ID работы: 7098431

So I'll wait for you, I'll pray, I will keep on waiting for your love

Слэш
Перевод
G
Завершён
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 0 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      – Я собираюсь взять кофе. Ты хочешь что-нибудь?       – Черный кофе, пожалуйста, – сказал Гарри, потирая руки в перчатках, - ты не возражаешь? Я…       Гарри замолкнул, взглянув налево. Он слышал смешок Найла.       – Дружище, когда ты наконец спросишь его? – простонал Найл, – вы уже достаточно пофлиртовали. Он, наверное, думает, чего же ты ждешь.       – Да, – сказал Гарри сухо, – и что я должен ему сказать?       Найл поднял брови.       – Я знаю, что ты старомоден, но это не очень-то многое меняет, – Найл фыркнул, – скажи, что если ему повезет, то он будет бренчать не только на своей гитаре.       – Найл! – Гарри свирепо смотрел на ирландца в то время, как тот продолжал смеяться. – Что, если у него кто-то есть? Что, если он натурал?       Найл гоготнул.       – Уверяю тебя, он гей, – усмехнулся Найл, – иди. Я возьму кофе. И я жду прогресса в ваших отношениях, а не флирта школьников.       Он смотрел, как Найл заходит в кофейню, и чувствовал, как сердце быстро стучало в ушах. В груди. Черт, он теряет связь с реальностью.       Гарри пошел туда, где знал, что встретит его. Он приблизился к его месту. Месту, где он впервые увидел голубоглазого паренька, играющего на гитаре.       Его звали Луи. Он приехал с севера. Насколько Гарри мог судить, Луи был на несколько лет старше, хотя и не вел себя, как взрослый. У него были живые глаза и, когда он был выбрит, он мог сойти за студента.       Внезапно Луи поднял глаза и поймал взгляд Гарри. Гарри мог поклясться, что глаза Луи сверкали, и Стайлз был абсолютно уверен, что видел, как парень ему подмигнул. Вряд ли это было его воображение.       Он начал пробираться сквозь толпу.       Первый раз, когда Гарри увидел Луи, Стайлз проходил стажировку, и его попросили принести кофе. Его начальство отчаянно нуждалось в кофеине. Луи же в это время играл песню Джейсона Мраза‘I’m yours’. ~Flashback~       – Готовишься к экзаменам?       Гарри вздрогнул. У него пошли мурашки по спине из-за звука мягкого голоса. Когда он взглянул наверх и увидел незнакомца, он тяжело сглотнул.       – Если бы, – Гарри быстро ответил. Парень изогнул бровь дугой. – Я имею в виду, что если бы я до сих пор учился в школе, мне бы не пришлось ждать начальство.       Парень хмыкнул с сочувствием.       – Да, думаю, у меня нет такой проблемы, - он улыбнулся.       – Ты все еще учишься в школе?       Парень покачал головой.       – Нет, но я польщен тем, что ты спросил, – сказал парень, – Я ищу работу. Переехал в город и понял, что мог бы заработать немного денег игрой на гитаре или же продажей тела за пару фунтов.       – Не делай этого, - сказал Гарри. Его глаза расширились, – я не осуждаю тех, кто… Да и не знаю никого с такой же ситуацией…       – Все в порядке, – парень улыбнулся, – Я Луи, кстати.       – Гарри, – он быстро ответил. Он мог чувствовать, как его лицо горит. По мерцанию глаз Луи это было видно. – Добро пожаловать в Лондон.       – Спасибо. Давно здесь живешь?       – Довольно-таки. С тех пор, как несколько лет назад ушел из университета, – ответил он, – в какой-то мере Лондон стал чем-то вроде дома для меня. Не могу представить, что живу где-то в другом месте.       Внезапно толпа людей рванула из метро, со всех сторон толкая парней. В считанные секунды Гарри почувствовал, как подставка с кофе падает из рук. Его глаза распахнулись, когда он почувствовал, что кто-то удержал напитки.       – Не хочу, чтобы твое начальство кричало. – сказал все тот же обладатель сильного британского акцента.       Гарри взглянул в добрые голубые глаза. Он заметил морщинки вокруг глаз Луи, когда тот улыбался.       – Спасибо, – он вздохнул, – наверное, мне пора идти.       – Точно, – сказал Луи, регулируя ремешок гитары, – Ну, если будешь в этом районе и захочешь услышать чьи-нибудь каверы, ты знаешь, где меня найти.       – Да, – кивнул Гарри. Он развернулся и уже собирался уходить, но потом повернулся к Луи, и прежде чем мозг успел его догнать, он сказал:       – Луи?       – Да?       – Ты определенно стоишь больше, чем пару фунтов.       Гарри наблюдал за тем, как Луи смотрит на него, моргая. Как только Гарри начал жалеть о том, что сказал что-то такое нахальное, Луи ответил:       – Рад, что ты так думаешь. ~End Flashback~       То было летом. Сейчас же уже почти конец декабря. Гарри все еще находит причины, чтобы почти каждый день приходить к Луи и слушать его музыку.       