(Лань Чжань) Шестнадцать лет минуло, словно сон
31 мая 2020 г., 02:33
Шестнадцать лет мину́ло, словно сон единый.
Снега дожди сменяли — прежний звук у струн.
О, сон! И сладость в нём, и яд, но — сердцу милый...
О, сон!.. Скажи, со мной ты сколько долгих лун?..
В дурмане, в забытьи, в беспамятстве туманном
Скиталось сердце и звало, звало без сна —
Звало, искало в муке долгой, беспрестанной,
И смерть с такою жизнью стала не страшна.
Среди туманов растворяясь в тишине,
Из года в год летит "Расспрос" извечным зовом,
А сердце рвёт печаль, как будто в страшном сне,
Но сквозь тот сон мечта глядит нахальным взором.
И у мечты моей улыбка бесовска́я,
А смех её расколет даже толстый лёд.
И я погиб, от пламени её растаяв,
И — потерял. Ничто былого не вернёт.
Скажи, иль мы с тобой не кля́лись нерушимо
Со злом бороться до скончанья наших дней?
Но вот — года рекой текут неумолимо.
Без ссор, без буйств и без твоих шальных идей.
А жил ли я?.. Иль мне приснились эти годы,
Что я провел, без устали к душе взывая
И раз за разом голос в звуках непогоды
И в шуме листьев по ошибке различая.
Шестнадцать лет... Нам меньше было в нашу встречу,
Когда мы, юные, не знали зла и бед.
Шестнадцать лет — лишь сон. Он долог, бесконечен.
Длиною в жизнь стал срок в шестнадцать лет.
Примечания:
В дораме по мотивам новеллы MoDaoZuShi Ханьгуан-цзюнь ждал воскрешения Вэй Усяня 16 лет, а не 13.
P.S. это не перевод, это оригинальное произведение, как и остальные стихи из сборника (^ - ^)>