ID работы: 7108019

Потанцуем? (Bailamos?)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
330
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
330 Нравится 6 Отзывы 50 В сборник Скачать

Переодевание

Настройки текста
Примечания:
— Шерлок, ну ты меня видел? — Джон поднял взгляд, заслышав приближающиеся шаги. Он все еще пытался найти свою шляпу, когда наткнулся на Шерлока, упиравшего руки в бока. — Ты что, еще не готов? Джон, это ведь ты настаивал на том, чтобы мы пошли на эту абсурдную костюмированную вечеринку. Поэтому самый минимум из того, чем ты можешь оплатить это сомнительное мероприятие — не опаздывать. Джон нервно облизнул губы, потоптавшись на месте, оценивающе смотря на Шерлока, губы которого растянулись в плутоватой улыбке. — Тебе нравится то, что ты видишь? По мнению Джона эту фразу можно было даже не озвучивать. На эту вечеринку Шерлок решил облачиться, конечно же, пиратом. Майкрофт давно сдал его детские мечты, и Джону показалось это просто восхитительным, поэтому, он не просто просил, он настаивал на том, чтобы Шерлок оделся именно пиратом на эту костюмированную вечеринку, которая будет проходить в Скотланд Ярде. И Шерлок действительно был бесподобен. На нем были сапоги до колен, кожаные штаны, плотно обтягивающие бедра, широкая белая рубашка, обнажающая большую часть груди. Шерлок давно не брился, поэтому щетина оттеняла его лицо, выделяя скулы. А взъерошенные кудри совершенно его меняли. Кроме того, на бедрах был закреплен пояс со свисающим с него мечом, а брюки, так сильно обтягивающие бедра, не давали простора для воображения, делая очевидным один маленький нюанс. Он не надел белья. — Боже, Шерлок, ты не можешь так поступить. — Не вижу в этом проблемы, — он уселся в кресло, широко разводя ноги, и Джону пришлось мысленно досчитать до пяти, прежде чем ответить. — Не видит он… Шерлок, ты развязываешь войну! — он вскинул руки, негодуя, признавая свое поражение. Как он мог подумать о том, что Шерлок, изменит самому себе, выбирая образ юного, невинного пирата, коим был, когда тому было пять. Весь его образ — кудрявый мальчишка с озорной улыбкой, готовый сорваться куда угодно с деревянным мечом на перевес, мальчишки, с накладкой на глазу, стерся. Вместо него появился Шерлок, который готов был вероломно взять то, что ему принадлежало. Как настоящий пират. Шерлок улыбнулся, опуская взгляд на пах Джона. — Ох. Джону хотелось бы остаться и забыть о всяких вечеринках. Возможно, они закрылись бы в 221 С, занялись бы горячим сексом, не боясь того, что миссис Хадсон их услышит, но Шерлок поднялся, хлопнув в ладоши. — Пошли, Джон, а то опоздаем. Шляпа лежит под стулом, ошейник — на кухонном столе. Джон, выбирая костюм, не опирался на то, что Шерлок предпочтет образ пирата из одноименного фильма, на нем самом был сине-золотой костюм Коммодора, широкополая шляпа, и пистолет, свисающий с пояса. Поэтому он конкретно подвис на упоминании ошейника. — Что лежит на столе? Шерлок надел куртку, которая была сделана из кожи, точно также, как его штаны, и, подобрав шляпу, подошел к Джону, отвязывая белый шейный платок, притягивая к себе, обдавая горячим дыханием уха. — Подумай. Я — пират. Я штурмом беру корабли, и рассекаю моря в поисках богатства и секса. Когда я вижу что-то, что мне нравится — я беру его. И теперь весь из себя британский Джокер — моя новая цель. Ты должен носить знак отличия. Надевай ошейник, теперь ты мой пленник. Он укусил его шею, в место, где ярко билась синяя жилка. Джон вздрогнул, чувствуя нарастающее возбуждение. На негнущихся ногах он подобрал черную кожаную полоску ошейника, так не подходящую к его костюму. Кожа плотно прилегала к