ID работы: 7105238

Беги и прячься

Смешанная
R
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 259 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 62 Отзывы 3 В сборник Скачать

Предатель

Настройки текста
Возвращение агентов вызвало тот ещё переполох — и не зря, на самом деле. Все были живы, но едва ли здоровы: у Маккри полностью сломана рука-имплант, которую Циглер всю дорогу силилась хоть как-то починить, Гэндзи получил несколько пулевых ранений, которые пришлись, по счастливому случаю, на те части тела, к которым не были подведены искусственные нервы, а у Дебби часть перчатки отлетела, оголяя область ладони, чуть обожжённую. Десяток омников-монахов, кое-как влезший на корабль вместе с Текхартой Дзеньяттой, впрочем, были в норме и никакой помощи в ремонте не просили. Хандзо связал незадачливого пилота по рукам и даже хотел по ногам, но едва ли тащить того как мешок мусора по земле было бы легче, чем вести его за «поводок», и всё же жаль ему было пускать в ход свою позолоченную ленту для волос. — Допросить бы его. Мне даже интересно, кто подослал этого сопляка, — пробормотал Джек, устало потирая глаза и переносицу. Он, конечно, «ранняя пташка», но не на столько, чтобы в четыре часа утра вставать для разборок с предателем. Такого во времена первого «Overwatch» не было. — Пытались, но молчит как немой, — отозвался лучник. — А ты ещё избей меня, узкоглазый сукин сын! — сплюнул паренёк, за что его схватили за ворот куртки и тряхнули так, что звёзды перед глазами могли завертеться. — Гляди-ка, и вовсе он не немой. — Джесси всё не терял чувство юмора, хотя поломанная рука — не повод для улыбок. Ангела покачала головой и повела Гэндзи, Джесси и Дебби за собой в медчасть, Дзеньятта с омниками пошли по просьбе одного из помощников Джека куда-то, а Сатья и Хандзо остались с Моррисоном, чтобы заняться предателем. Судя по данным из базы, звали молодого человека Дункан Оствин. В биографии ничего необычного и в какой-то степени даже всё типично: выходец из Великобритании, из не самой богатой семьи, которая из Ирландии в своё время переехала в места поближе к Лондону. Выучился на пилота и по рекомендации попал сюда. На памяти Джека, который досконально изучал досье всех и каждого, кто так или иначе был задействован в «Overwatch», биография Дункана была похожа на предысторию той же Лены Окстон, разве только семья её не голодала, даже во время Омнического кризиса. — Что-то мне подсказывает, что ты не один тут такой, — сказал сурово Джек, пристально глядя на Дункана. — Советую начать говорить. Прямо сейчас. Дункан сидел на железном стуле и молчал, исподлобья глядя на всех собравшихся. Тело ломило нещадно от того, как японец избил молодого человека ещё там в Непале. Будут синяки и ссадины или нет — другой вопрос, но Дункану меньше всего хотелось оказаться за решёткой. Но если выбирать между решёткой и запрятанным в ненужных документах рапортом о нахождении трупа (на что надежды было не меньше, а даже больше), то Дункан предпочёл бы попасть именно в тюрьму. Для этого всё же придётся говорить. — Наняли меня, когда я уже получил утверждение на работу здесь. — Кто тебя нанял? — Человек отсюда. Мне сказали, что я просто должен буду увести корабль чуть подальше, когда агенты высадятся, что я и сделал. Правда, видимо, не так далеко, раз меня нагнал этот полоумный азиат и его подружка. — Я сделаю вид, что ты не говорил этого, наглый щенок, — фыркнул недовольный Хандзо. Пар он спустил несколько раньше, потому сейчас можно было не беспокоиться, что он попробует снова избить Дункана. — Тебе несказанно повезло, что я не придушил тебя на месте, так что имей хоть долю благодарности и мужества не бросаться лишними словами. — Агент Шимада, — одним только упоминанием фамилии остановил мужчину Джек. На его счастье, парень говорил сам, и не нужно было прибегать к методам, которым Моррисон выучился благодаря некогда старшему приятелю. «Старший приятель» сейчас наверняка зализывает раны и чертыхается как ненормальный. Наверное, этому можно даже порадоваться. — Кто тебя нанял? — спросила доселе молчавшая Сатья. Её присутствие при допросе не было чем-то обязательным, но ей не меньше других хотелось разобраться в том, почему её жизнь подвергли куда большему риску, чем она рассчитывала. — Я не знаю имени. Знаю только то, что он или она тоже тут работает и владеет кучей информации… Я клянусь, всё именно так! — вскрикнул Дункан, когда его снова взяли за ворот. Правда, на этот раз это был не Хандзо, и Джек потом несколько раз жалел за то, что дал слабину в этот момент. Среди них есть предатель, и, раз он знает многое, предатель вертится в кругах агентов. Не об этом ли его предупреждал Азар в своё