ID работы: 7092569

Ветер счастья

Гет
G
Завершён
21
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Пустая набережная, ни единого человека вокруг. Легкий ветерок играет с волнами и листьями деревьев, а только-только пробудившееся солнце греет своим теплом редких птичек на берегу. Идеальное место для того, чтобы сказать нечто важное. Может кому-то и нравится такой пейзаж, но только не ему, единственному человеку на этой набережной. Он облокотился на белую ограду и смотрит в бескрайнее море. Единственное, что идет на пользу этому истерзанному сердцу — ощущение спокойствия. Покой, по которому он так грезит, хоть на пару минут делает из него настоящего человека. Джеймс Мориарти никогда не был счастливым. Трудно судить, если никогда до этого не видел людей, но по-моему это действительно так. Его глаза отражают камень вместо души, а смех заставляет тебя забывать про все хорошее. Но не думайте плохого, я никогда не переставала верить в него. По крайней мере, должна была… С первого момента стало ясно, что перед тобой забитый щенок, который всю жизнь видел лишь боль. Просто, он как и все домашние животные, нуждался в простой доброте и внимании. Но жизнь сделала из милого пёсика дикого волка, которому уже мало что поможет. Кроме любви… Я сделала всё возможное, чтобы волку по имени Джеймс стало лучше. Моей целью было лишь показать ему, почему эти люди настолько глупы. Он хотел видеть причину их ошибок. Но, видимо, я снова сделала только хуже… Вот и сейчас остается лишь подойти ближе и в последний раз заглянуть в серые, бездушные камни. Легкий ветерок приятно обдувает лицо и развевает широкое платье. Шаги едва слышны, но он все-таки оборачивается в самый последний момент. Тогда, когда я от него на расстоянии шага. Довольно рискованно стоять так близко с хищником. Несмотря на теплую погоду, кровь начинает стынуть, а по спине бежит холодок. Кажется, что самый смелый человек не отважится взглянуть на него. Но что это?.. Я не вижу мутное стекло. Я вижу в его глазах нечто живое, похожее на теплый ветер этой набережной. Хочется спросить, что же это такое? Откуда такие перемены? В ответ он молча кивает в сторону моря. Там, ближе к горизонту, видно, что море становится двух оттенков: светло-лазурным и темно-синим. Эти два цвета никак не могут смешаться и просто продолжают поддерживать ритм моря, соприкасаясь спинами. Я поворачиваюсь к нему и опять вижу новую перемену. Джеймс Мориарти улыбается. Не так как обычно, холодно или презрительно. Он улыбается по-настоящему, искренне. — Так что же случилось? — срывается с моего языка и улетает в бескрайнюю воду. Он долго молчит, никак не в силах оторвать взгляд от волн. Но, всё же переборов себя, отвечает: — Ветер другой подул. Не заметила? Я качаю головой, опустив взгляд. — Не в этом дело, Джим. Итогом моих слов стало то, что передо мною снова стоял дикий зверь. Эта мимолетная улыбка и живой блеск глаз сменились привычным камнем лица. Это я сделала Джеймса таким… — Ты так настойчива, как никогда, дорогая Молли. Хочешь знать правду? Я коротко кивнула, дрожа от страха. — Будь по-твоему. Ты заметила что-то новое во мне? — Да, ты будто хорошенько выспался после трудного дня. — Может быть, так и есть. — он замолчал на мгновенье, а потом негромко сказал: — Я люблю тебя. Ответом был лишь шелест волн и редкие крики чаек. — Ты слышишь меня, Молли Хупер?! Я люблю тебя! И вот уже из груди волка с криком вырывались лучи настоящего Джеймса Мориарти. Он рвал волосы и еще долго кричал эти три заветных слова. Но меня там уже не было. Выполнив или наоборот, провалив миссию, я растворилась в воздухе, как и подобает обычному образу в голове. Не знаю, как бы отреагировала настоящая Молли. Ведь я та, которую выдумал Джеймс только из коротких воспоминаний, образа и собственных мыслей. На самом деле, он никогда не скажет Молли правду. Этот человек больше никому не покажет своих истинных эмоций и чувств. Он может делиться этим лишь со мной — результатом своих размышлений. Я — образ Молли Хупер, а следовательно, часть самого Мориарти. Стоило воплотиться на такой короткий срок, чтобы теперь с уверенностью заявить: Джеймс Мориарти знает, что такое счастье.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.