ID работы: 710857

На службе Её Величества

Джен
PG-13
Завершён
33
автор
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Обычное субботнее утро на Бейкер-стрит началось с неожиданного визита. Доктор Уотсон удивленно приподнял бровь, увидев на пороге Антею. - Здравствуйте, - британская вежливость выиграла со счетом 1:0 у этого небольшого потрясения. - Доброе утро. Мне нужен мистер Холмс, - сказала девушка, складывая большой синий зонт, и без приглашения направилась в гостиную. - Он сюда уже месяца два не заходил, - сообщил ей вдогонку Джон, недоумевая, почему Антее пришла в голову мысль искать Майкрофта на Бейкер-стрит. - Добрый вечер, мистер Холмс, - сказала девушка, и доктор мысленно хлопнул себя по лбу: можно было сразу понять, что Антея не называет Шерлока по имени, в отличие от многочисленных работников Ярда. – Мне нужна Ваша помощь. - Пепельницу не верну, - хмуро бросил Шерлок. – И на День рождения дяди Тома тоже не пойду. Так и передай Майкрофту. Холодный прием нисколько не смутил Антею. - С удовольствием передам, - сказала она, - как только Вы его найдете. - Хьюстон-роад, 21, кабинет 16 - ответил детектив. - Адрес его диетолога мне известен, мистер Холмс, - невозмутимо парировала Антея. – Но, боюсь, это не поможет в поисках. Мне кажется, Вашего брата похитили. - К вечеру вернут, - отмахнулся Шерлок. – Дольше его ещё никто не выдерживал. - Шерлок! – вмешался Джон. - Как ты можешь не беспокоиться о своем брате? - Всё беспокойство досталось по наследству ему, - едко ответил Шерлок, но в его глазах уже зажегся интерес. – Ладно, говорите. - Два дня назад, во вторник, мистер Холмс в 17-45 сказал, чтобы его не беспокоили, и закрылся в кабинете, - начала Антея, сев на ручку кресла. С синего зонта на пол неритмично капала вода. – Оттуда он не вышел. Когда я утром открыла дверь запасным ключом, кабинет был пуст. На камерах наблюдения - ничего. Телефон вне зоны действия сети. - Я так понимаю, мертвые зоны камер остались те же, что и месяц назад, когда я последний раз заходил? – спросил Шерлок. Антея опустила глаза. – Тогда можно было украсть слона, а не только моего брата. Почему же вы ждали так долго? - Я думала, это связано… с каким-то из проектов. Мистеру Холмсу могло быть нужно исчезнуть, но он бы сообщил, а значит, с ним что-то случилось. Вы же должны быть первым, кто заинтересован! – воскликнула девушка, теряя самообладание. Шерлок продолжал невозмутимо на нее смотреть. – В кабинете ничего не трогали, - добавила она. - Хорошо. Давайте ключ и пропуск, - потребовал Шерлок. – Начнем там, где он, предположительно, был до исчезновения, - последнее слово он произнес так, что было понятно: детектив не верит в эту историю. - Я вас проведу, - кивнула Антея, застегивая пуговицы пальто. Помощница Майкрофта не собиралась терять время. - C'est très gentil de votre part, - проворчал под нос Шерлок и, не сделав паузы, чтобы доктор Уотсон не успел спросить, что это значило, продолжил, - но нет, мисс. Мне вполне хватит Джона. Вы за последние дни уже навредили, как могли, так что создавать толпу теперь нет смысла. Давайте ключ и пропуск, - он требовательно протянул руку, показывая, что спорить бесполезно. Антея с досадой прикусила губу, открыла сумочку и вытащила две раскрашенных пластиковых карточки с голограммами («Наверняка с суперсистемой защиты, как в шпионских фильмах», - подумал Джон) и обычный ключ с пластиковым брелоком в виде британского флага и отдала их Шерлоку. - Адрес… - Мне известен. Хорошего вечера, - Шерлок, поглощенный изучением пропусков, не обращал больше