После обеда Стив занялся своей почтой: ответил на письма, подготовил тезисы для выступления в Конгрессе, вычитал присланное на согласование интервью и внес корректировки в план тренировок боевого подразделения СТРАЙК, а в два часа отправился в спортзал на тренировку этого самого СТРАЙКа.
Бойцы смотрели на него с ужасом – и Стив почувствовал, что его захлестывает какой-то злой азарт. О да, сейчас он им покажет, как надо работать. Форд, только взглянув на него, побледнел. Стив распределил бойцов по тренажерам, выбрал каждому партнера для спарринга и погнал всех на разминку.
– Чего-то не хватает, – задумчиво протянул Стив, вытирая маленьким полотенцем лицо, после того, как закончил работать с боксерской грушей.
– Командир не кричит, чтобы мы шевелили задницами, а вы не портили казенное имущество, – усмехнулась Берри.
– Точно, спасибо.
Два часа, отведенные на тренировку, пролетели, как одно мгновение. Мышцы приятно ныли от нагрузок. Бойцы СТРАЙКа ушли принимать душ, а Стив, задержавшийся на тренажерах, ждал в раздевалке своей очереди. Он уже снял и сложил в сумку спортивную форму и обувь, взял из шкафчика корзинку с банными принадлежностями, когда в раздевалку вошли генерал с адъютантом в сопровождении Рамлоу.
– Вот, а здесь у нас мужская раздевалка и душевая.
Стив схватил полотенце, которое висело на дверцах его шкафчика, и обмотал бёдра. Адъютант пялился на него во все глаза, генерал осматривал раздевалку.
Дверь в душевую открылась, оттуда дохнуло горячим влажным паром, на мгновение скрывшим генерала в клубах. И Стиву вдруг показалось, что лицо генерала странно подергивается, рябит, на долю секунды превращаясь в другое, знакомое до последней черточки.
– Баки? – ошеломленно прошептал Стив.
– Баки? Какие к чёрту баки? – переспросил генерал, отступив под неудержимым натиском бойцов СТРАЙКа, рвущихся из душевой.
– Это полковник Роджерс интересуется, показывал ли я вам наши стратегические запасы продуктов питания и воды, – не растерявшись, ответил Рамлоу и исподтишка погрозил Стиву кулаком.
– А почему по-русски? – удивился генерал.
– Просто мы с капитаном Рамлоу изучаем русский на языковых курсах – вот я и решил проверить, насколько хорошо он усвоил тему последнего занятия, – быстро взяв себя в руки, ответил Стив и попытался сменить тему. – Прошу прощения, сэр, вы будете осматривать душевые? Я бы хотел принять душ после тренировки.
– Это займет всего несколько минут, полковник, – сказал генерал. – Надолго мы вас не задержим, а потом пойдем смотреть на состояние вашего объектового резерва.
Стив рухнул на лавочку. Господь милостивый, какие запрещенные препараты использовали СТРАЙКовцы в душевой, раз ему примерещился Баки Барнс вместо генерала? И если они всё-таки что-то использовали, то не обнаружит ли это генерал? Бойцы, впрочем, слишком не волновались: обсуждали генерала и тихо о чем-то шутили.
Еле дождавшись, когда проверяющие выйдут из душевой, Стив подхватил свои вещи и поспешил скрыться в одной из кабинок, давя в себе позорное желание закрыться изнутри. Что-то с ним неладное творилось в последнее время: что бы ни делал – всё время ошибался и других подводил. Рамлоу теперь вот вынужден объектовый резерв показывать, и не известно в каком он состоянии. Хорошо, что хоть миссий сейчас не было, а то кто знает, что Стив бы умудрился там наворотить.
Расшатанные нервы Стив успокоил с помощью стаканчика крепкого кофе и рисования. Выводил бездумно на бумаге пышные тропические цветы, связывал их между собой лианами с разлапистыми листьями, и возле каждого цветка порхала большая бабочка или маленькая птичка. Кажется, ему срочно нужен был отпуск.
В дверь тихо постучали. Стив спрятал рисунок в ящик стола и пошел открывать. У двери, неловко переминаясь с ноги на ногу, топтался адъютант.
– Я это… Вот. Визу в приказе поставить, – запинаясь, пробормотал он.
– Проходите, Яша, – пригласил его Стив. – Что за приказ?
Адъютант протянул ему лист бумаги, Стив бросил взгляд – и сразу же ухватился за знакомую фамилию.
– Что значит «уволить»? – ошеломленно спросил Стив. – Зачем уволить? Почему? Я не хочу. Я не буду это подписывать! Я протестую!
– Генерал приказал, – равнодушно пожал плечами адъютант.
– Но мы же… Он же гомосексуал! Это дискриминация.
