ID работы: 7093896

Яйца (Bollocks)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2036
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2036 Нравится 23 Отзывы 379 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сова влетела в тот момент, когда Драко выходил из ванной старост. Одно мимолетное мгновение он был убежден, что ее прислал Слизнорт, чтобы поставить его в известность о потере факультетских очков за взлом ванной комнаты. Он больше не был старостой, но если правильно угрожать правильным людям, то получить пароль не составляло труда. А Драко всегда правильно угрожал правильным людям. Это был один из многих его талантов. Сова выглядела весьма недовольной, возможно, обиженная тем, что ей пришлось доставлять сообщение так поздно. Время отбоя уже давно наступило, и сова смотрела на Драко с осуждением, когда он принимал записку. «Найди себе другую работу, если тебе так не нравится эта», — огрызнулся Драко, в то время как сова взлетела и исчезла за углом. Тщательно потыкав в записку палочкой, и убедившись, что она не проклята, Драко развернул ее и в замешательстве уставился на почти нечитаемые каракули. Если ты ему навредишь или как-то унизишь, можешь попрощаться со своими яйцами. Кстати, это не пустая угроза, а действующее проклятие, так что, давай, можешь попытаться. Его мантия под подушкой, но если ты отправишь его назад, то будешь идиотом. Собственно, ты в любом случае идиот, и пидор, хотя пофиг. Драко нахмурил брови. «Дурацкая сова. Даже не может нормально доставить сообщение». В записке не было смысла, и подписана она была одним только Р; она явно не была адресована Драко. Пожав плечами, Драко заставил записку исчезнуть и двинулся по направлению к подземельям. И как будто вечер уже был недостаточно странным, стоило ему ступить в свою спальню, как три пары глаз обернулись чтобы уставиться на него. Драко смущенно оглядел свой халат. — Что? — Мы думали, что ты был здесь, — сказал Нотт, бросив хмурый взгляд в сторону кровати Драко. — Полог был задернут, и мы не могли его открыть, — пояснил Блейз и лениво перевернул страницу большого тома, который он читал. — Мы думали, ты дрочишь. — Снова, — услужливо подсказал Грег. Надувшись, Драко зашагал к своей кровати и раздвинул занавеси. Он покачал головой: — Меня иногда поражает ваша полная некомпетентность. Блейз фыркнул. — Я тебя умоляю, совершенно очевидно, что ты их заколдовал. Молодец. Хочешь печеньку? — Да, спасибо, — кивнул Драко, снимая халат, и обходя кровать, чтобы бросить его на спинку стула. — Будь хорошим мальчиком, сходи и принеси мне. Блейз проигнорировал его, и Драко, зевая, уселся на кровать и стряхнул с ног тапочки. Время еще было ранее, но раз уж об этом зашла речь, Драко подумал, что еще раз не спеша подрочить, звучит как отличная идея. Он уже подрочил в ванной, но его тщательно продуманная фантазия закончилась слишком быстро, когда он неожиданно кончил, думая о зеленых глазах Гарри Поттера, смотрящих на него вверх, пока его губы сомкнуты вокруг члена Драко. Фантазия должна была продолжиться; Поттер должен был его связать, прижать к стене и трахнуть, но одного воображаемого взгляда этих зеленых глаз и отраженного в них неприкрытого желания хватило, чтобы Драко сорвался. К сожалению, думать об этом сразу после оргазма ему не хотелось; он извлек из момента максимум, но сейчас, полчаса спустя, готов был продолжить. Он ждал продолжения фантазии сильнее, чем ждал второй дрочки. Драко повернулся и направил палочку на занавеси, собираясь их задернуть, но внезапно открывшаяся ему пугающая картина заставила его подпрыгнуть в ужасе. Он обнаружил себя стоящим в двух шагах от кровати, его сердце бешено колотилось в груди. — Да что, блять, с тобой такое? — Блейз уставился на него, впрочем как и Нотт с Грегом. — Э-э… — Драко осторожно обследовал свою кровать. Она казалась пустой и ни в чем не повинной, как будто только что не она явила Драко страх всей его жизни. — Паук. Большой. — Конечно, — медленно проговорил Блейз и вернулся к своей книге. Нотт хихикнул, а Грег пожал плечами. Драко сделал глубокий вдох и подумал, а не дать ли себе пощечину. Должно быть, он устал сильнее, чем ему казалось; его глаза сыграли с ним злую шутку. Тем не менее, Драко осторожно подошел к кровати, а тогда нерешительно коснулся рукой шелковых простыней. В тот