на Антею внимания. «Через пару дней напечатает тираж таких же», - предположил Джон, закрывая за Антеей дверь. - Одевайся! Мы едем немедленно! – скомандовал детектив, когда доктор вернулся в гостиную. От безразличия и скуки не осталось и следа. Джон улыбнулся этому маленькому спектаклю и потянулся за курткой. *** В девять вечера в офисном здании не осталось служащих, только скучал в вестибюле охранник. Он с подозрением следил за Холмсом и Уотсоном, которые прикладывали электронные пропуски вначале к турникету, потом – к замку двери, ведущей в холл, но ничего не сказал: система работала исправно, и, согласно данным, эти двое имели право находиться внутри в любое время и пользоваться всеми помещениями. Охранник задумчиво почесал за ухом: по его представлениям шишки с высоким допуском должны были выглядеть иначе. - Джон, нам на лестницу, - сообщил Шерлок, когда доктор остановился у лифта. – Там камеры не везде, а лифт просматривается полностью. Кто бы ни способствовал исчезновению Майкрофта, шел пешком. – Джон вздохнул: неделю дождило, и раненная нога начала снова неприятно ныть. – Всего-то третий этаж. Ты справишься. Длинный коридор освещался двумя тусклыми лампами, но детектив уверенно шел к знакомой двери с номером «23». Писать имена на кабинетах не пришло никому в голову: предполагалось, что посетители точно знали, к кому направляются. Джон потянулся к ручке, но Шерлок резко схватил его за запястье и прижал палец к губам. - Там кто-то есть, - едва слышно произнес он. В этот момент из щели под дверью появился луч света и тут же исчез: неизвестный пользовался фонарем. – Выключатель на уровне твоего плеча справа. На счет три. Один… Два… Три! – скомандовал детектив, рванув дверь на себя. *** Всегда находящийся в абсолютном порядке кабинет Майкрофта Холмса представлял собой поле после битвы: настольная лампа, кресло и ноутбук упали, Шерлок, тяжело дыша, прижимал коленом к полу коротко стриженого темноволосого мужчину, Джон, прищурившись, изучал пластиковые права, выпавшие у того из кармана. - Джейсон Борн, гражданин США, год рождения… - Подделка, - выдохнул детектив, не отпуская взломщика, - голограмма на два тона светлее, чернила тоже не оригинальные. Но оставим это пока. Мистер Борн, сейчас вы – мой главный подозреваемый в исчезновении Майкрофта. Вы родились в Филадельфии, не любили в школе литературу и историю, недавно получили травму, не можете вспомнить ее подробности, совершили путешествие на китобойном судне и неделю находитесь в Лондоне, чего вполне достаточно, чтобы организовать похищение. - Шерлок, как ты… - начал Джон. - Это гениально! – выдохнул Джейсон, но детектив отмахнулся. - Мистер Борн, я вас отпущу, и мы поговорим в более удобной позе. Учтите, что мы с другом прекрасно знакомы с системой безопасности и… - Это действительно гениально! – повторил Джейсон и, когда детектив его отпустил, порывисто обнял Шерлока. – Я не знал ничего о школе и Филадельфии, но остальное – верно, а, значит, вы можете рассказать, что со мной происходило до… - Разумеется. Это элементарно, - оборвал его Холмс, высвобождаясь из объятий. Джон во все глаза наблюдал за этой сценой. – Но вначале вы мне расскажете, что искали в кабинете, и где мой брат. Борн бросил быстрый взгляд на часы. - Нет времени! Через три минуты тут будут люди Конторы! Я искал папку со своими документами. Но я знаю, куда они могли его отвезти. Идемте скорее, - он дернул Шерлока за руку. – Через крышу вниз, потом – на Пикадилли и в супермаркет. - Чегооо? – пришел, наконец, в себя Джон и поспешил за детективом, который