Он хорошо играл. То есть действительно хорошо. Он делал большинство каверов на знаменитые песни. Любимыми каверами Гарри были песни Шона Мендеса ‘In my blood’ и группы Goo Goo Dolls ‘Iris’.       Но сегодня его дыхание сбилось, когда он услышал, что пел Луи. Он был уверен, что это не из-за мороза.       Ain't nothin' better       We beat the odds together       I'm glad we didn't listen       Look at what we would be missin'       Гарри смотрел за тем, как Луи играл на гитаре. На нем был шарф, и он был одет в длинное пальто. Его щеки покраснели от холода.       Гарри смотрел на Луи широко распахнутыми глазами, в то время как глаза Луи были закрыты. Казалось, будто Луи по-настоящему прочувствовал слова песни. Гарри никогда до этого не видел, чтобы кто-то пел с такой страстью.       They said “I bet they’ll never make it”       But just look at us holdin’ on       We’re still together still goin’ strong       Луи снова открыл глаза и робко улыбнулся, когда столкнулся взглядом с Гарри. Стайлз не мог объяснить, что он чувствовал рядом с Луи. Он не очень хорошо знал этого парня: они говорили время от времени и то только на житейские темы. Но Гарри чувствовал, будто бы Луи пел песни непосредственно ему.       You're still the one I run to       The one that I belong to       You're still the one I want for life       You're still the one I love       The only one I dream of       You're still the one I kiss good night       Он вспоминал, как он едет с мамой в машине, когда та приезжает к нему. Он с улыбкой вспоминал, как он выкрикивает строчки этой песни и как мама всегда хлопает ему, когда он заканчивает петь.       I'm so glad we made it       Look how far we've come, my baby       Внезапно песня закончилась, и Гарри стал снимать перчатки, чтобы хлопать громче всех. Он покраснел, когда Луи подмигнул ему, и подошел к нему.       – Это одна из моих любимых песен, – сказал Гарри. Луи улыбнулся. Вокруг его глаз как всегда образовались морщинки.       – Да? – ответил Луи, – спасибо большое, сэр, – сказал он пожилому мужчине, который проходил мимо них, – хорошего дня!       – Да, – ответил Гарри, – раньше я слушал эту песню каждый день.       – Я тоже, – засмеялся Луи, – хотя у меня всегда было чувство, что эта песня будет лучше звучать в дуэте, если честно.       Гарри не знал, что на это ответить. Слава Богу, ему не пришлось придумывать ответ, потому что Луи опять заговорил:       – Так почему я еще не слышал, как ты поешь?       Гарри распахнул глаза.       – Ну на самом деле я не живу в мюзикле, чтобы ни с того, ни с сего начинать петь, – Гарри широко улыбнулся, когда Луи откинул голову назад и засмеялся.       – Что? Хочешь сказать, что это не «Классный мюзикл»?       – Если это он, то я еще должен увидеть Райана, бегающего туда-сюда в пастельной рубашке.       – Так ты Райан, чувак, – сказал медленно Луи. Гарри смотрел на него, моргая, – Думаю, я бы принял тебя за Троя. Ну, знаешь, мышцы и все такое.       Вдруг Гарри показалось, что на улице ужасная жара. Как они вообще к этому пришли в своем разговоре?       – Эм, нет, я всегда… Эм, – он запнулся.       Взгляд Луи смягчился.       – Я не хотел тебя смущать, приятель, – сказал Луи. Гарри быстро покачал головой.       – Нет, нет. Все в порядке. Мне нравятся рубашки Райана, – выпалил он. Глаза Луи распахнулись.       – Довольно справедливо, – сказал Луи, кивая, – Модник. Мне нравятся такие.       Гарри почувствовал, как его сердце начало колотиться. Он был уверен, что если бы он был присоединен к монитору, то тот бы сломался.       – Д-да?       Луи открыл рот, чтобы ответить, когда маленькая девочка подбежала к ним. Они посмотрели на неё.       – Вы принимаете заказы, сэр? – спросила она любезно.       Гарри наблюдал за тем, как Луи отодвинул гитару и сел на корточки, чтобы быть на одном уровне с девочкой.       – Конечно, – ответил Луи взволнованно. Сердце Гарри продолжало колотиться. – Но только от таких вежливых девочек, как ты, и от кудрявых парней, – Луи взглянул на Гарри с улыбкой, и девочка перевела взгляд на кудрявого тоже.       – Вы встречаетесь? – спросила она. Глаза Гарри распахнулись. Луи покачал головой. – Нет. Он мой самый большой фанат, – ответил Луи, грустно вздохнув. Девочка хихикнула. – Какую песню ты хочешь, чтобы я сыграл?       – ‘Perfect’ Эда Ширана, пожалуйста.       – Тебе повезло. Я люблю эту песню.       Гарри наблюдал за тем, как Луи встал. Он пошарил в карманах, чтобы найти пару купюр, но Луи покачал головой.       – Ни в коем случае, – сказал Луи.       – Луи–       – Я сказал «нет», Гарольд, – сказал он, одаривая Гарри суровым взглядом, – просто наслаждайся музыкой.       