время? Вот же умный мальчишка, но лучше бы его догадки не подтверждались лишний раз. Командир вызвал агентов, дежуривших снаружи, и велел им отвести Дункана в его апартаменты и запереть там — пусть пока побудет в опале, а чуть позже Джек решит, что с ним делать. Жаль, что сейчас ему нельзя ни на кого положиться. Мысль о предателе так и засела в голове, и клещами её не вытянуть, разве что пока он или она не отыщется. Дальше стоило разобраться с омниками. Их отвели в один из конференц-залов, на этот раз куда больше, чем тот, в котором Джек привык собирать своих людей. — Я рад познакомиться с человеком, который позаботился в прошлом о моём ученике и заботится сейчас, — сказал добродушный Дзеньятта. Его тяжело было не запомнить или как раз легко запомнить — он не ходил, а парил над полом. Джек пообещал себе больше не удивляться… до следующего необъяснимого случая. — Я тоже, мистер Текхарта. Все Ваши люди в целости и сохранности? — Едва ли было разумно называть группу омников «людьми», но к этому могли прицепиться только самые дотошные и радикально настроенные личности, а сейчас он не мог найти в себе сил придумать более адекватную формулировку своему вопросу. — Да, никто не пострадал, благодаря Гэндзи и его друзьям, и всё же я немного беспокоился, как бы с ними ничего не случилось — один человек из «Когтя» держал на прицеле юную Дебору и её друга Джесси. — Как он выглядел? У меня есть предположение, кто это мог быть. — Ваши люди сказали, что знают его под именем Жнеца. Джеку не нравилось то, что Габриэль вылез из своей затхлой норы вновь. Теперь придётся разбираться с ним и с предателем — наверняка они связаны между собой, и в этом сомневаться не приходилось. Азар сидел рядом с Дебби на врачебной кушетке, пока её обрабатывали ожог на руке. Он был несильным, потому им заняться мог и простой врач, и Ангела переключила всё своё внимание на двух других пострадавших — у Маккри сломан протез, а механические детали Гэндзи требовали особого внимания, и во всех двух случаях Ангела была наиболее компетентна, ведь и то, и другое являлось её разработками. — Мне каждый раз так не везёт с итогами миссии: то в тюрячку сяду, то руку обожгу, то её вообще прострелят! Даже если попрошу отпилить её и приделать протез, то лучше ситуация не станет, — говорила вперемешку с шипением от боли в ладони Дебора. Сейчас медсестра наносила пантеноловую пену на обожжённые участки кожи, от чего её неприятно холодило и немного пощипывало. — Ну хоть не оттяпали чего ещё, — вздохнул молодой человек, гладя подругу по спине, но тем самым он успокаивал скорее себя, нежели Дебору. — Я правильно понял, что вы наткнулись на Жнеца? — Ага, из-за него у меня так и случилось всё. Мне пришлось поиграть на публику. Удивлена, как он меня не прикончил сразу же, как только повернулась к нему лицом — это было слишком наигранно. Зато потом я схватилась за дробовик и перегрузила его так, что он взорвался. Тогда перчатка и сломалась, а потом мы переправились к остальным, и началась канитель с пилотом. Хорошо, что нам не пришлось сажать его за управление снова — автопилотом обошлись… Девушка выглядела устало и до ужаса сонно, но всё же лучше, чем после какой-нибудь миссии во время военной кампании — просто обожжена рука и растрёпаны волосы, да и глаза прикрываются от недосыпа. После нанесения пены руку перебинтовали, попутно сняв оставшуюся часть перчатки со сканером. Азар перехватил обмундирование одной рукой, а плечо другой подставил подруге, чтобы та взялась за него в качестве опоры. Самому хотелось спать не меньше, но оставлять подругу в одиночестве было бы не очень… Из-за угла выскочил Крысавчик собственной персоной, у которого до сих пор на щеке красовался след не то от подушки, не то от подлокотника дивана. Впрочем, судя по взгляду, он быстро проснулся и сейчас соображал настолько, насколько может соображать псих. — Боже, сейчас почти пять утра, ты что тут делаешь? — пробурчала, зевнув до и после реплики, Дебби. — И тебе «приветули, безумно рада видеть тебя, Крысавчик, как я соскучилась по тебе»! — Выражу всю радость после того, как отосплюсь, окей? — Азар усмехнулся, глядя на порозовевшие уши Джеймисона. — Ладно, вы как хотите, а я пойду, пожалуй, спать-спатюшки… «Агент Дурбах, пройдите в кабинет Командира Моррисона. Агент Дурбах, пройдите в кабинет Командира Моррисона». — Блять, и чего ему неймётся в этот раз? Кажется, я вообще к вашей миссии не был причастен… Джейми, приятель, сможешь довести Деб до её квартиры? Я пока побегу и посмотрю, чего он хочет от меня… Когда Азар прошёл мимо Крысавчика, он пробормотал что-то, что Дебби вообще не поняла — кажется, мозг отключался уже сейчас, хоть она ещё и могла кое-как