уже вылезал в окно вслед за Джейсоном. - Купить ножницы, краску для волос и парик! – крикнул Борн, подавая доктору руку. – Иначе правительство вас сразу найдет. - Британское находит меня последние тридцать три года жизни, - недовольно проворчал Шерлок, направляясь к пожарной лестнице. – Правда, Джону действительно нужно подстричься… и рыжий ему бы пошел. В небе раздался шум вертолетов, и крышу осветили два мощных прожектора. Луч скользнул по лестнице, выхватив из темноты пару ступеней над головой спускавшегося последним Джона. - …рее! – крикнул Шерлок, и шум крутящихся лопастей заглушил его голос. Джон спрыгнул и, неудачно приземлившись, скривился от боли в ноге. Они бежали вдоль здания, скрытые от вертолетов широкими балконами второго этажа. Перед освещенным перекрестком Борн резко затормозил, но Шерлок быстро сориентировался, указав на темный парк: - Туда. - Нас увидят, - возразил Джейсон. Джон поднял голову: один из вертолетов направился на север, а второй теперь кружил над парком. - Значит, нужно бежать быстрее, - детектив схватил Джона за руку и первый рванул к деревьям. Темные стволы мелькали перед глазами, Шерлок то и дело поворачивал. Они пробежали мимо статуи нимфы, по журчанию воды доктор догадался, что они оставили позади два фонтана. Джон давно потерял Борна из виду и мучительно гадал, от кого же они убегают. Он начал задыхаться, когда детектив вдруг остановился, предостерегающе подняв руку. Они стояли у границы парка. Впереди тянулась ярко освещенная Грин-стрит. Джон опустил глаза: тень от деревьев заканчивалась в паре футов от носков его ботинок. Слева зашуршали кусты. Джон резко повернулся в ту сторону, опуская руку к кобуре на поясе. - Это наш новый знакомый, - предупредил Шерлок, и через секунду Борн раздвинул ветки. - Чертов шиповник, - выругался он, проводя рукой по исцарапанной щеке, - вы, англичане, просто сумасшедшие сажать его в парке. - Мистер Борн, я бы на вашем месте вел себя сдержаннее, - Джон, оскорбленный в патриотических чувствах, все еще направлял на него пистолет. – Ваша история не выдерживает никакой критики… Борн молча вытащил пистолет и направил его куда-то в район плеча доктора. - Джон, - позвал Шерлок. - …И почему вы решили искать документы в кабинете Майкрофта? - Джон! - …Именно тогда, когда он исчез, - не унимался доктор, за время пробежки через парк успевший обдумать ответы Борна. – Как вы связаны? - Джон!!! – рявкнул Шерлок. Доктор обернулся и от удивления едва не выронил пистолет: даже служба в Афганистане не готовит к встрече с зомби. Ирэн Адлер, одетая в серое коктейльное платье, присобранное на груди, не тянула вперед руки с криком: «Мозг!», как герои дешевых ужастиков, а в ее макияже не было ничего, напоминающего трупную зелень. Но, несомненно, она была мертва. Джон прекрасно помнил документы, которые показал ему Майкрофт. Улыбнувшись присутствующим, Ирэн поднесла к уху тоненький мобильный телефон и нежно сообщила: - Джеймс, солнышко, я нашла их, начинай, – она убрала телефон в сумочку и еще раз улыбнулась. – Добрый вечер, господа. - Вам надоела Мальорка, работа в парикмахерской, и вы решили сменить климат и вернуться к прежней деятельности, - суммировал одному ему заметные признаки Шерлок. - Вы же умерли! – от удивления Джон забыл, что это должно быть ему неизвестно. Борн, только кивнул, продолжая направлять на нее пистолет. - Поторопитесь, господа, - тоном профессионального аниматора сказала Ирэн, показывая на брошенный посреди дороги черный хаммер, который объезжали машины по обеим полосам движения. Очевидно