Гарри смотрел, как Луи начал петь первый куплет. Его голос был успокаивающим. Когда парень дошел до припева, Гарри решился.       Cause we were just kids when we fell in love       Not knowing what it was       I will not give you up this time       But darling, just kiss me slow, your heart is all I own       And in your eyes you're holding mine       Он быстро нацарапал записку – благодарный за то, что у него была ручка с работы в кармане – и сложил её квадратиком.       Когда Гарри подходил к чехлу от гитары Луи, он пытался игнорировать дрожащие ноги.       Baby, I'm dancing in the dark, with you between my arms       Barefoot on the grass, listening to our favorite song       Гарри ждал, пока Луи на него посмотрит. Когда он посмотрел, Гарри на доли секунды поднял записку вверх и затем аккуратно положил её в чехол от гитары.       Помахав и улыбнувшись Луи, Гарри пошел к Найлу.       – Ну? Как прошло? – спросил Найл требовательно.       Гарри только улыбнулся.       – Увидим. ***       Гарри расположился на полу гостиной, крася ногти в нежно-розовый цвет, когда его телефон начал вибрировать.       – Черт, – выругался Гарри, возвращая кисточку обратно во флакон. Он нашарил телефон, принимая вызов и включая громкоговоритель.       – Розы красные, фиалки голубые, 'Still the one' – моя любимая песня. Не хочешь ли ты поужинать со мной?*       Гарри почти опрокинул целый флакон лака для ногтей. Он выругался опять.       – Ты в порядке?       – Д-да, прости, – он сказал, – я просто делаю свой проект по искусству и ремеслу.       – Проект по искусству и ремеслу, – повторил Луи. Его голос звучит так мило по телефону.       Как это вообще возможно? Ни один голос не звучит хорошо по телефону.       – Возможно, я крашу ногти…       Гарри может поклясться, что слышал, как Луи проворковал на другом конце телефона.       – Это потрясающе. – уверенно заявил Луи. Гарри простонал.       – Ты уже жалеешь об этом звонке, да?       – Никогда, – ответил Луи, – Серьезно… Стихотворение? Оно сделало мой день.       – Да? – сказал Гарри, его лицо опять запылало.       – Да, – Гарри слышал смех Луи, – Это было мило. Ты милый.       – Так ты…?       – Гей? Да, точно, – фыркнул Луи, – черт, Гарри я ждал месяцами, пока ты наберешься смелости и попросишь меня сходить с тобой на свидание.       – Месяцами? – пискнул Гарри. Он поежился и прочистил горло. Он услышал смех Луи опять. – Если ты ждал, почему сам не спросил?       – Гарри, ты выглядишь, как олененок в свете фар каждый раз, когда мы разговариваем. Я не хотел тебя еще больше пугать, – Гарри молчал, – к тому же, я видел, как ты со своим другом спорил шепотом, когда проходил мимо. Я так понял, что он вразумил тебя наконец-то.       – Что-то вроде того, – сказал Гарри, заканчивая красить ногти. Он подул на них. – Я хотел спросить, но не был уверен…       – О, позор мне, я давал тебе слишком тонкие намеки, – дразнился Луи, – полагаю, я должен был зачитать тебе Шекспира.       – Ты ужасен, – простонал Гарри. Луи продолжал смеяться.       – И еще я понял, что ты потратил очень много денег на кофе перед тем, как решиться. – продолжил Луи, – Кто же знал, что у парнишки может быть такое пристрастие к кофеину?       – Сказать честно? – Луи прогудел, – Я чертовски ненавижу кофе.       Это было ударом.       – Ничего абсурднее в жизни не слышал, Гарри!       – Я ничего не мог с этим сделать! Они просто продают кофе, а мне нужна была причина, чтобы приходить к тебе. Иначе я был бы тем жутковатым пареньком, который приходит слушать музыку незнакомца.       – О, Гарри, – вздохнул Луи, и Гарри практически мог видеть, как тот покачал головой. – Для начала нам нужно представить тебя кофе. Это наш долг.       – Действительно, – хихикнул Гарри.       – Затем, – сказал Луи. Гарри мог услышать улыбку в его голосе. – Затем мы пойдем на ужин.       – Так это «да»? – сказал Гарри обрадовано.       – Конечно, дурачок. Как я и сказал, я месяцами ждал этого момента.       – Погоди… Поэтому ты не позволил мне дать тебе деньги?       – Если мы будем рассказывать людям о том, как мы встретились, ты действительно хочешь, чтобы они узнали, что ты платил мне на улице?       Гарри задумался.       – Хорошо, довольно справедливо. – ответил он, чувствуя головокружение от того, что Луи говорит о них в будущем времени. – Какие-нибудь еще требования?       – Еще одно. – сказал наконец Луи.       – Говори.       – Познакомь меня со своим другом. Хочу купить ему пинту пива за то, что подтолкнул тебя к действиям. *Roses are red, violets are blue, Still The One is my favorite song, could I get dinner with you? (Луи зачитал Гарри стихотворение из записки)
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.