ID работы: 709356

Корона в стоге сена

Слэш
R
Завершён
689
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
689 Нравится 7 Отзывы 111 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
1 Король умер. Новый король здравствовал уже более года. Как и положено, назначена была свадьба с прекрасной принцессой. Жизнь в Камелоте шла своим чередом. Молодой правитель выглядел намного старше своих лет. В светлых волосах, как впрочем и в жёсткой бороде, можно было углядеть седину. Левым глазом король не видел со дня смерти своего отца. От брови до середины щеки простирался зарубцевавшийся шрам. Мужчина не привык прикрывать увечье, тем более что не принято было воинам стыдиться боевых ранений. Несмотря на травму, Артур оставался лучшим воином в королевстве. Новый король разительно изменил порядок. Камелот постепенно становился справедливым и могущественным королевством. Правитель хоть и не был кровожадным завоевателем, но присоединял новые территории. Магия была вне закона. Это осталось неизменным и после смерти запретившего её Утера Пендрагона. Отец тогда ещё принца обменял свою жизнь на жизнь сына, заключив сделку со жрицей старой религии Нимуэ. Первая сделка с этой женщиной лишила старого короля жены. Но Артур был смертельно ранен Зверем Рыкающим. Принц выжил и с высоко поднятой головой принял бремя власти. Поддержкой Артуру стали названная сестра и сонм верных рыцарей. Теперь среди них были и простолюдины. Один из сильнейших и самых преданных рыцарей – Ланселот – не был знатных кровей, но доказал свою преданность короне. В маленькой деревеньке на окраинах артуровых земель запрет на магию давно был забыт. Юный чародей Мерлин мог колдовать в открытую. Во время страшной эпидемии, ещё будучи четырнадцатилетним мальчишкой, он спас своё селение. С тех пор благодарные жители его всячески защищали и поощряли. Через несколько лет Мерлин стал хорошим лекарем и довольно могущественным колдуном. Для него раздобыли книги, и он усердно обучался. Отца юноша не знал. Мать же не могла нарадоваться, глядя на сына. Слухи о процветающем Эалдоре постепенно распространялись по окрестностям. Со временем в деревушку стали сходиться люди, тем или иным образом потерявшие кров. Весть о чернокнижнике, контролирующем селение на окрестностях земель Камелота, дошла до короля Артура как раз накануне свадьбы. В замке готовился грандиозный пир. Правитель настоял на необходимости разобраться с ситуацией, пока маг не решил собрать армию. Ни к чему в королевстве разрастающаяся деревушка с монархом-колдуном. 2 Урожай с полей в окрестностях Эалдора – обширных полей, как отметил король – был убран. В селении повсюду строились дома. Рыцари остановились на импровизированной главной площади. Потихоньку к ним стал стекаться любопытный люд. – Я ваш король Артур! – представился владыка Камелота. – Кто у вас тут главный? Шаг вперёд сделал невысокий мужчина средних лет. – Я староста. – Мы приехали избавить вас от чародея, захватившего селение, – самоуверенно заявил король. – Спасибо конечно, но у нас таких нет. – Это проверенная информация, – заупрямился король, – мы расквартируемся на несколько дней в вашем… эм… селении. – Бежал бы ты пока, а, Мерлин? – обратился к волшебнику староста. – Да ничего страшного, мы справимся! Не так уж часто я и колдую. А стройку пока вручную налаживать будем. Перетерпим пару дней. – Ну хотя бы не попадайся королю на глаза лишний раз. – Да кого мы боимся, что он нам сделать-то может? – начал разглагольствовать Уилл, лучший друг мага, – Мерлин, он если захочет – этого одноглазого в жабу превратит! – Успокойся, Уилл, – закатил глаза Мерлин, – не попадусь я. Да и остальные ни при чём. Если что, я-то уж выкручусь, а вас король не тронет. Вы скорее невинные жертвы. – Да нет уж. Мы за тебя горой, – уверил староста. На том и порешили. Король поселился в доме знахарки Хунис. Его как-то сразу насторожило, что лекарский дом по размерам в разы превосходит жильё старосты. Но объяснили королю это тем, что так и должно быть. А то где хранить всякие лекарственные травы, да куда больных изолировать от здоровых. Больной в доме оказался только один: хорошо выпивший мужик богатырского роста с распатланными немытыми волосами. Он мирно посапывал на лавке около входа. – Что это? – брезгливо скривился король. – Это друг моего сына. Он был тяжело ранен, а теперь идёт на поправку, – объяснила милая женщина, – а сынок мой спит уже. Вы его завтра увидите. 