в адрес водителя, выбравшего для парковки разделительную линию, было сказано немало добрых слов. – Нас уже ждут. Смерив ее еще раз оценивающим взглядом, Шерлок решил: - Едем. Кстати, Джеймс – это работа или увлечение? – спросил он, открывая переднюю пассажирскую дверь. - Увлекательная работа, - прищурилась Ирэн, поворачивая ключ. В паре километров раздался оглушительный взрыв. «Хлопок», - поправил себя мысленно Джон. Шума здесь намного больше, чем разрушения. Такие бомбы делали, чтобы запугать мирных жителей, которым все было «взрывом», но Джон научился их отличать. Он посмотрел на Шерлока с Борном, и все трое понимающе кивнули друг другу. Хаммер резко сорвался с места, Ирэн вдавила педаль газа в пол, и за окнами замелькали лондонские улицы. - Куда мы едем? – спросил Борн, провожая глазами Теско. Там наверняка можно было найти все необходимое, чтобы изменить внешность, а в толпе спешащих покупателей на них никто бы не обратил внимания. - К Джеймсу, - резко ответила Ирэн, вписываясь в очередной крутой поворот, - он хотел познакомиться. Не отвлекай, пожалуйста. Повисла недолгая тишина, нарушил которую снова Борн. - Шерлок, расскажите еще о моем прошлом, пожалуйста. Детектив повернулся назад и смерил Борна с Джоном недовольным взглядом. - Вы ведь уже догадались, что ваш информатор – полная брюнетка, около сорока пяти лет, курит ментоловые сигареты – вас подставила? – Борн неуверенно кивнул. – А все остальное я расскажу позже. Вы ведь не хотите, чтобы мисс Адлер слушала о том, как в средней школе вы лечились от энуреза и заикания? Борн хотел было ответить резко, но тут Ирэн снова повернула руль, и Джейсон упал на доктора. Остаток пути все молчали. Шерлок выстукивал по передней панели рваный ритм. Когда изобразить перкуссию попробовал было Борн, детектив на него так посмотрел, что тот сложил руки на коленях, как примерный ученик. Джон бы удивился этому, если бы не был так поглощен мыслями о том, что Шерлок скажет ему по возвращении на Бейкер-стрит, и как объяснить, почему он считал мисс Адлер мертвой. Сейчас ему как никогда не хватало Майкрофта. Старший Холмс, заваривший всю эту кашу, наверняка предусмотрел такой вариант развития событий. До конца дороги все молча слушали ритмы Шерлока. Хаммер выехал на Спринг-хилл и остановился у входа в парк. Ирэн вышла, нажимая на телефоне кнопки, поднесла его к уху. - Абонент вне зоны действия сети, - прокомментировал Шерлок ее нахмуренные брови и со скучающим видом отошел в сторону. Ирэн второй раз набрала номер. Лужайка задрожала и начала протяжно гудеть. - Портативный генератор землетрясения? – спросил Шерлок, выглядевший по-настоящему заинтересованным. Ирэн не успела ответить, как из земли показался гибрид ракеты с автобусом, раскрашенный в цвета Юнион Джека. Люк на крыше странного транспортного средства открылся, и им приглашающе замахал темноволосый мужчина, одетый в черный костюм. - Поднимайтесь в мою подземную лодку, - крикнул он, - пока не проснулись полицейские. Внутри будет намного удобнее говорить о делах. Шерлок, не говоря ни слова, подошел к подземной лодке первым и поставил ногу на ступеньку. За ним последовала Ирэн, которой галантно подал руку Борн. Джон, казалось, утративший этим вечером навсегда возможность удивляться, поднялся последним. Внутри лодка была похожа на космический корабль из фантастического сериала: посреди круглой комнаты с золотистыми панелями на стенах стоял пульт управления, с тянущимися во все стороны проводами и светящимися цилиндрами и индикаторами. Мужчина в костюме что-то нажал, повернул