ID работы: 7122518

Другая сторона

Гет
NC-17
Завершён
531
автор
Размер:
386 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
531 Нравится 79 Отзывы 164 В сборник Скачать

1 / the story began

Настройки текста
Спокойный стук колес в одиноком купе, нарушал прерывистое дыхание. Девушка смотрела в окно, за которым шел проливной дождь, капли, стекали по окну, оставляя разводы. Как бы ей хотелось выйти на улицу, чтобы намок каждый миллиметр одежды, а от холодного осеннего ветра она продрогла в лесу настолько, что все мысли заморозились, оставив лишь инстинкт самосохранения. Гипотермия. Температура тела падает, и все о чем ты думаешь это тепло. Нет мыслей о войне, нет мыслей о неразделенной любви, совершенного ничего кроме мыслей о согревающих чарах. Их можно наложить в течение секунды даже невербально, но те секунды, когда ты все еще стоишь, тебя не терзает ничего лишнего. Сожалеет ли человек о чем-то, когда умирает? Лишь о том, что он умирает. Девушка провела рукой по белым, почти пепельным волосам, которые были идеально забраны в высокий хвост, дурацкая привычка трогать волосы, когда нервничаешь, осталась с детства. Прежняя школа научила, что недостатки во внешнем виде замечают все, в отличие от достоинств. Идеальный легкий макияж, идеально собранные волосы, одежда выглажена и не приведи Мерлин, чтобы было хоть одно пятнышко, начищенная до блеска обувь. Самодисциплине отдавали так много усилий по принципу, что если даже выбившиеся пряди собрать не получается, что вообще тогда ты можешь? Если ты ходишь в мятой одежде, разве ты сможешь наложить темные чары, если духу не хватило разгладить то, в чем ты ходишь? Как ты сможешь, следить за другими находясь на высоком посту, если даже за собой не можешь уследить? Идеальный вид был залогом уверенности. Дверь купе неожиданно открылась, являя взору белокурую девицу.       — Здесь не занято? — она обвела купе взглядом и вопросительно смотрела на незнакомку. — Мы можем с сестрой присесть?       — Да, здесь свободно, — слишком резко ответила девушка, радуясь, что ей не придется ехать одной и судорожно искать, куда идти после приезда. Что она не любила больше всего, так это суетится и испытывать неловкость.       — Тори, иди сюда, — зашедшая девушка махнула кому-то в коридоре поезда. — Я Дафна Гринграсс, — представилась она протянув руку, после того как затолкала свой багаж на верхние полки. Наконец удалось рассмотреть новую знакомую. У Дафны были тонкие аристократичные черты лица, пухлые губы, аккуратный носик, а лицо не выражало ничего, кроме полного равнодушия. В эту же секунду забежала еще одна девушка с темными волосами и чуть ниже ростом, чем Дафна.       — Я уже думала мы поедем стоя, — воскликнула она, присаживаясь рядом. — Астория Гринграсс. — протянув руку, представилась брюнетка, неожиданно её глаза расширились. — О, Великий Мерлин, ты же Октавия Поттер, ты была на обложке «Спеллы».       — Да, приятно познакомиться, — выдохнула блондинка, тепло улыбнувшись. Дафна невольно задумалась, видимо вспоминая тот выпуск, с которым ходила Астория, на её идеальном лице сразу же проступило недовольство.       — Наслаждаешься популярностью, как и твой брат? — с напущенной желчью выдавила старшая Гринграсс, не сводя глаз с новой знакомой.       — Думаешь, я в восторге от популярности лишь за то, что я родилась, и мой брат не погиб? — скривила губы Октавия, — То интервью год назад я дала, потому что репортеры не давали мне даже спокойно поесть в кафе. В школу они не могли попасть, и атаковывали меня на каждом шагу за её пределами. Я заключила договор, одно интервью и меня не трогают. Рита Скиттер до сих пор копается в моем грязном белье, но моя жизнь настолько не поддавалась огласке в отличие от Гарри, что она полностью переключилась на него, — спокойно произнесла девушка, слегка подняв бровь, ожидая следующий выпад. Дафна хотела сказать ей что-то, но сестра перебила её.       — Почему ты решила перевестись из Дурмстранга? Астория была настроена более дружелюбно к сестре Гарри Поттера. Дафна же скептично обводила её взглядом, но Октавия действительно очень редко появлялась в прессе, что подтверждало её слова. Дафна была аристократкой до мозга костей и видела, как Поттер держится, ни одного лишнего жеста, даже мимика оставалась почти неподвижной. Ни один Гриффиндорец себя так не ведет. Девушка начала понимать что, скорее всего они окажутся на одном факультете. Сестра Гарри Поттера, почему то была слишком не похожа на сестру Гарри Поттера. Более того она не читала «Спеллу» и скорее ожидала увидеть рыжее взбалмошное существо, которое сразу же отреагирует в стиле Гриффиндора на колкость, то есть вскинуть палочку и ожидать когда кто-то придет спасать. В этом и было отличие сплоченного Гриффиндора и одиночного Слизерина. В змеином факультете каждый был сам за себя.       — Сейчас сложное время, хочется быть ближе к самым родным людям, — с напускной тоской ответила Октавия, сразу же оживляясь. — Все же Хогвартс это самое безопасное место, я уверена, что моих знаний хватит на вашу программу.       — А на какой факультет в Хогвартсе хочешь попасть? — протянула Астория, задумавшись.       — Я думаю, шляпа не будет долго думать из-за специализации моей старой школы, — усмехнулась Октавия, намекая на темную магию, которую изучают в Дурмстранге. Астория была гораздо проще, чем Дафна. Младшая Гринграсс хватала каждое слово Октавии, толи оттого что была на год младше, толи из-за того что уже считала её своей знаменитой подругой. Непосредственность Астории и скептицизм Дафны, отличали их друг от друга. Было видно, что сестры не особо близки, у каждой свои интересы и планы на жизнь.       — Почему ты сидела одна, а не с братом и предателями крови? — саркастично спросила Дафна, до сих пор не понимая как Октавия относится к брату. Дафна не любила тратить свое время и пыталась сразу узнать что-то о ней, ведь даже если Октавия попадет на Слизерин, она могла стать белой вороной, проводя все время с Гриффиндорцами и Поттером. Но определенно Дафну Гринграсс что-то цепляло в Октавии Поттер.       — Семья провожала меня, — протянула Октавия, — Я потратила столько сил, чтобы найти доблестный Гриффиндор в поезде, — повторив манеру общения Дафны, она продолжила, — Но, к сожалению, они нашли свои места раньше и в этом купе появились только вы, — невинно хлопая глазами, дерзко ответила Октавия. — Допрос окончен? Дафна усмехнулась, кидая взгляд на чуть расстроенную Асторию. Поезд начал замедлять ход, и отовсюду стали долетать обычные звуки: ученики брали свои вещи и живность, готовились к выходу. Дафна с Асторией уже успели переодеться в мантии Слизерина. И они втроем направились к выходу из вагона, как только он остановился. В каретах, которые довозят учеников до Хогвартса, Октавия сохраняла молчание. К её радости Дафна угомонила сестру с её расспросами о прошлом Октавии, так как стала уже больно навязчивой. Вестибюль был ярко освещен факелами, и шаги учеников по мощенному каменными плитами полу отдавались в нем эхом. Все двигались направо, к двустворчатой двери, которая вела в Большой зал. Предстоял пир по случаю начала учебного года. Дафна коротко пожелала удачи на распределение и они с сестрой прошли в большой зал. К девушке сразу подошла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленой одежде. Лицо ее было очень строгим, и Октавия сразу подумала, что с такой лучше не спорить и вообще от нее лучше держаться подальше.       — Октавия Лили Поттер Эйвери, я полагаю? — после утвердительного кивка, она продолжила, — Я заместитель директора Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс», декан Гриффиндора, преподаватель трансфигурации, профессор МакГонагалл. Зайдете после того, как распределение первокурсников закончится, вас представят отдельно.       — Хорошо, профессор МакГонагалл. Женщина вошла в большой зал, а за ней поплелись и первокурсники, которые с восторгом старались рассмотреть всё на своем пути. Октавия стояла в ожидании. В коридоре было все прекрасно слышно, казалось, что распределение будет идти вечно. Одна песня шляпы чего стоила. Были слышны имена и аплодисменты. Случаи, когда учеников переводят в другие школы, настолько редки, что обычно представляют отдельно учеников. И на то есть причина, ведь кто ты есть определяет именно школа. Октавия вспоминала, как в прошлом году к ним перевелась студентка из Шармбатона, она влюбилась, в итоге отчислили обоих. В Дурмстранге отчисляют за любые отношения между студентами. Был ли у Октавии парень на фоне этого хоть раз? Был. И не один. Ведь чтобы знать, как нарушать устав школы, в ней надо учиться с самого начала. Послышался голос Дамблдора, Октавия приблизилась к двери, проведя рукой по волосам, она старалась угомонить дрожь в руках.       — Так же в этом году помимо первокурсников, к нам в Хогвартс на пятый курс перевелась юная особа из далекого северного Дурмстранга, которая прямо сейчас пройдет распределение. Поприветствуем, Октавию Поттер. Нервозно выдохнув, девушка натянула на лицо маску равнодушия и вошла в большой зал. Мысленно она поражалась красотой замка. Большие длинные столы, за которыми сидели ученики четырех факультетов. Октавия сразу попыталась задержать в мыслях, где какой факультет сидит. На ней была форма чем-то напоминающая форму Дурмстранга по цвету. Кроваво-красная кофта с длинными рукавами, но открытыми плечами, черные кожаные облегающие штаны, и красные туфли на высоком каблуке, черная мантия Хогвартса была накинута на плечи. Октавия села на стул и на её голову напялили распределяющую шляпу.       — Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо ей в ухо тихий голос, отчего девушка дернулась, — Еще один Поттер, непростой вопрос, но легче чем с твоим братом, — продолжала говорить ей в ухо шляпа. — Достаточно умна, но не храбра. Потемки души… так что же… да! СЛИЗЕРИН! С Октавии сняли Шляпу и она, ощущая дрожь в ногах, медленно пошла к своему столу. Через мгновенье раздались громкие аплодисменты. Девушка приземлилась на свободное место с уже знакомой ей белокурой девушкой.       — Нашим новичкам, — звучно заговорил Дамблдор, сияя улыбкой и широко распахнув объятия, — Добро пожаловать! Нашей старой гвардии — добро пожаловать в насиженные гнезда! Придет еще время для речей, но сейчас время для другого. Уплетайте за обе щеки! Под общий смех и одобрительные аплодисменты Дамблдор аккуратно сел и перекинул длинную бороду через плечо. А тем временем в зале, откуда ни возьмись, появилась еда, и в таком количестве, что все пять длинных столов ломились от мяса, пирогов, овощных блюд, хлеба, соусов и кувшинов с тыквенным соком.       — Все же специализация школы взяла вверх, — беззлобно улыбнулась Дафна, обращаясь к Октавии. Поттер же вздрогнула от неожиданности, когда за её спиной раздался смех незнакомого ей темнокожего парня, который в свою очередь пересел к ней, протягивая руку для рукопожатия.       — Поттер на Слизерине, это интересно. Я Блейз, — с улыбкой сказал тот, — Блейз Забини. Надеюсь на плодотворное знакомство. Блейз подмигнул.       — Мое имя ты слышал, — весело отозвалась Октавия, пожимая руку парня. Неожиданно на девушку налетел вихрь, с темными волосами обнимая и заставляя подняться со скамьи. Девушка растворилась в таких знакомых объятиях, поднимая голову вверх, она посмотрела в родные карие глаза.       — Принцесса, я тщетно пытался найти тебя в поезде, — парень, наконец, выпустил её из объятий.       — Все в порядке, Тео, — улыбнулась Октавия. Они виделись с Теодором Ноттом неделю назад. В тот вечер Тео пытался как можно больше рассказать Октавии о Хогвартсе и о его обитателей. Октавия прекрасно знала каждого, кто стоял рядом с ней по рассказам и колдографиям Нотта. Парень не был удивлен, наоборот был уверен, что она попадет на Слизерин, Тео знал её с детства.       — Так значит это та самая Октавия Поттер? Октавия перевела взгляд с тепло карих глаз на абсолютно холодные серые. Драко Малфой. По рассказам Тео и Гарри, по совершенно противоположным рассказам, она не могла понять, что из себя представляет этот парень. Октавия не могла не заметить, что Малфой был красив, с его-то генетической предрасположенностью, это не было удивительным. Высокий, даже чуть повыше Гарри, платиновые волосы, слаженное тело, идеальные черты лица. Девушка прекрасно знала его родителей, Нарцисса Малфой и Агнесс Эйвери, были подругами. Однако с Драко, Октавия не встречалась ни разу. В Малфой-Мэноре она была пару раз, и в эти дни его там не было. Нотт не очень горел желанием знакомить их. Тео действительно любил Октавию, и оберегал её как мог, он не хотел чтобы Драко делал больно ей даже своими словами. Как ни крути, Октавия была полукровкой. Она жила с чистокровной семьей, но сама всегда была полукровкой, хоть об этом все и кажется, что забыли. Драко тоже рассматривал Октавию, единственный выпуск в «Спелле», который он прочел, был о ней. И все это лишь для того, чтобы пополнить запас насмешек над Поттером. «Эй, Поттер твоя сестра дала интервью, как ты думаешь, кому она дала, чтобы ей позволили сделать колдографию под зельем красоты? Судя по наложенным чарам всем в той редакции», «Поттер, я видел твою сестру на днях, вы действительно похожи, уродство как наследственность, да?». В голове проносились слова, которые он говорил о ней, совершенно не представляя, как она выглядит. Драко встречался с моделями из «Спеллы», он знал, что на обложках девушки под чарами красоты. Малфой ошибся, Октавия была там без чар. Девушка источала уверенность, казалось, что её изумрудные глаза смотрели ему прямо в душу. Её красота была не как у Пэнси или Дафны, её черты лица нельзя было назвать идеальными. Пухлые губы, болезненная бледность, ничего особенного кроме зеленых глаз, они были ярче, чем у святого Поттера. Драко пытался найти хоть какой-то изъян в её одежде, прическе, но их не было. Малфой сразу решил определить будут ли они и в нейтральных отношениях или же помимо Мальчика-Который-Всех-Достал, появится еще и Девочка-Которая-Стала-На-Слизерине-Изгоем-За-Секунду.       — Я Драко Малфой, — ледяным голосом представился он, протягивая руку сестре золотого мальчика.       — Приятно познакомится, — не отрывая взгляда от блондина, девушка спокойно пожала ему руку. Октавия не заметила, как в этот момент все смотрели на них. Драко удовлетворенно опустился на свободное место, усмехнувшись реакции Теодора, который пытался взглядом испепелить его. Октавия села рядом с Теодором и Дафной. Девушка вспомнила, что ела лишь в поместье, и сразу стала рассматривать, что есть на столе. Тео заботливо положил на её тарелку пирог с вишней, он знал, как она любит вишню, он один это замечал. Взглядом Октавия нашла брата, который также смотрел на неё, Гарри кивнул в знак приветствия, рядом сидящая Гермиона помахала Октавии заметив, куда смотрит Гарри. Рон не отвлекся ради неё от еды. Через время наевшиеся студенты начинали расходиться по гостиным. В компании Тео, Дафны и её сестры Октавия дошла до входа в гостиную Слизерин. Как неожиданно к ним подлетела симпатичная брюнетка.       — Где Малфой? — запыхавшись, спросила та. — Я убью его, я найду и убью его. Он повесил на меня всех первокурсников, — брюнетка подошла к входу в гостиную, — Власть и величие. Услышав пароль, стена отъехала в сторону. Октавии предстала общая гостиная факультета. Она выглядела со вкусом обставленной, на стенах висели гобелены. У стен стояли старинные буфеты из тёмного дерева. Несмотря на наличие каминов, в комнате было холодно, но уютно. Освещение тоже под стать обстановке — волшебные светильники освещали пространство холодным болотным светом.       — Это Пэнси Паркинсон, староста, — представила брюнетку Дафна, пока Октавия шла за ними.       — Да, ты Октавия, верно. Ты будешь жить в комнате со мной и Дафной, — отчеканила Паркинсон, открывая дверь и показывая девушке спальню. — Вот эта кровать полностью в твоем распоряжении, — кивнув в сторону кровати у стены закончила Пэнси, выходя из комнаты. Октавия села на кровать, осматривая спальню. Преимущественно зеленые оттенки в сочетании с черным цветом создавали уютную атмосферу. Рядом с кроватью стоял шкаф из темного дерева и небольшой комод. Посередине комнаты стояла кровать Дафны, она уже спокойно перекладывала свои вещи. В противоположном углу спальни стояла кровать Паркинсон.       — У нас примерно через неделю пройдет традиционная вечеринка по случаю начала учебного года. Приходят с четвертого по седьмой курс, — считая своим долгом, сказать об этом новенькой выпалила Дафна. — Если ты пьешь огневиски, тебе понравится.       — Мне здесь уже определенно нравится, — положив волшебную палочку на комод, усмехнулась Октавия.       — Если что, спрашивай, — задумавшись Дафна продолжила, — Возможно, Поттер рассказывал тебе о Слизерине, надеюсь в скором времени ты поймешь, что здесь все иначе.       — Надеюсь, — улыбнулась Октавия, ложась на кровать, взяв свою книгу с комода, она углубилась в чтение. «Темные искусства. Глава девятьсот восьмая. Непростительные заклинания, использования, применения». *** Девушка шла по темному коридору, освещенному лишь горящими факелами на стенах. Осторожно продвигаясь, стараясь не задеть трупы, которые беспорядочно лежали на грязном полу. Она шла в самую дальнюю комнату, из которой пробивались лучи света. — Она обязана быть здесь. Отправь весточку, — шипение было едва слышно. Белые волосы разметались по плечам, а перед глазами все начало плыть. Толкнув тяжелую дубовую дверь, девушка прошла внутрь. В глаза сразу ударил яркий свет. — Покажи, как ты выучила заклятие Круциатус, на нём, — Волан-Де-Морт показал на чёрного парня, волосы которого вечно взъерошены, рядом на полу валялись очки с круглой оправой, девушка узнала в нем брата. — Или же умрете оба. Темный лорд молниеносно приблизился к ней. — Октавия… — прошипел он, доставая палочку и ставя к горлу девушки. — Октавия… — Окта… Лицо лорда начало заменяться лицом Дафны.       — Октавия, ты проспишь, — девушка резко открыла глаза и запутавшись в одеяле скатилась кубарем с кровати сразу хватая палочку и наставляя на Дафну. — Хотелось бы сказать доброе утро, но это будет выглядеть как насмешка… Октавия лежа на полу, переваривала происходящее. Не до конца отойдя от сна, она просто скривив губы, кивнула Дафне и проследовала в ванную комнату. Мельком бросив взгляд на зеркало, девушка ужаснулась. Длинные белые волосы за ночь слишком сильно спутались, что создавало эффект вороньего гнезда. Ярко зеленые глаза с беспокойством смотрели в отражение. В голову врезались отрывки сна, отчего Октавия поморщилась. Включив холодную воду, девушка встала под душ, надеясь, что холод поможет избавиться от дурных мыслей. Закончив ванные процедуры, Поттер магией