же миг видение повторилось: Гарри Поттер, абсолютно голый, крепко спящий, прикованный запястьями к изголовью. — Мерлин, — выдохнул Драко, — это же Поттер. Вы его видите? Он… — Драко глянул на своих соседей. Все они его игнорировали. Нотт задернул полог, Блейз читал, а Гойл спал. — Эй! Придурки! — закричал Драко, глядя на Блейза. Никакого ответа; никто из них даже не глянул в его сторону. Драко отдернул свою руку, и Поттер тут же исчез. Завороженный, Драко повторил это: рука на простыне, Поттер здесь, убираешь руку, Поттера нет. — Какого хера ты творишь? — неожиданно спросил Блейз. — Может, ты хочешь чтобы я пришел и убил его для тебя? — Что? — Паука? — Э-э… — Драко глянул на Блейза, а тогда снова на кровать. Нахмурившись, он задержал взгляд на абсолютно сбитом с толку Блейзе и положил руку на простыню. Блейз продолжал смотреть, но как только рука Драко коснулась кровати, он моргнул, растерянно огляделся, а потом, как ни в чем не бывало, снова сосредоточился на книге. Ох. Ох! Кровать, должно быть, зачарована, скрыта и защищена. Похоже, соседи по комнате перестают замечать его присутствие, стоит ему коснуться кровати. Но это означало, что Поттер и в самом деле был там, и у Драко не было галлюцинаций. Поттер был в его постели. Голый. И — взгляд Драко отправился вниз — возбужденный. Глядя на весьма впечатляющий член Поттера, Драко забрался на кровать. Возможно, куда более разумно было бы предупредить декана факультета о том, что Поттера похитили, но эта мысль погибла, не успев появиться на свет. И потом… Если ты ему навредишь или как-то унизишь, можешь попрощаться со своими яйцами. Кстати, это не пустая угроза, а действующее проклятие. Черт побери. Эта записка была адресована ему. Кто-то похитил Поттера, снял с него одежду и приковал к кровати Драко. У Драко был день рождения? Или это Рождество? Он сделал кому-то что-то хорошее? На сколько было известно Драко, ответ на все эти вопросы был отрицательным. Хотя, в этот момент сложно было сохранять ясность мыслей. Может, сейчас и было Рождество. Прямо сейчас Драко не смог бы с уверенность сказать, какое на дворе время года. Его мантия под подушкой. Драко осторожно просунул руку под подушку, его пальцы коснулись необыкновенной тонкой ткани, в которой Драко тут же узнал мантию-невидимку Поттера. Если ты отправишь его назад, то будешь идиотом. Ну, это точно, подумал Драко, изучая голое тело Поттера. С другой стороны, Драко предположительно рисковал своими яйцами. Должно быть, это какой-то жестокий розыгрыш. Драко на всякий случай взмахнул палочкой и задернул полог. — Поттер, — позвал Драко и потряс Поттера за плечо. И тут же отшатнулся. Касаться кожи Поттера пока тот спал казалось ужасно неправильным. Таким неправильным, что Драко почувствовал, как его член заинтересованно шевельнулся. Впрочем, Поттер никак не отреагировал, так что Драко попробовал еще раз, и снова без результата. Прикусив губу, Драко направил палочку на голову Поттера. «Оживи», — сказал он. Поттер со стоном потянулся, его густые, темные ресницы затрепетали когда он открыл глаза. Драко сжал свою палочку и затаил дыхание. Поттер сонно посмотрел на него. Он нахмурился, глянул вниз на свое голое тело, а потом уронил голову назад на подушку. — Только не снова, — простонал Поттер, — Мерлин, да что со мной не так? Драко не знал как ответить на этот вопрос, даже если бы ему и было что сказать, он был совершенно уверен, что не смог бы произнести ни слова. Цепи на спинке кровати зазвенели, когда руки Поттера дернулись. Он поднял на них взгляд и снова застонал. — Серьезно? — спросил он у цепей, как будто верил, что они появились на его запястьях по их собственной воле. Затем он снова посмотрел на Драко, его глаза сузились, а губы обиженно надулись. — Я тебя ненавижу, — с чувством произнес Поттер. — Зачем ты это со мной делаешь? Это абсолютно несправедливо. Какой же ты мерзавец. К Драко вернулся дар речи. — Я этого не делал! И это ты мерзавец. Это мою кровать ты запачкал своим… — Драко махнул рукой, указывая на его наготу, но не нашел в ней ничего такого, чем можно было бы обидеть Поттера. Мерлин, кто мог знать, что Поттер скрывал под своей безобразной одеждой такое? Драко не один раз представлял Поттера голым, но сейчас все его фантазии померкли. — Да, да, да, я понимаю, что это не ты сделал. Можешь не