рычаги, и подземная лодка двинулась вниз. Джон гадал, глубокий ли кратер останется теперь на лужайке. - Бонд. Джеймс Бонд, - представился хозяин лодки, поворачиваясь. Пистолет в его руке был направлен на Борна. Который, в свою очередь, приставил дуло к виску Ирэн. - Очень приятно. Джейсон Борн. Как я понимаю, вы уже знаете обо мне, - Борн притянул Ирэн ближе. – Отдайте Шерлоку оружие, и мисс не пострадает. Вы ведь не хотите, чтобы в ее хорошенькой головке появилась еще пара отверстий? Бонд бросил быстрый взгляд на детектива. - Не верьте ему, мистер Холмс. Этот человек опасен, – Шерлок требовательно указал на пистолет. – Вы об этом пожалеете, - Бонд бросил магнум на пол и толкнул ногой в сторону детектива. Шерлок невозмутимо поднял пистолет. - Джейсон имел в виду все оружие, - с нажимом сказал он. - Джон, проверь, пожалуйста. Джон мысленно набросал в голове план записи в блог о том, как могут армейские навыки пригодиться в мирной жизни, пока собирал коллекцию из двух беретт, четырех ножей и кастета, спрятанных в одежде Бонда. Слаженная работа Шерлока с Борном удивляла. Если бы Джон сам не видел, что они познакомились не больше двух часов назад, то никогда бы в это не поверил. - Азбука Морзе, - шепнул Шерлок, когда доктор положил рядом с ним арсенал Бонда, - хоть чему-то их в Конторе учат. – И продолжил уже громче: - Теперь, Джейсон, отпусти, пожалуйста, мисс Адлер, она давно хочет продолжить свою увлекательную работу. А вы, мистер Бонд, ответьте, откуда вы знали, где искать Джейсона, и зачем он понадобился МИ-6? - Почему вы решили, что я связан с МИ-6? – спросил Бонд, обнимая Ирэн, дрожавшую явно больше, чем следовало бы для достоверности. Но, агента, такие мелочи не волновали. - Потому что вы есть на всех фотографиях с корпоративов Майкрофта, - отмахнулся Шерлок. – Я недавно взломал его пароли… в очередной раз. На прошлый Новый год у вас был прекрасный костюм оленя. - Тогда я решительно не понимаю вас, мистер Холмс. Джейсон Борн – американский секретный агент, которому поручили взорвать Букингемский дворец, и я должен был это предотвратить! - Никто мне не поручал! - возмутился Борн, от неожиданности нажимая на курок. Пуля застряла в одной из золотистых панелей, к счастью, никого не ранив. - Вы подстроили исчезновение нашего сотрудника, - Бонд обличительно показал на Джейсона пальцем, - чтобы в его кабинете найти планы системы безопасности дворца и заложить взрывчатку. - Полный бред! – в один голос сказали Борн с Шерлоком. - Я искал там свое досье, чтобы узнать, кто я на самом деле. - Да, - подтвердил Шерлок. – Он потерял память, я в этом полностью уверен. И его подставили. - Допустим… - протянул Бонд, расстегнул пиджак и набросил его на обнаженные плечи Ирэн. – Тогда остается вопрос. - Где же в этом случае Майкрофт? – выразил Джон мысль, пришедшую одновременно в голову всем присутствующим. *** Джеймс Бонд прикатил журнальный столик, накрытый для чаепития, и объявил военный совет. Ирэн, молчавшая почти все время с тех пор, как они оказались в подземной лодке, поднесла чашку к губам и незаметно вытащила смартфон. - Не повторяйте прошлых ошибок, мисс Адлер, - предупредил Шерлок и повернулся к Бонду. – Я мог бы предположить, что МИ-6 забивает гвозди микроскопом, проводит тренировки новых кадров или сошла с ума и поэтому бросила такие силы, - он обвел рукой лодку, - на поимку американского агента с амнезией, если бы при этом не исчез мой брат. - Тогда это операция Конторы, про которую он нам говорил, - заключил Джон. – Подставили собственного агента, наверняка подготовили к