расчесала и выпрямила волосы, тем самым они спадали почти до поясницы. Она убрала белые пряди, спадавшие ей на лицо, чувствую легкость, было непривычно выходить из комнаты с распущенными волосами. Октавия уже не могла вспомнить, когда решилась на магическое окрашивание. В один момент темно-рыжие волосы, доходящие ей до плеч, которые она унаследовала от родной матери, начали её раздражать, решение было принято незамедлительно, в секунду её волосы стали платинового оттенка, магией девушка удлинила так, что они доходили до талии. Нанеся на губы темно-красную помаду и чуть подводя глаза тушью, девушка вышла из ванной комнаты. Из-за макияжа, в Дурмстранге девушки часто попадали на отработки, но разве можно винить девушку, в желание быть красивой. Октавия видела, как Дафна и Пэнси прервали свой разговор, стоило ей выйти из ванны. Привычно.       — Мы идем? — непринужденно спросила Октавия.       — Да, конечно, идем, — спохватилась Пэнси, взяв с комода пергамент. — Твое расписание, вчера забыла отдать. Паркинсон протянула Октавии расписание, быстро пробежав глазами по предметам, девушка кивнула Пэнси. По дороге в большой зал, Дафна решила блеснуть знаниями и попутно рассказывала, где что находится в Хогвартсе. Девушка уже допивала вишневый сок, как в верхние окна со свистом и стуком сотнями влетели совы с письмами и посылками. Каждая опустилась к своему владельцу, по пути окропив завтракающих дождевыми каплями, — снаружи явно лило вовсю. Две совы приземлились перед Октавией, отдавая письма. Девушка быстро убрала их в карман мантии. Тео сидел рядом с ней, читая «Ежедневный пророк», он бегло бросил взгляд на Октавию, и снова уткнулся в газету, словно пытаясь с ней слиться.       — Что там? — устало спросила Октавия, обращаясь к Тео. «Ежедневный пророк» газетенка, где освещаются свежие сплетни. Найти там среди всей грязи что-то стоящее это надо потрудиться.       — Ничего, — парень еще сильнее закрылся газетой. Октавия обратила внимание, что все кто читал пророк, бросали на неё взгляд.       — Черт, Тео, — Поттер выхватила газету и нашла статью, из-за чего Тео пытался уже слиться со скамьей. «ОКТАВИЯ ПОТТЕР ПРИЕХАЛА В ХОГВАРТС. ЗА КАКИЕ ЗАСЛУГИ БЫЛ ОСУЩЕСТВЛЕН ПЕРЕВОД ИЗ ДУРМСТРАНГА В ХОГВАРТС? ИЛИ ТОЧНЕЕ, ЗА КАКУЮ СУММУ? НЕУЖЕЛИ ОКТАВИЯ ПОТТЕР ПРИЗНАЕТСЯ В ТОМ, ЧТО УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДУРМСТРАНГА СЛИШКОМ СЛОЖНА ДЛЯ НЕЁ? СВЯЗАН ЛИ ПЕРЕВОД ОКТАВИИ ПОТТЕР С ЛОЖЬЮ ГАРРИ ПОТТЕРА? СЕСТРА ПРИЕХАЛА ВСТУПИТЬСЯ ЗА СУМАШЕДШЕГО БРАТА?»       — Знаешь, если Рита Скиттер умрет, можешь смело думать, что виновата я, — процедила Октавия, сдерживая свою злость. — Как же она меня бесит. Поттер откинула газету в сторону.       — Я не дочитал… — грустно протянул Тео, заметив взгляд Октавии, он тут же улыбнулся. — Мне же интересно, за сколько галлеонов переводят в другую школу.       — Какой бред, — помотала головой девушка. Октавия пригубила сок из кубка и пошла к выходу из зала, аппетит пропал. Скиттер давно ничего не писала про неё, но Хогвартс это то место, где директору абсолютно наплевать на частность жизни, раз он позволяет это все. Сев на подоконник в следующем коридоре, Октавия достала письма и начала их читать. Первое за что она схватилась это письмо из дома. «Октавия, надеюсь у тебя все в порядке. Напиши нам, на какой факультет ты поступила, это ведь Слизерин? Отец занят, он почти не бывает дома. Нарцисса Малфой пригласила нашу семью на рождественский бал. Мы приняли приглашение. В этом году мы решили отпраздновать рождество у них. Как там Гарри? Эмили по тебе очень скучает и хочет тебя увидеть. Она приболела, и сейчас дома, а не в Шармбатоне. Я высылаю тебе немного денег, может пригодиться. Отец скоро напишет тебе весточку. С