3 Милая женщина готовила просто омерзительно. Артур успел позавидовать Ланселоту, который остановился в доме пекаря, пока боролся с рвотным рефлексом, поедая кашу. За завтраком королю составили компанию хозяйка и проспавшийся, но больной с похмелья пациент. Его, как оказалось, звали Гавейном. Откровенно опоздал сын лекарши. Мальчишку звали Мерлином. Он был тощим, нескладным, со смешными ушами. Артур даже отвлёкся от завтрака, разглядывая это несуразное создание. – Это король Артур. – А почему он живёт у нас, а не у старосты? – вместо почтительного поклона и восхищения за оказанную честь заявил юноша. От такой наглости Артур потерял дар речи. – За такую наглость я могу отправить тебя на весь день в колодки на площади! Женщина начала поспешно извиняться, тыча локтем сына под рёбра. Но тут проснулся Гавейн: – Слыш, Вашества, ты тут гость. Так что лопай кашку и не пугай мальчонку. Это Мерлин у нас так шутит. Он не со зла, – Гавейн повернул пропитую морду к улыбающемуся до ушей Мерлину. – Правда! – Правда, правда, извините, Ваше Величество, – мальчишка изобразил поклон. Король отчётливо понимал, что над ним вовсю издеваются, но устраивать разборки в доме радушной хозяйки не хотелось. День выдался препаршивейшим. Жители Эалдора сразу поделились на две категории: одни вежливо улыбались и не говорили ничего конкретного о жизни в деревне, другие в ужасе закатывали глаза и убегали делать что-то очень срочное. К тому же Артур повсюду сталкивался с лекарским сынком. В мальчонке селяне души не чаяли. Он, похоже, был очень добрым и весёлым. Работал он на стройке одного из домов, а Гавейн таскался за ним повсюду. Деревенские жители останавливались и разговаривали с Мерлином куда охотнее, чем с рыцарями и королём. И тут у правителя зародился план. Он приказал рыцарям на следующий день отвлечься от расследования и разойтись, к примеру, помочь на стройках. Сам же Артур, вечером вернувшись домой и поймав там Мерлина, приказал тому прислуживать себе несколько дней. – Я – слугой?! Увольте сразу, – возмутился юноша. – Да ты и так без дела ошиваешься! Тебе что, сложно? – начал было король, а потом спохватился, что уговаривает какого-то деревенского идиота. – Это приказ! Не обсуждается! – Вот задница! Последнюю фразу суровый и справедливый правитель обширных земель предпочёл не расслышать, так как не знал, каким образом на неё можно адекватно и без лишних убийств отреагировать. 4 На следующее утро слуга естественно не проснулся раньше короля, чтобы помочь ему собраться. Этот паршивец не проснулся и к завтраку. Но Артур отомстил поганцу и приказал сопровождать его по делам, несмотря на то, что мальчик не поел. Самодовольству правителя не было предела. Мерлин ныл и бурчал всё утро. Но потом их догнал опохмелившийся Гавейн, подсунул парню кусок хлеба и с фразой «третьим буду» присоединился к свите короля. Как оказалось, Гавейна в деревне не любили так же, как любили Мерлина. Мужчина лечился в Эалдоре уже второй месяц и за это время успел попортить всех девок, ввязаться во все пьяные драки и сломать двери трёх сараев. – Гавейн уедет, как только поправится, – с вежливой улыбкой объяснял Мерлин кому-то из крестьян. – И куда же ты уедешь? – с лёгким безразличием спросил король. – Я – птица вольного полёта. Уеду путешествовать. Вот Мерлина всё уговариваю, а он ни в какую. – Отчего же, Мерлин? – заинтересовался Артур. – А мне и здесь хорошо. И маму оставлять одну не хочется. Вечером они втроём отправились в трактир, где уже собралась чуть ли не вся деревня, включая рыцарей. Пьянка выдалась знатной. Поначалу рыцари побаивались осуждения Артура, но он дал им понять, что можно и расслабиться. Для себя же король отметил, что это будет отличным шансом втереться в доверие к населению. Уже и так прошло три впустую потраченных дня. Мерлин напивался со скоростью звука. Артур не успел и кубка к губам поднести, как мальчишка уже вовсю скакал на столе, подпевая какой-то задорной песенке. Хотя нет, он