этому делу какой-то политический скандал. - Мистер Борн, - Бонд щелкнул зажигалкой у кончика сигареты, - у вас были враги? - Если бы я помнил! – стукнул по столу рукой Джейсон, от чего чашки подскочили и грустно звякнули о блюдца. - Знаете, - тихо начал Джон, размешивая шестую ложку сахара в чае, - я всегда скептически к таким вещам относился, но миссис Хадсон рассказывала, как заваривала своей подруге, потерявшей память после аварии, травяной чай, и та все вспомнила уже к концу недели. - У нас нет недели! Я хочу знать сейчас, где мой брат. Мамочка всегда звонит ему по выходным, и если не дозвонится, то мой номер – следующий в списке. Я не могу сказать ей, что вместе с МИ-6 потерял Майкрофта! - А я бы попробовал рецепт миссис Хадсон, - вмешался Борн, которому спешить было некуда. - Если это Контора, то они вас ищут, - Бонд встал и направился к пульту управления. – Поймаем их на живца. Бейкер-стрит, 221? – уточнил он, двигая пальцем по сенсорному экрану. Джон кивнул. - Это опасно, - Борн оглядел присутствующих. – Пусть ищут только меня, а остальных нужно замаскировать. Здесь есть краска для волос? - В ящике возле люка, - отозвался Бонд, вводя координаты. – Но красить можешь только Ирэн – она тут одна девушка. - Я решительно против, - возмутилась мисс Адлер, плотнее запахивая на груди пиджак Бонда. *** Когда на перекрестке кого-то сбивает машина, у киоска с мороженым начинает плакать ребенок или на крышу выходит подросток под кайфом, угрожая прыгнуть вниз, на улице неизменно собирается толпа любопытных. Когда же посреди Бейкер-стрит поднялась подземная лодка, люди в радиусе километра, нарушив все известные законы физики, исчезли, подтвердив тем самым наличие инстинкта самосохранения. - Миссис Хадсон! – Джон стучал в дверь 221-а. – Не бойтесь, откройте, пожалуйста! Нам срочно нужны ваши травы для восстановления памяти. В полной тишине Бейкер-стрит, нарушаемой лишь шумом работающего мотора лодки, дверь медленно открылась. - Мальчики, - сердито сказала миссис Хадсон, - в следующем месяце придется внести в договор аренды пункт о порче дороги, если хотите здесь жить дальше. Кто бы мог предположить, что вы устроите такое! – она выглядела грозной даже в перепачканном мукой фартуке с рюшечками. - Миссис Хадсон, - решил не выпускать инициативу из своих рук Джон, - травы. У вас ведь остались? Это буквально вопрос жизни и смерти. - Я вам не домработница, - проворчала леди. – В последний раз, - она исчезла в глубине квартиры, чтобы вернуться через несколько минут с деревянной коробочкой. – Заварите две столовые ложки, память вернется, выкурите - снова пропадет, - поделилась она рецептом. - Спасибо большое, - высунулся из-за спины Джона Борн и схватил коробочку, словно она была самой большой ценностью на Земле. Над головой раздался шум лопастей. Все, как по команде, посмотрели наверх: над Бейкер-стрит кружили два вертолета. Дверь одного из них открылась, и оттуда показался человек с автоматом. - Что здесь делает МИ-6? – закричал Борн. Пулеметная очередь разбила асфальт с противоположной стороны улицы. – Звоните, чтобы прекратили стрелять! - Это не МИ-6, это неизвестный снайпер, - ответил Бонд, бросая дымовую шашку и хватая за руки Ирэн с миссис Хадсон. – Скорее в лодку! - Это полковник Моран, - Шерлок с Джоном побежали следом. – Он известный, просто его никто никогда не видел. *** Люк почти бесшумно закрылся, и, подчиняясь командам Бонда, подземная лодка двинулась вниз, одновременно разворачиваясь вправо. Ирэн кашляла от дыма и вытирала платком слезящиеся глаза. Джон, чтобы