коже, отчего Джон покрылся румянцем, от мыслей о том, что все в Скотланд-Ярде станут на него смотреть. — Успокойся, они идиоты. Они будут считать, что это часть костюма. Никто никогда не узнает, что мы вместе, кроме тех троих. Пошли. Джон кивнул, расправляя плечи. Ни Лестрейд, ни Андерсон ничего не скажут. Первый, потому что сам увяз в этом по горло, а второй — потому что, в случае чего, Шерлок без колебаний разрушит его брак. Основная проблема, по-прежнему, заключалась в Донован, но та дорожила своей карьерой, поэтому, скорее всего, несколько раз подумает, прежде чем делать опрометчивые действия. Поэтому Джон, откинув опасения, пошел за Шерлоком к приехавшему такси, залезая внутрь. *** Вечеринка началась в семь, но так вышло, что они опоздали почти на час, поэтому, Джон решил, что их приход никто не заметит. Но, к сожалению, у некоторых полицейских был на Шерлока зуб, поэтому, стоило тому появиться в их поле зрения (причем не важно, был ли на нем в этот момент костюм) — все взгляды тут же были направлены в их сторону, как только они зашли в помещение. Джон нахмурился, прекрасно понимая, что большая часть взглядов, направленных на Шерлока, носила двусмысленный характер. Также, все постепенно стали оборачиваться к нему, оценивая, и это уже было неприятно, Джон хмурился, стараясь не обращать внимания. Шерлок тоже смотрел, будто выискивая потенциальную угрозу, тех, кто был бы против их отношений. Многие все еще сидели в шкафу, даже не зная об этом. — Коммодор ревнует? — он обнял его за плечи, прижимая к себе, отчего Джон поежился, как ошпаренный отходя в сторону. — Достаточно. Все и так все видят. Шерлок вздохнул, оставляя дискуссию на потом, также как и его планы использования Джона и его ошейника. Он не хотел портить вечер и выставлять себя садистом. Поэтому, он отпустил Джона, позволяя тому пройтись по залу, выбирая закуску и алкоголь. *** Джон медленно смаковал прохладное пиво, радуясь тому, что штаны на нем не такие, как у Шерлока, и что он в любом случае не мог поставить свой профессионализм под сомнение перед кучкой полицейских. — Доктор Ватсон, я не думала, что и вы здесь, — Энни, новый секретарь Лестрейда, улыбнулась, отпивая от своего высокого бокала, на ходу оглаживая юбку. Сегодня она играла роль Золушки. Джон улыбнулся, кивая. — Зовите меня Джон. — Джон. Не хотите потанцевать? В другой вселенной он был бы в восторге от этого предложения. Один-два танца, пара коктейлей, улыбок и легкого флирта непременно бы скрасили его вечер, и возможно, наполнили бы ночь шикарным сексом без обязательств. Возможно, в другой вселенной они бы сходили куда-нибудь поужинать, и, возможно, у них завязались бы отношения. Но в этой вселенной он чувствовал взгляд Шерлока, буравящий затылок, а потом и вовсе его присутствие спиной. — Вынужден вас огорчить, Аннабель. Джон в этом не заинтересован. Попробуйте пригласить кого-то еще. Энни пробормотала невнятные извинения и поспешила ретироваться, не глядя в их сторону. Джон улыбнулся, закатив глаза. Он точно знал, что в той, другой вселенной, где Джона еще интересовали бы женщины — Шерлок сделал бы тоже самое. — Я понимаю и принимаю тот факт, что ты не хочешь, чтобы нас видели вместе, но смотреть на то, как тебя пытаются неумело соблазнить я не намерен. Джон повернулся, вскидывая бровь. — Ты справился с этим бы лучше? Только сказав это, Джон понял, какую ошибку он совершил. Он рассмотрел ее масштабы по загоревшимся глазам напротив. Шерлок взял два бокала вина с подноса мимо проходящего официанта, протягивая один Джону. — Доктор Ватсон, рад встрече, — его голос снизился до шепота, когда он сделал шаг вперед. Джон покачал головой, улыбаясь. — Хотя