– Ой, я вас умоляю! У нас таких «гомосексуалов» – навалом возле каждого военкомата во время призыва. А этот даже и не подготовился нормально – ну там, стразы, перья, блёстки.
Стив закрыл глаза, стараясь дышать глубоко и размеренно, чтобы не дать выхода своему гневу. Весь их план летел в тартарары, потому что генерал им не верил и собирался всё же уволить Рамлоу. Того, кто сумел в кратчайшие сроки подготовить Щ.И.Т. к проверке, кто сутками не появлялся дома, кто спокойно объяснял новые правила Стиву, а теперь еще и нянчился с самим генералом. Притворяющихся у них, видите ли, навалом. Ну так сейчас Стив их убедит, что у него с Рамлоу всё по-настоящему.
– Где генерал и капитан Рамлоу? – очень спокойно и очень тихо спросил Стив.
– У него в кабинете. А что вы собираетесь делать? – поинтересовался адъютант.
Стив ничего ему не ответил, только смерил тяжелым взглядом, выпроводил в коридор и, закрыв дверь, широким шагом направился к кабинету Рамлоу.
На генерала, удобно устроившегося за рабочим столом, он едва бросил взгляд. Рамлоу стоял у приставного стола, за которым собирался на оперативные совещания СТРАЙК, и складывал вещи в пластиковую коробку. Рядом на диванчике стоял тревожный чемоданчик и большая спортивная сумка, между ручками которой был просунут свернутый в рулон туристический коврик.
– Как же так, родной мой? – мягко спросил Стив, взяв лицо Рамлоу в ладони. – Ты жизнь на эту работу положил, а теперь так просто сдашься? Почему мне ничего не сказал?
Когда он представлял, как им придется доказывать свои отношения перед генералом, ему было немного страшновато и безумно стыдно. Ничего этого теперь не было. Зато Стив чувствовал злость, горечь и обиду – потому что нельзя так поступать с людьми.
Щетина Рамлоу мягко щекотала ладони. Он легко коснулся губами его губ, от которых пахло кофе и табаком.
Стив слышал, как из настольного органайзера, который Рамлоу держал в руках, выпали и глухо звякнули о пол ножницы, с тихим стуком рассыпались ручки и карандаши, с легким шорохом разлетелась бумага для заметок.
– Убери телефон, Бакин. А вы, полковник Роджерс, заканчивайте представление.
– Представление? – мрачно переспросил Стив, чувствуя, что не до конца задавленная злость снова поднимает голову.
Больше ничего он сказать не успел, потому что дверь открылась и в кабинет быстрым шагом вошла Мария Хилл. Она положила перед генералом какой-то документ, весь синий от обилия печатей, отступила ближе к Стиву с Рамлоу и решительно заявила:
– Простите, сэр, но вы не можете уволить капитана Рамлоу. Согласно решению суда он является пострадавшим от действий террористической организации ГИДРА.
– Ты же говорил, что в зоне риска! – шепотом возмутился Стив, но Рамлоу из объятий не выпустил.
– Да откуда я мог знать, что Фьюри подсуетится и сам меня отмажет? – ошеломленно моргая, в губы Стиву прошептал Рамлоу.
– А откуда мы с Фьюри могли знать, что ты подсуетишься и сам себя отмажешь? – прошипела Хилл, с удивлением глядя на них. – А это ведь не последняя проверка. Где мы еще такого… хм… специалиста найдем, который сможет оперативно всё организовать?
– Значит, вот как, – сказал генерал, закончив изучать постановление суда. – Пострадавший от действий ГИДРы гомосексуал.
– Нет, не в этом плане пострадавший, – поморщился Рамлоу и привычно потер некогда страшно обгоревшее ухо.
– И как же вы умудрились? В смысле, завязать отношения.
– Ну, я всегда восхищался Стивом, – улыбнулся Рамлоу. – А когда мы познакомились и стали вместе работать, я понял, что не только восхищаюсь. Только тогда я не мог ни на что рассчитывать. А потом Стив разрушил те стены, которые меня удерживали в ГИДРе.
– Причем в прямом смысле «разрушил», – тихо фыркнула Хилл.
– А меня с первого взгляда поразила твоя неукротимая энергия и жажда жизни, – мягко сказал Стив. – Но я и надеяться не смел, что ты можешь ответить мне взаимностью.
– Хорошо-хорошо, я всё понял, – генерал покачал головой и откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза. – Уничтожьте приказ об увольнении, соберите всё, что вы здесь разбросали, – и можете идти. Всё равно рабочий день уже закончился.
– Да, кстати об окончании рабочего дня, – сказала Хилл. – Мы бы хотели пригласить вас вместе с командой в русскую баню.
Генерал недоверчиво приоткрыл один глаз.
– Круто! – заявил адъютант, о котором все уже забыли. – А вы поедете, капитан Роджерс?