удержаться на ногах, схватил за плечо Шерлока. Миссис Хадсон крепко прижимала к себе ничего не понимающего Борна и пыталась его расцеловать. Джейсон, как мог, уворачивался, стараясь освободиться из цепких объятий пожилой леди. - Кхм, - раздалось выразительное покашливание. Облокотившись о стену, не замеченный ранее никем, стоял инспектор Лестрейд. - Кто вы и как попали сюда? – первым опомнился Бонд. Его рука дернулась к груди, но нащупала пустую кобуру. Шерлок поймал его взгляд и покачал головой. - Инспектор, очередной рейд? Снова ищите у меня наркотики? Вы всегда надеваете эту старую рубашку, когда вас отправляют на такие задания: остальные жаль испортить. А сюда заглянули, конечно, из любопытства. Знакомство с моим братом на вас плохо влияет. - Шерлок, на этот раз наводка на миссис Хадсон. Мне жаль, мэм, но содержимое коробки будет отправлено на экспертизу, - обратился Лестрейд к миссис Хадсон. Домовладелица не обращала на него ровно никакого внимания и, отчаянно жестикулируя, что-то быстро шептала Борну. – Миссис Хадсон! – повысил голос инспектор. - Да пожалуйста! Джейсон, отдай ему коробку, я сама тебе все расскажу. - Вы уверены, тетя? – с сомнением посмотрел на Лестрейда Борн, но коробку все же протянул. Миссис Хадсон одобрительно улыбнулась агенту. - Не волнуйтесь, миссис Хадсон, - успокоил ее Шерлок, - я обещаю, что инспектор не докажет ровным счетом ничего. Но, думаю, некоторые из присутствующих хотели бы узнать, что здесь происходит. - Джейсон. Мой племянник нашелся! – миссис Хадсон обращалась преимущественно к Ирэн, не зная о профессии мисс Адлер и решив, что женщина лучше всех сможет ее понять. – Совсем не изменился, как только я его увидела, то сразу узнала! Десять лет назад его похитила мафия, как раз когда он работал на нашей семейной плантации конопли. В Нидерландах, инспектор! Все было законно. Полиция ничем не смогла помочь, а потом в доках нашли окровавленную одежду и документы на имя Джейсона Хадсона. Мы решили, что ты умер, - миссис Хадсон потянулась погладить Борна по голове. - Его настоящее имя – Дэвид Уэбб, - отозвался Бонд, склонившись над монитором. – Это достоверная информация из базы МИ-6. - Не говорите мне, молодой человек, - взвилась миссис Хадсон, - что я не могу узнать родного племянника! У него даже родинка за ухом есть в форме колокольчика! Мобильный Джона заиграл первые акты «Венгерского танца» Брамса. Доктор удивленно посмотрел на экран, нажал кнопку подтверждения и поднес телефон к уху. - Да. Верно. Да. Сейчас? Но почему? Да, понял. Да. – Джон закончил разговор. - Я так понимаю, Майкрофт вернулся, - сделал заключение Шерлок, отметив все микровыражения, промелькнувшие на лице доктора за неполных две минуты разговора. Джон кивнул. - Майкрофт решил, что я из вас всех занят меньше всего, поэтому позвонил мне. Они подбили вертолет, жертв нет; пилота и снайпера допрашивают. Мистер Бонд, вам уже отправлены указания, относительно того, где нужно нас высадить. – Агент Ее Величества нажал несколько кнопок на панели управления и утвердительно опустил голову. – Спринг-хилл. Там после сегодняшнего и так придется ремонтировать дорогу. *** Прощание получилось неловким. Серое предрассветное небо над парком было единственным свидетелем того, как инспектор пожал плечами и пешком отправился в соседний квартал, где его ждала служебная машина; миссис Хадсон не отпускала руку племянника до тех пор, пока за ними с Шерлоком и Джоном не приехал черный Бентли с тонированными стеклами; Джеймс Бонд обнимал закутанную в его пиджак брюнетку, волосы которой трепал