не подпевал – он орал её хором с Гавейном. Этому тоже не много потребовалось, чтоб догнаться. Через четверть часа на юношу, скачущего на столе, уже никто не обращал внимания. Гавейн сполз куда-то под стол, но продолжал подпевать. Артур тоже пил. Пил, потому что нужно было наконец выходить из шока и доходить до степени опьянения своего народа, чтобы хоть как-то его понять. Когда движения Мерлина стали совсем плавными, а голос сел, король понял, что пора идти домой. – Домой! – заорал прорезавшимся голосом новый слуга. И как ни странно, все медленно стали расходиться. «Значит, точно пора», – подумал Артур. – Несите меня, – сползая со стола на четвереньках головой вперёд, промямлил Мерлин. «Как кот», – умилился Артур и взял юношу за шкирку. – А можно понежнее? – возмущался Мерлин, волоча ноги за королём. – Я понесу тебя, мой цыплёночек! – вылезая из-под стола, пробасил Гавейн. – Ну уж нет. Ты хоть просто иди следом, – буркнул Артур. 5 Как ни странно, утром Мерлин проснулся раньше короля и даже помог ему справиться с одеждой и похмельем. И без того единственный глаз короля превратился в узкую щель. – А почему вы такого Гавейну не даёте? – удивился Артур, выпивая настойку, от которой волшебным образом проходила головная боль. – Мы бы не успевали её варить. Тем более, он её поначалу и так вёдрами пил. Наверное, иммунитет выработался. – Нужна мне ваша настойка, – послышался голос всё с той же лавки в прихожей, – у меня своё лекарство есть! Гавейн вытянул флягу и сделал хороший глоток. Таким образом, от третьего спутника король избавился. По крайней мере, на один день. Но только Артур начал наслаждаться компанией нового слуги и пугаться того, что различает его вежливую улыбку от искренней, как их догнал какой-то деревенский парень. «Ну ладно, допросим его», – подумал Артур. – Кто вы, молодой человек? – вежливо начал король. – Это мой друг Уилл, – представил юношу Мерлин. – Можно тебя на минуточку, Мерлин? – потянул друга за руку Уилл. – Не нравится мне наш король, подозрительный он, – начал Уилл, отведя Мерлина подальше от правителя. Артур, заложив руки за спину, косился своим единственным глазом на шепчущихся парней. – Да нет, он вроде хороший. Вот три дня с ним общаюсь и ничего. Вчера меня до дома довёл. – Ну как знаешь. Но если что, я знаю, где тут болото есть… – Уилл, это болото шестилетнему Тимми по колено будет! – Чего он хотел? – с напускным безразличием спросил король. – Да ничего особенного. Боялся, что вы меня заманите на сеновал и изнасилуете, – с невинным видом объяснил Мерлин. Допрос старосты медленно перетекал в шумную пьянку. Как Артур и думал, с Мерлином дело спорилось: люди охотно отвечали на вопросы, рассказывали о жизни в деревне, вспоминали смешные случаи. А затем доставали спиртное и еду и угощали гостей. Мерлин уже пару раз порывался влезть на стол, но Артур вовремя ловил его и усаживал обратно. Чтоб мальчишка не упился как днём ранее, король, как истинный дворянин, оберегающий своих слуг, допивал вместо Мерлина. Домой они шли самостоятельно, периодически чуть расходясь и сталкиваясь плечами. – Мама, мы дома! – заорал вошедший Мерлин. – Она ушла к роженице, – послышался голос с лавки. – Продолжим гулять без неё, – голосил Мерлин. – Ууу, я спать, а то ты снова петь начнёшь, – пробубнил король, направляясь в отведённую ему комнату. – Я помогу вам приготовиться ко сну, – неожиданно тихо ответил Мерлин. Кто начал первым, они не разберутся никогда. Одежда полетела в разные стороны, как только Артур закрыл дверь в небольшую уютную комнатку. Они сталкивались зубами, хаотично хватали друг друга руками, прижимались, ощущая трепет и возбуждение. Горячие пухлые губы Мерлина оказались настолько соблазнительны, что король готов был отдать корону, лишь бы юноша не прекращал отвечать на поцелуи и сладко постанывать. Было влажно и жарко, Артур даже не заметил, когда они оказались на кровати и Мерлин покорно развёл ноги. Руки юноши как-то растерянно зашарили по спине Артура, король поймал их и удержал левой рукой над головой парня. Такие тонкие запястья с лёгкостью поместились в ладони короля. – Как с таким телом можно жить в деревне? Такая нежная кожа, – шептал Артур, целуя предплечье