напоминать, — нетерпеливо сказал Поттер. Что было весьма нелогичным по мнению Драко. Будь он на месте Поттера, он точно подумал бы, что это дело рук Драко. Поттер начал ерзать, это было восхитительное зрелище, и Драко наблюдал его с понятным интересом. — Давай уже, поскорей покончим с этим, — сказал Поттер, он по-прежнему казался нетерпеливым, но теперь в его голосе появилась страсть. — Хм, — Драко склонил голову, — что, прости? Поттер закатил глаза. — Трахни меня, оседлай меня, отсоси мне, все что хочешь. Только сделай это быстро. Драко подполз на коленях ближе, осторожно приблизился к Поттеру и с интересом заглянул в его глаза. — Тебя что, оглушили? — Я сплю, ты идиот, — Поттер замотал головой, грустно глядя на Драко и как будто не понимая, неужели Драко мог быть не в курсе чего-то настолько очевидного. Восторг закипал внутри у Драко. Поттер думал, что это сон. Только не снова, сказал он, а это означало, что раньше ему уже снилось подобное. Ему уже снился Драко. — Понятно, — Драко вытянулся вдоль тела Поттера, не до конца осознавая, что именно он делает. Ощущать тепло и надежность, исходящие от Поттера, было так приятно, что невозможно было этим не воспользоваться. — Тогда выходит, что это сон? — осторожно поинтересовался Драко. — Разумеется. — Сон, который ты часто видишь? — Драко наклонился, приблизившись к губам Поттера. — Что-то, о чем тебе нравится фантазировать? — Мы обычно не так много болтаем, — проворчал Поттер, его глаза прикипели к губам Драко. — И что же мы делаем? Это? — Драко прижался губами к губам Поттера; на удивление, они оказались сладкими, но Драко не стал уделять этому внимания. Дразня, он слизал сладость с его губ, прежде чем поцеловать Поттера по-настоящему. Глухой стон Поттера отозвался дрожью на губах Драко; он чувствовал, как она пробежала через все тело до кончиков пальцев. У Драко помутилось в голове и он с тревогой осознал, что забыл дышать. Он отстранился и моргнул, глядя на ошеломленное выражение на лице Поттера. Которое быстро исчезло, уступив место недоумению. Глаза Поттера расширились и стали еще зеленее. — Это не сон, — оцепенело сказал Поттер, прежде чем начать яростно выкручиваться, натягивая путы. — Мерлин! Немедленно освободи меня! Что ты творишь? У Драко все еще кружилась голова. Не мог же один единственный поцелуй с ним это сделать? Ему казалось, что он под кайфом. — Прекрати уже, Поттер. Это не я тебя сюда притащил, — Драко с трудом отыскал свою волшебную палочку и бросил прекращающим заклятием в запястья Поттера. Тот подпрыгнул и, выпрямившись, уселся на простынях. — Слизеринцы! — воскликнул Драко и Поттер, тяжело дыша, отклонился назад. Когда в глазах у Драко наконец прояснилось, он обнаружил себя уставившимся на кончик собственной палочки, крепко зажатой у Поттера в руке. — Это ты меня похитил? — Поттер казался взбешенным. — Ты, черт возьми, похитил меня? — Я уж точно этого не делал! Я нашел тебя здесь, — Драко прищурился. Он с волнением отметил, что Поттер обернул простыней голые бедра, прикрывая интимные места. — Если ты ищешь виновных, я думаю, тебе следовало бы подумать о ком-то более рыжем. У Поттера на лице появилось отсутствующее выражение, а потом его губы разжались и сложились в идеальную букву О. В О, которую Драко так хотелось поцеловать, если бы не нацеленная ему в голову палочка. — Рон оглушил меня, — выдохнул Поттер, — Мерлин, теперь я вспомнил. Он сказал … — внезапно Поттер покраснел. — Что ему надоело слышать, как во сне ты стонешь, произнося мое имя? — предположил Драко, чувствуя неожиданный прилив смелости. — Ну, да, — сказал Поттер и тут же закрыл рот, как будто сказал что-то такое, чего вовсе не собирался говорить. Замешательство Драко тут же исчезло. Теперь ему стала понятна причина головокружения, опьяненности и легкого сладкого послевкусия; все это были побочные эффекты Сыворотки Правды. Должно быть, она была на губах Поттера, а потом Драко его поцеловал… О Мерлин, и как же тщательно он облизал губы Поттера. Было похоже, что на Драко она подействовала даже сильнее, чем на Поттера. Ты должен уйти, подумал Драко, но не мог заставить свои губы произнести эти слова. — Твоя мантия-невидимка там, — вместо этого проговорил он и указал на подушку. Поттер даже не глянул в ту сторону. Он осторожно облизал губы, нахмурился, а затем посмотрел на Драко