ветер, а потом вместе с ней исчез в подземной лодке. В списке срочных заданий ремонтной службы только что появился новый адрес: по Спринг-хилл теперь могли передвигаться только вертолеты, а все остальные транспортные средства неизбежно провалились бы в оставленный секретным агентом кратер. *** Этим утром на Бейкер-стрит было необычно шумно. Миссис Хадсон, не выходившая на кухню раньше девяти, теперь гремела посудой: нужно было заварить чай, приготовить тосты с вишневым джемом и пожарить блинчики, которые в детстве любил Джейсон. Все это сопровождалось подробным пересказом биографий многочисленных родственников. Когда домовладелица вспомнила свою троюродную сестру, Джон, проходивший по коридору, резко остановился: - …у Маргарет детективное агентство в Сиднее. Она умничка! Решает такие сложные загадки. Вот например, как вышло с соседкой, державшей дома суриката: оказалось, у ее мужы была редкая аллергия, и она завела животное, надеясь, что после «случайной» смерти супруга получит наследство. Нужно их непременно познакомить с Шерлоком. - Почему же вы не пригласите ее в гости, тетя? – невнятно спросил Борн, жующий тост. - Он сразу заподозрит, что я подстроила, а вот если ты сам… Джон поспешил в гостиную, предпочитая не знать подробностей плана который способны придумать эти двое. Годы разлуки, очевидно, ни сколько не повлияли на их взаимопонимание, и Борн, едва узнав основные пропущенные события, сразу же начал отпускать очень меткие комментарии. Шерлок развернул кресло к окну и молча пил чай, наблюдая за первыми пешеходами или запоминая, с кем встречался подозреваемый очередного дела – с детективом никогда нельзя было сказать наверняка. - Майкрофт просил передать, что очень доволен тобой, - нарушил тишину Джон, - и что завтра ты можешь к нему приехать и получить все ответы. Только я не понял, на что он намекал. – Чашка со стуком опустилась на журнальный столик. Детектив продолжал молчать. – И, Шерлок… - начал доктор, понимая, что не знает, как сказать то, что хотел. - Ничего, Джон. Я знал про историю с мисс Адлер, - как всегда верно истолковал молчание детектив. – Я не сержусь, иди спать. Доктор благодарно кивнул, закрывая за собой дверь спальни. Начинался новый день. *** Дания, Фленсбург, тремя часами ранее. В одном из кабинетов элитного клуба «Монк», куда пускали исключительно его членов, сидели за шахматной доской двое. - Мистер Мертон, - обратился к руководителю так называемой Конторы мужчина с рыжиной в волосах, - вам шах и мат, - он сдвинул ферзя на три клетки по диагонали. Потянулся за пискнувшим мобильным. – И еще один. Шерлок нашел Борна первым, к тому же выяснил, что он родственник его домовладелицы. - Не может быть! – мистер Мертон в свою очередь набрал номер, послушал сбивчивую речь собеседника. – Идиоты! У вас ведь была вся информация, - рявкнул он в трубку и оборвал вызов. - Что ж, принимать поражения тоже надо уметь, - обернулся он к партнеру по игре. – Сегодня, мистер Холмс, вы выиграли. Моя Мадлен теперь принадлежит вам. Мистер Мертон наклонился, вытащил из-под обитого синим бархатом кресла кейс, открыл его и достал сверток. - Благодарю, коллега, - чуть насмешливо кивнул подданный британской короны, забирая выигрыш. – До новой встречи, - он поднялся. – До аэропорта я доберусь самостоятельно, - ответил Майкрофт на невысказанный вопрос и вышел за дверь, стремясь как можно скорее развернуть шелестящую бумагу и полюбоваться кулинарным шедевром французской кухни - уникальной «мадлен» с клубничным кремом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.