стоять на ногах. На деле же Азар произнёс воодушевляюще: «Давай, мачо, твой выход!» Крысавчик воздухом поперхнулся, а затем чуть было не начал в голос орать и материться на Азара, которому он уже битую сотню раз объяснял, как дела его «амурные» обстоят, а точнее не будут обстоять, потому что речь всё же идёт о его уникально-нелепой персоне. Впрочем, крики пришлось отложить на потом, потому что Дебби начала конкретно заваливаться без опоры. — Бля-я-я-ять, — протянул австралиец, закатывая глаза. Ну только этого не хватало для пущей радости! Азар уже убежал… Нет, не убежал: молодой мужчина вернулся, отдал перчатку Джеймисону, которую по растерянности и в спешке утащил с собой поначалу, а вот после этого кивнул головой и снова смотался. Пришлось перехватить эту «механическую хрень», как окрести её про себя Джеймисон, поудобнее, чтобы не мучиться с транспортировкой Дебби. Сначала он хотел повторить тот давний трюк с «мешком картошки», но Дебби воспротивилась особенно сильно. — Нет, я не инвалид, сама пойду — просто помоги мне не заплутать, а? — Не вопрос, — фыркнул Крысавчик, который в экскурсоводы и в навигаторы не нанимался. Чего не сделаешь ради дружбана, верно? Утро воскресенья дало возможность дойти до общежитий без лишнего внимания — персона австралийца и так привлекала слишком много взглядов (в самых разных смыслах выражения), а утром в выходной мало кто хотел идти в главный штаб заполнять бумажки. Дебби молча шла, держась за плечо Джеймисона. Со стороны выглядело так, будто Дебби вела его к дантисту, чтобы бедному-несчастному ребёнку поставили пломбу, но если ребёнок на его месте плакал бы и орал до одури громко, то Фокс терпеливо ковылял, стараясь сбавить темп, чтобы девушка поспевала за ним. — Даже с прострелянной рукой ты не была такой сонной тетерей, — буркнул мужчина. — Адреналин откатил, всего-то… — пробормотала Дебора. Нога чуть подогнулась, и она чуть было не полетела на промокший от растаявшего снега асфальт, но Джеймисон успел вовремя её подхватить. — Ой… — Вот тебе, блять, и «ой»! Так и знал, что надо было понести тебя с самого начала. Погодь, ща, — закряхтел австралиец, сначала всучив девушке её оружие, а затем, нагибаясь, подхватывая её под ноги. В этот раз он понёс её по-другому. Обычно так жених несёт невесту на руках, но Фокс едва ли был знаком с такой фиговой мелочью из длинного списка странных свадебных традиций, а Дебора теперь едва ли была в сознании, чтобы возмущаться и недовольно ворчать. Самое главное — ей пока что было даже удобно. Хотя девушке так и не пришло сознание, что её сейчас несут на руках, а такого за всю жизнь она на себе не испытывала. Крысавчик быстро сориентировался в корпусе, где проживала Дебби, но возникла другая проблема — как войти в апартаменты? — Эй, детка, у тебя ключи или карта есть от твоей халупы? — Это у тебя «халупа»… Они в сумке… А сама сумка осталась в медчасти. Класс. Это усложняло положение, и теперь ничего другого не оставалось, кроме как нести её к себе. Как никогда прежде Дебби была права — для неё квартира Крысавчика могла быть самой настоящей халупой, уже грязной и уже не самой приятной даже для временного обитания. Дебби, однако же, не выразила никакого ужаса по поводу нахождения в обиталище Фокса. «Я у тебя пару раз в мастерской спала, там, в Озе…» — пробормотала девушка, на сонную голову назвав Австралию так, как называл её сам Джеймисон — «Австралия» слишком длинная для произношения в полусонном состоянии. Фокс чуть ли не с ноги открыл дверь, разве только не выбил её к чёрту, а потом чуть потише протезом прикрыл её за собой. Фокс уложил уже действительно сопевшую подругу на диван, но это было временной мерой — надо убрать банки из-под газировки и пустые пакеты от чипсов с кровати… Кровать для Фокса — это отдельная проблема. Иногда он спал на ней, но всё же предпочитал мирно дрыхнуть на диване — кровать казалась слишком мягкой и удобной для мужчины, который привык к промявшемуся вонючему матрасу или жестковатой койке в гибралтарских казармах. Дебби же кровать подойдёт куда больше, чем замусоренный диванчик. Когда мусор был спихнут на пол, Джеймисон вернулся в гостиную, чтобы перетащить тело Деборы в спальню, но чуть помедлил, когда подошёл к дивану и согнулся. «Окей, такой она мне нравится ещё больше», — подумал про себя Джеймисон. Будучи человеком несдержанным, он и в этот раз не смог удержаться. Она слишком вымотана и вообще крепко спит, чтобы хотя бы отвесить ему пощёчину за одно касание. Крысавчик посчитает поцелуй лишь маленькой платой за ту «дружескую заботу», что он проявляет к девушке, ведь даже за мелочи надо платить, пускай и неосознанно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.