юноши. Пальцы правителя Камелота находились во рту его нового слуги. Мерлин не особо понимал, зачем он их облизывает, но делал это очень ответственно. Полузакрытые глаза, сбившееся дыхание, пухлые губы, такой тонкий и практически прозрачный, так похож на лесного духа – Артур впервые за долгое время пожалел, что видит только одним глазом. Внезапно рот Мерлина опустел, зато что-то явно лишнее появилось где-то в области ягодиц. Артур страстно поцеловал юношу, заметив растерянность, отобразившуюся на его лице. Отвлекающий манёвр удался, и когда Мерлин уже практически начал получать удовольствие от непонятных и странных действий короля, Артур шире развёл ноги юноше и вставил в него уже не пальцы. Это действие отрезвило обоих, они замерли. Мерлин даже дышать перестал. А потом Артур очень нежно провёл рукой по щеке своего слуги и поцеловал его в нос. Опьянение накатило с новой силой. Артур двигался очень плавно, пытаясь причинять как можно меньше боли, Мерлин цеплялся за плечи освободившимися руками и протяжно скулил. Долго они не продержались и потом моментально уснули, даже не разрывая объятий. Король пробудился от того, что отлежал руку. Как оказалось, ему её отлежали. Мерлин мирно посапывал куда-то в область шеи Артура. А поскольку кровать была довольно узкой, на правителе так же лежала и нога деревенского парнишки. – Мерлин, – севшим голосом позвал Артур. – Ммм? – Ты нормально? Мерлин открыл глаза. Закрыл. Открыл снова. Резко сел и ойкнул. – Кажись, вы меня попортили, Ваше Величество, – удивлённо уставился на короля юноша. 6 Хунис вернулась только под утро. Гавейн решил, что у Артура с Мерлином случилась пьяная драка. А значит, оказались вне подозрения. До обеда они упорно делали вид, что ничего не произошло. После полудня и пышной трапезы в доме кузнеца, Артур с Мерлином очень страстно зажимались за кузней. Средь бела дня попасться можно было в любой момент, но это только придавало остроты ощущениям. Юный волшебник выгибался и тёрся о бедро короля, правитель никак не мог оторваться от его шеи. Потом Артур как-то резко отстранился и посмотрел на раскрасневшегося мальчика. Мерлин выглядел намного младше своих лет, так же как и король казался взрослее. – Это тебе, – выудил из кармана маленькую баночку Артур, – я попросил у твоей мамы что-нибудь от мелких повреждений с очень быстрым эффектом. Мерлин не сразу понял, куда надо смотреть, но сфокусировав зрение на предмете в руках короля, покорно повернулся спиной и упёрся руками в стену кузни. – Помоги, – простонал он. И Артур помог. Он никак не мог понять, почему на стоны ещё не сбежались любопытные жители. А Мерлину явно нравилось лечиться. Сначала Артур помог ему пальцами, а потом размазал лекарство по своему члену и ещё раз помог. К вечеру Артур всё-таки заметил, что допросы уже вовсе не похожи на допросы, а времяпрепровождение в Эалдоре скорее напоминает затянувшийся выходной, чем расследование. Следующий день был как раз выходным. Король решил не таскаться по деревне с уже казавшейся ему бредовой идеей вычислить мага. Откровенно говоря, Артуру было наплевать, есть ли здесь колдун вообще, но чем дольше он его не находит, тем больше времени может провести со своим новым… Правитель Камелота ещё не определился, кем для него являлся Мерлин. Король заметил, что Гавейн стал меньше пить и таскается теперь за рыцарями, а не за Мерлином, что откровенно порадовало Артура. Вечером весь Эалдор собрался в таверне. Кто-то из местных талантов откровенно плохо, хуже песен Мерлина, играл на самодельном музыкальном инструменте. Сценарий пьянки был типичным. Через пару часов Артур, влезши на лавку, требовал, чтоб ему принесли его походную корону и меч. Ещё через час король орал, что друзья Мерлина – его друзья, а Гавейн вообще просто душка. Потом Артур пил со своим юным слугой на брудершафт, и они долго целовались под восторженные крики всей деревни. Затем король надел корону, взял дрожащими руками меч и посвятил Гавейна в рыцари. Все дружно за это выпили. Артур потянул Мерлина к себе на лавку, заставляя встать рядом, надел на него свою же корону и начал орать, что тот – королева. Это тоже стоило отметить. После самой безумной гулянки в жизни молодого