между собой, несколько детей спрятались за диваном, кажется, они учились в Школе Дружбы. И, конечно же, хорошо его запомнили. Как и его проделку. Одна только Старлайт из всех тех гостей поспешила к Дискорду, что-то радостно сказала и подала стаканчик с ягодным пуншем.       — Я… — протянул он, оглядывая толпу гостей. Как минимум половину жеребят он вспомнил из школы, остальные пони когда-то помогали Флаттершай с заповедником, кто-то был её другом детства. — Всего ненадолго! Уверяю, вас не задержу. Это тебе, моя милая Флаттершай.       И Дискорд протянул ей свой подарок, слегка помятый. Она аккуратно взяла из его лап коробочку и буквально в один миг разорвала упаковку. И снова все смотрели. Ему было неприятно.       — Вспомнив все твои рассказы про… — он буквально прочувствовал на себе недовольный взгляд ЭплДжек. — Ваши приключения, я пришёл к выводу, что тебе в дальнейшем пригодится… это.       С закрытыми глазами пони открыла коробочку. А после увидела свой подарок.       В ней лежала маленькая заколка, украшенная бледно-голубым цветком лилии. Тут же пони достала украшение, а Дискорд помог ей прикрепить заколку к её гриве.       — Это та самая заколка из новой книги Дэринг Ду! — изумленно проговорила Твайлайт. — По крайней мере, на вид она безобидна. Надеюсь, что Дискорд не наделил её магией разрушения, которой заколка де Фортун обладает в книге.       Он театрально взмахнул лапой, показывая то, как сильно он был оскорблён словами принцессы Спаркл. Правда, ему действительно стало не по себе. Он же не животное, чтобы так ужасно поступать со своей лучшей подругой!       «Интересно, почему ты об этом не подумал тогда, когда заколдовывал карту в замке, чтобы она отправила шестёрку на другой конец Эквестрии, — раздался в голове Дискорда голос одной из его волшебных копий». Он нахмурился.       — Глупенькая, он мой друг, — мягко сказала именинница, обращаясь к Твайлайт. — Чудесный подарок, спасибо тебе!       Удивительно, но после этих слов Флаттершай Дискорду вдруг стало легче. Он уже не обращал внимания на косые взгляды окружающих. «Друг! — подумал он, на душе как-то сразу стало спокойнее».       Пожалуй, в следующий раз нужно будет уже не всю шестёрку пони отправлять в опасные и надуманные приключения.       А только пятерых.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.