– Это вы сейчас имели в виду полковника Роджерса или капитана Рамлоу? – насмешливо поинтересовалась Хилл.
– Эм… обоих? – неуверенно пискнул адъютант: кажется, Хилл его не на шутку пугала.
– Нет, мы не поедем, – покачал головой Стив и осекся: может, Рамлоу хотел отдохнуть после тяжелого дня, расслабиться, а он так влез.
– Мы бы, конечно, с удовольствием, – сказал Рамлоу, – но, понимаете, у нас сегодня годовщина – и мы хотели провести этот вечер вместе.
– Я тоже не поеду, – сказал генерал. – Возраст уже не тот, сердечко пошаливает. А ты езжай, Бакин, развейся. И, капитан Рамлоу, могу я попросить вас об услуге?
– Конечно, всё, что в моих силах.
– Отвезите меня в гостиницу.
– Хорошо, сейчас только приберу тут всё – и поедем.
– Всего доброго, товарищ генерал, – сказал Стив, а потом повернулся к Рамлоу и добавил: – Жду тебя дома, сильно не задерживайся.
– А я жду вас в холле, Яков, – сказала Хилл, повернувшись к адъютанту. – А после бани привезу в гостиницу в целости и сохранности. До свидания, товарищ генерал.
– Всего доброго, полковник Хилл, полковник Роджерс, – попрощался генерал.
Стоило им лишь выйти в коридор, как Хилл ухватила Стива за рукав и простонала:
– Господи, что за цирк с конями вы там устроили, два идиота? Вы ничего умнее придумать не могли?
– Это ты еще не знаешь, что Роллинз придумал в качестве отмазки, – усмехнулся Стив. – Так что, поверь на слово, у нас просто отличная идея.
***
Стив, конечно же, не ждал, что Рамлоу приедет к нему. Но, вернувшись домой, сразу занялся уборкой: пропылесосил и вымыл полы, смахнул с мебели пыль, почистил сантехнику, сменил постельное белье и запустил стиральную машинку. Убрал на письменном столе, перебрал продукты в холодильнике и пошел выбрасывать мусор, а когда вернулся, услышал, что его мобильный звонит.
– Стив, у тебя всё в порядке? – послышался взволнованный голос Рамлоу, когда он взял трубку.
От удивления Стив даже оглянулся по сторонам: луж на полу не было, газом не пахло, проводка не искрила, штукатурка не осыпалась со стен и потолка, не сработала сигнализация. Но Рамлоу почему-то спрашивал с таким беспокойством, что заставил и его заволноваться.
– Да, всё нормально, – осторожно сказал Стив. – Просто я мусор пошел выбрасывать, а телефон дома оставил.
Это было не то чтобы неправильно, но ужасно странно и непривычно: за исключением миссий, уже давно никто не волновался, когда он не выходил на связь. А у Рамлоу-то и вовсе не было оснований для беспокойства – он ведь знал, что Стив поехал домой.
Из трубки послышался вздох облегчения.
– Я забыл спросить, что брать на ужин, – сказал Рамлоу.
– Даже и не знаю, – растерялся Стив: он же собирался ужинать в одиночестве, а потому решил ничего не выдумывать и обойтись сэндвичами.
– Как насчет китайской кухни? Свинина в кисло-сладком соусе, а?
Рамлоу почему-то говорил так, как будто они действительно собрались сегодня ужинать вместе. И на заднем фоне было слышно негромкую музыку и шум – Стив знал, что так бывает, когда собеседник включает громкую связь. Неужели он до сих пор не отвез генерала в гостиницу? И, если это так, то почему звонит при нем? Придется поддерживать игру.
– У нас же в субботу барбекю, – поддавшись вдохновению, сочинил Стив. – И снова свинина. Может, отпразднуем просто, по-домашнему, с пиццей и пивом?
– Ага, и футбол посмотрим, – саркастично отозвался Рамлоу. – Мы же хотели устроить романтический ужин.
– Значит, шампанское, устрицы и трюфеля? – улыбнулся Стив – его забавляла эта словесная перепалка. – И «Титаник» вместо футбола?
– Почему бы и нет? Кроме «Титаника» – терпеть не могу Ди Каприо.
– Тогда я полностью положусь на твой вкус. Сделай мне сюрприз.
– Понял, скоро буду.
– Жду, – сказал Стив, и положил трубку.
***
Рамлоу приехал через сорок минут, достал с переднего пассажирского сидения бумажный пакет с логотипом известного итальянского ресторана и сказал:
– Роджерс, ты – чудо! Меня чуть инфаркт не хватил, когда генерал по дороге заставил позвонить тебе и поинтересоваться насчет ужина. Как представил, что ты меня прямым текстом пошлешь, чтобы не приставал к тебе в нерабочее время. А ты с ходу подыграл. Да еще и про барбекю так здорово придумал.