короля они с волшебником решили продолжить где-нибудь на сеновале, потому что Мерлин пошутил, что это его эротическая фантазия. Разметавшись на красном артуровом плаще, а из одежды оставшись в одной короне, в лучах лунного света юноша казался чем-то неземным и магическим. Артур выудил из кармана уже знакомую баночку и принялся ублажать свою новую королеву. Когда Мерлин был уже готов, а правитель начал медленно входить, юноша как-то хитро и на удивление ловко вывернулся и оседлал бёдра внезапно оказавшегося под ним мужчины. Явно великоватая корона сползала на глаза, но Мерлин снимать её не пожелал. Он придерживал символ власти одной рукой, второй же упирался в грудь своему королю. Проснувшись утром закутанными в королевскую накидку, они поднялись, отыскали одежду, потом оба долго копались в сене, разворошив практически весь стог в попытках найти злосчастную металлическую корону. 7 Прошла неделя. Потянулась другая. Рыцарям хорошо жилось в деревне. Некоторые из них даже подумали остепениться и завести семью, но все девки уже давно были попорчены Гавейном. Проснувшись утром раньше Мерлина, как впрочем и всегда, Артур нежно перебирал пальцами тёмные завитки на затылке юноши и думал. А думал он о том, что для деревенского парня уж слишком светлая и гладкая кожа у лекарского сына, и слишком нежные руки, нежнее чем у многих девиц, да и читать и писать он тоже умеет. Потом король снова вспомнил о том, что дом знахарки больше дома старосты и что слишком уж любят Мерлина в деревне. Затем Артур представил, как ловко юноша справляется со всякими снадобьями и как хорошо и правильно собирает лечебные травы, и как мать что-то спрашивает у сына, собираясь к пациенту, и как он подаёт ей нужную скляночку. Правитель с самого начала подозревал, что лекарский сын какой-то необычный, что-то в нём было странное, но мужчина списывал всё на собственное влечение. Теперь же Артур осознал, что колдун, которого он искал, всё время крутился подле него. От нахлынувшего понимания захотелось резко дёрнуть этого мелкого вруна за волосы, чтоб он проснулся и испугался, а потом хорошенько выпороть. Но мальчик так сладко спал, приоткрыв пухлые губы и доверчиво прильнув к королю, что тот так и не решился пошевелиться. «Похоже, он околдовал и меня, но кажется, я совсем не против». Как ни странно, Артуру удалось весь день вести себя по-прежнему. Он ничем не выдал своё озарение. Король помог рыцарям на одной из строек, позажимался по привычке со слугой, пообещал Гавейну, что возьмёт его в Камелот рыцарем, хотя и жалел о своей пьяной выходке. Артур всё думал, как бы ему заставить Мерлина признаться в колдовстве, когда со стороны леса послышался жуткий рёв. Грифон величиной с дом вылетел из зарослей, хватая на лету мирно пасущуюся около деревни корову. Селяне не растерялись и с криком «Мерлин!!!» разбежались и спрятались. Мерлин и рыцари так и остались стоять, растерянно озираясь то на прячущихся людей, то на пожирающего корову грифона. Король первым пришёл в себя и, приказав вооружиться подручными средствами, двинул в сторону чудища. Мерлину он приказал убраться. Немедленно. Маг конечно же не послушался. Отряд солдат, держа наготове вилы, молотки и тому подобное, подкрадывался к успокоившемуся монстру. Рыцари ринулись в атаку, грифон вздыбился, а Мерлин начал колдовать. В пылу сражения этот факт заметили не сразу. Но вот уже заколдованные вилы сэра Ланселота торчали в боку бьющегося в предсмертной агонии зверя. – Да, корову конечно жалко, – вздохнул Гавейн. – Схватить колдуна! – скомандовал пришедший в себя сэр Леон. – Нет! – крикнул Артур. – Я знал, что Мерлин колдун. Последовали длительные разборки с рыцарями, селянами, Мерлином, которые по старой традиции завершились пьянкой. – Мерлин, повелеваю тебе стать придворным магом и завтра отбыть с нами в Камелот, – приказал Артур, не надев, к слову, своей короны, так как её так и не удалось отыскать в стоге сена. – А как же мы! – возмутились жители деревни. – Мы ж пропадём без него. – Не пропадёте, мама уже давно прекрасно справляется. А если что, вы знаете, где меня найти. – А я думал, Мерлин станет королевой, – протянул Уилл.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.