я вижу вас каждый день с одним жутко привлекательным детективом, но я идиот, и не могу сложить два и два. — Да-да, ты идиот, а теперь прекрати, — засмеялся Джон, признавая, что речь Энни и правда была так себе. — Потанцуем? На мгновение Джону все еще кажется, что Шерлок просто продолжал пародировать Энни, пока он не протянул руку. Джон бросил взгляд назад, замечая что все пары, выбравшиеся на их импровизированный танцпол — совершенно-точно гетеросексуальны. — Шерлок… Тот вздохнул, опуская руку, на его лице на секунду отразилось выражение огорчения и скрытой обиды, которое в ту же секунду сменилось на безразличную маску. В этот момент Джон понял, что единственный идиот здесь только он сам. — Ты прав. Это абсурд. Я тогда… — Нет. Давай танцевать. Шерлок вскинул брови, в то время как его губы сжались в упрямую линию. — Не стоит делать мне одолжений. Если ты не хочешь, чтобы нас видели вместе — я тебя понял. Я не стеклянный и от этого точно не сломаюсь, потому что я уже понял, что ты не хочешь… — Я хочу. Давай потанцуем. Пожалуйста. И, не слушая больше возражений, Джон схватил Шерлока за руку, вытаскивая того в центр зала, пробиваясь через другие парочки, которые их окружали, надеясь, что все пройдет хорошо. Шерлок оттаял. Улыбаясь, он быстро начал вести, направляя Джона, вальсируя с ним, и ненавязчиво поправляя, чтобы тот ненароком не отдавил ему ногу. Они вошли во вкус настолько, что стало казаться, будто они танцевали всю жизнь. — Ты не боишься, что о нас будут шептаться? Джон на секунду задумался, а потом улыбнулся. — Как-то они уже делали ставки на то, вместе мы или нет, так что пусть думают, что хотят. Джон не говорил, что главным во всем этом было не то, что он пересилил себя, а то, как хотел этого Шерлок. То, что он хотел показать всем, что они вместе — тронуло Джона сильнее любых слов. Они танцевали, постепенно сближаясь, танцевали так, что к концу песни между ними не осталось свободного пространства. Они слились в единое целое, когда Шерлок опустил руку с его талии к бедру. Джон задохнулся, чувствуя, как дрогнул его член. — Так, вот чтобы ты трахнул меня в центре зала мне точно не нужно! Он закрыл глаза, стараясь не ловить взгляды ближе стоящих пар, сосредотачиваясь только на Шерлоке и его легком смехе. — О, Джон, а это неплохая идея. У меня столько планов на тебя… — он говорил это в место между кожей ошейника и самим Джоном, пуская по телу толпу мурашек. Превращая простой танец в нечто личное. Непристойное. — Шерлок… Он уже не знал, подо что они танцевали, только двигался за Шерлоком, позволяя ему вести. Джону подумалось, что их танец, как нельзя лучше описывал их жизнь, где он точно также позволял Шерлоку вести. В наслаждении прикрыв глаза, Джон откинул голову, подставляя шею, совершенно не соображая. Шерлок с интересом склонил голову, улыбаясь: — Если бы я знал, что тебя так заведёт этот кусок ткани на шее, то давно бы заставил ее надеть. Джон отстранился, качая головой, утягивая Шерлока за собой снова сквозь толпу. Теперь ему было без разницы на чужие взгляды. Пусть смотрят. — Это все ты и твой тон. Не ошейник. Давай уйдём отсюда? Выйти из шкафа оказалось легче, чем он думал. Джон чувствовал себя самым счастливым, наполненным любовью к Шерлоку, а остальное, их позы, чужие взгляды, мысли — не имели значения. Он просто нуждался в нем. Только вот у его пирата были другие планы. Не зря же он надел такие штаны? Взяв ещё один бокал, Шерлок поднёс его к губам. — О, нет, мой коммодор. Мы только начали. Мне нравится смотреть на то, как ты заводишься. И, махом осушив бокал, он потянул Джона назад, на танцпол.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.