сквозь прищур своих глаз. Драко практически видел, как крутятся колесики у Поттера в голове. — Ты меня поцеловал, — внезапно сказал Поттер. — Почему? Блять. Драко сильно прикусил нижнюю губу и мысленно разразился проклятиями. И все равно не мог себя остановить. — Потому что я этого хотел. Потому что мне хочется тебя целовать больше, чем кого бы то ни было в моей жизни. Потому что я месяцами хотел тебя поцеловать. Может дольше. Потому что… Мерлин милосердный, — Драко в ужасе зажал себе рот рукой, насильно закрывая свои губы. Это не особо помогло. Поттер рванулся вперед, сгреб запястья Драко и повалил его на спину. Он оказался лежащим под Поттером с запястьями, прижатыми к подушке. Поттер смотрел на него, очевидно, больше не беспокоясь о своей наготе. — Ты меня не ненавидишь? — Поттер казался очарованным. — Я думал, ты ненавидишь меня. — Ненавижу? Думаю, я люблю тебя, — Драко вздохнул. — Я собираюсь убить Уизли. И это правда! — Думаю, я куплю ему новую метлу, — Поттер выдохнул. Он выглядел абсолютно потрясенным. — И книги. Гермионе. Много книг. Она точно ему помогла, — Поттер качал головой, глядя на Драко так, словно никогда раньше его не видел. — Я люблю моих друзей. — Они подлые, — сказал Драко, но тут Поттер поцеловал его и прошептал «И я люблю это» в губы Драко, и он тут же простил друзей Поттера и поклялся купить им столько метел и книг, сколько они пожелают. А потом Поттер поерзал и качнул бедрами, его член прижался прямо к члену Драко и начал тереться о шелковую ткань его пижамы, и Драко позабыл обо всем, кроме Поттера и того, как талантливо он двигал бедрами. И его языка, обвивающего язык Драко, заставляющего голову идти кругом. Хватка на запястьях Драко ослабла, и он недовольно заворчал. — Сильнее, — выдохнул он и Поттер тут же подчинился, усиливая захват и целуя Драко с удвоенной силой. Скольжение их бедер из медленного стало неистовым, у Драко перехватило дух и он задрожал. Это длилось совсем недолго, и уже скоро они лежали беспорядочным, липким клубком конечностей. — Не могу поверить, что ты спишь в шелковой пижаме на шелковых простынях под шелковым пологом, — пробормотал Поттер, уткнувшись Драко в шею. Пальцы Драко скользили по голому плечу Поттера. — И теперь у меня есть парень с шелковой кожей, — Драко вздрогнул и закрыл глаза. — Салазар. Поттер засмеялся и поднял голову. — Если хочешь, я мог бы продолжать тебя целовать до тех пор, пока зелье не выветрится, — Поттер слегка похлопал ресницами, — моими шелковыми губами. Драко заулыбался, стараясь не краснеть. — Думаю, я знаю еще один способ закрыть мне рот, — сказал он и с легкостью перекатил их. Поттер полностью расслабился в его руках. — Оу? — Поттер казался полным надежды. — О чем ты там просил? Трахни меня, оседлай меня, отсоси мне? Теперь была очередь Поттера краснеть, и он делал это так мило. Драко мысленно дал себе пощечину; даже его разум старался думать правдиво. — Хотя, я не могу обещать, что исполню все именно в этой последовательности, — добавил Драко и наклонился, чтобы проложить дорожку из поцелуев на груди Поттера. — И я точно не стану делать это быстро. Поттер заулыбался. — Это совсем не плохо. *** В Гриффиндорской башне Рон Уизли сидел у камина и скорбно рассматривал Карту Мародеров, а так же крошечную точку, подписанную одновременно Драко Малфой и Гарри Поттер. Гермиона похлопала его по спине. — Это была твоя идея, — устало проговорила она. — Да, ладно, Малфой должен был сделать какую-то мерзость. И тогда Гарри понял бы, что он мерзавец, и Малфой лишился бы своих яиц. Он должен был лишиться своих яиц, Гермиона. — Не мог бы ты, пожалуйста, перестать говорить о яйцах Малфоя? Я начинаю думать, что ты одержим. Рон ее проигнорировал. — А тебе не кажется, что маленькая точечка дрожит? Гермиона выхватила карту у него из рук. — Она подпрыгивает, — заключила она и свернула старый пожелтевший пергамент. — Дурацкий прыгающий хорек, — проворчал Рон. Гермиона еще раз похлопала его по спине и прижалась к его губам в поцелуе. — По крайней мере, Гарри счастлив. И это самое главное, не так ли? Рон кивнул. — Наверное, — он притянул Гермиону поближе и задумался, нахмурившись. — Мы не снимем проклятие «если ты навредишь ему, то останешься без яиц», правда? Гермиона фыркнула. — Ну разумеется.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.