– Я сразу понял, что ты не просто так об этом спрашиваешь, еще и шум на заднем фоне услышал. Вот и догадался, что ты по громкой связи разговариваешь. Только почему вы так долго ездили?
Рамлоу поморщился:
– Захотелось ему посмотреть, как изменился город. Пришлось устроить экскурсию. Потом еще в ресторан поехали, чтобы ужин заказать, и он меня заставил всё меню просмотреть, выбирая самое подходящее к нашему празднику. У меня чуть крыша не поехала от этих названий – все наизусть вызубрил. И по городу накатались так, что аж дурно.
Стив присмотрелся внимательнее: выглядел тот так, будто собирался привалиться к стене, сползти по ней на пол и, подложив под голову пакет с ужином, уснуть на неопределенное время. Волосы, тщательно уложенные с утра, растрепалась, под глазами снова залегли глубокие тени, перевязь сбилась на бок, рубашка, расстегнутая сверху на две пуговицы, задралась над ремнем, а смятый форменный галстук торчал из кармана брюк.
Временно забытая жалость снова вернулась, и Стив предложил:
– Может, ты хочешь принять душ?
Рамлоу поднял на него усталые глаза и кивнул.
– Если можно, то я с удовольствием.
Стив забрал пакет и отнес на кухню, потом провел Рамлоу в ванную комнату, выдал полотенца, чистые майку и спортивные штаны и отправился разогревать ужин.
– Хорошо-то как! – сказал Рамлоу, когда вышел из ванной, и потянулся. – Будто заново на свет родился.
Аккуратно сложенную форму он оставил на кресле в гостиной и прошел на кухню. Стив как раз заканчивал накрывать на стол.
– Я тебя завтра утром заберу из дома, вместе на работу поедем, – предупредил Рамлоу, читая пришедшее на телефон сообщение.
– Хочешь продемонстрировать, что мы ночевали вместе?
– Ну да. Так, крем-суп одинаковый – грибной, с гренками-равиоли, – сказал Рамлоу, помогая Стиву расставлять на столе тарелки с ужином. – Равиоли с креветочным соусом, лазанья с грибами, овощами и мясом – ты что будешь? Или можем поделить по полпорции.
– Давай поделимся, – предложил Стив. – Десерт я убрал пока в холодильник. Ты вино будешь пить?
– Ты пей, если хочешь, а мне еще за руль садиться.
Стив посмотрел на него с сомнением: душ, конечно, его взбодрил, но всё равно Рамлоу выглядел так, будто весь день спарринговал с Халком. А пока они еще поужинают, пока он доберется до дома – столько времени будет потрачено впустую, вместо того, чтобы нормально отдохнуть.
– Зачем тебе через полгорода ехать домой? – решившись, предложил Стив. – Можешь переночевать у меня – как раз завтра вместе и приедем.
– Я не домой, я в Щ.И.Т. Поеду исправлять те недочеты, что у нас уже нашли.
– Ты же говорил, что ничего о них не знаешь. Генерал по дороге разоткровенничался?
– Нет, – усмехнулся Рамлоу и повертел зажатым в руке телефоном, тихо пискнувшим сигналом входящего сообщения. – Хилл и Романофф обрабатывают в бане адъютанта и шлют мне отчеты.
– Оперативно работают, – рассмеялся Стив. – Ладно, давай будем ужинать.
Оказалось, кроме как на рабочие темы, им и поговорить-то не о чем. Может, будь Рамлоу в более адекватном состоянии, Стив бы его расспросил о чем-нибудь личном. Но сейчас ему было стыдно лишний раз беспокоить бесконечно уставшего человека, заставляя поддерживать разговор. Поэтому ужинали в тишине, лишь изредка просили друг друга передать хлеб или солонку.
Поначалу это казалось Стиву неправильным – как будто он не проявил себя радушным хозяином, недостаточно позаботился о госте. Но увидев, что Рамлоу постепенно расслабился: удобнее сел на стуле, расправил поникшие плечи и перестал нервно коситься на мобильный телефон – и сам успокоился.
Они засиделись до половины двенадцатого. Рамлоу после сытного ужина начал слегка клевать носом, но после кофе с десертом взбодрился. Стив еще раз предложил остаться ночевать у него. Рамлоу снова отказался, забрал свои вещи и уехал.
Стив умом понимал, конечно, что Рамлоу должен приступить к работе сейчас, чтобы у них всех было меньше проблем завтра, но отпускать его совершенно не хотелось. Хотелось сварить еще кофе или открыть бутылку вина, перейти в гостиную, сесть в кресла или на диван, включить негромко музыку и говорить – не важно, о чем.
Пришлось ему, вместо ночных посиделок, вымыть посуду, убрать вино в бар, принять душ и лечь спать.