любовью, мама». Краткость сестра таланта подумала девушка, разворачивая следующее письмо. Сразу врезался в глаза до боли знакомый корявый почерк. «Октавия, у нас в Дурмстранге все в порядке, хотя нет. Каркарова не видно вообще, никто ничего не понимает. А Сильвиан со мной не разговаривает, узнав, что меня ты первую оповестила о том, что переводишься. Как там у тебя, есть красивые парни? Куда поступила, можешь не писать, я поставила пятьдесят галлеонов, что это слизерин, не подводи. Мы скучаем. В этом году все собираются в Малфой-Мэноре на рождественском балу, Агнесс написала матушке, что вы там будете, жду встречи. Не терпится многое рассказать. Что там у тебя с Гарри? Надеюсь, ты зря волновалась об этом. Не буду много расписывать, надеюсь на ближайшую встречу. Люблю, целую Беатрис». Октавия усмехнулась, в глубине души волнуясь о том, как бы расстояние не повлияло на их дружбу. Но видимо все было в порядке. В Дурмстранге было бы гораздо легче, они бы уже сидели с Беатрис и разговаривали обо всем на свете, слушая вечные подколы Сильвиана. Смеялись бы над его новой девушкой, которые менялись раз в неделю. Октавия скучала по той атмосфере, где не было опасности, лицемерия и такой холодности в общение как здесь.       — Поттер, — девушка не заметила, как к ней подошел Малфой. — Тебя искала Дафна, она в последнее время слишком дружелюбная, — растягивая гласные протянул блондин, — Боялась, что ты не найдешь дорогу к классу зельеварения. Октавия убрала письма обратно в карман.       — Так ты искал меня, потому что хочешь лично проводить? — спокойно спросила Октавия, ожидая реакции. Драко немного растерялся от вопроса, но быстро совладал с собой.       — Сплю и вижу, как провожаю тебя до класса зельеварения, — съязвил блондин. — За мной иди, — отрезал он. Малфой не стал ждать девушку, а просто пошел вперед, он не удивился, когда она его догнала и шла рядом, стараясь за ним успеть.       — Так значит, я являюсь объектом твоих сновидений? — непринужденно спросила Октавия, разглядывая обстановку в замке, стараясь запомнить, чтобы в следующий раз послать такого доброжелателя как Малфой куда подальше, а не догонять его.       — В твоих фантазиях возможно, — усмехнулся Драко, ему определенно доставлял удовольствие разговор.       — Жаль ты не знаешь моих фантазий, — спокойно произнесла девушка.       — Тебя полоумная Лавгуд укусила? — поморщился Малфой от странной формулировке её фраз.       — Без понятия кто это. Я всего лишь пытаюсь понять, правда ли то, что говорят про тебя, — уклончиво продолжала Поттер.       — И что же говорят? Драко замедлился ведь они почти дошли до класса.       — Ну, ты определенно не всем приходишься по душе. Драко усмехнулся и зашел в класс, за ним поплелась Октавия. Звонок, оповещающий о начале урока, был пару минут назад. Профессор стоял спиной к ученикам, Драко схватил за локоть Октавию и буквально заставил сесть за последнюю парту, опускаясь на соседний стул. Не успела Октавия спросить, что он делает, как Профессор обернулся, смотря на опоздавших.       — Мисс Поттер, Мистер Малфой, вы вошли без разрешения в класс, хотя опоздали, — презрительно крикнул Снейп. — Встать. Парень с девушкой встали. Октавия не могла понять, почему взгляд Профессора Снейпа останавливался на ней. На мгновенье Северус Снейп закрыл глаза, прогоняя непрошеный образ перед глазами.       — Я как староста сопроводил новую ученицу до нужного класса, — отчеканил Драко подготовленную фразу.       — Хорошо, чтобы больше не повторялось. Садитесь, — увидев, что ученики послушно приземлились на стулья, он продолжил. — Прежде чем начать сегодняшний урок, — сказал Снейп, быстро подойдя к столу и оглядев класс, — я бы счел уместным напомнить, что в июне вы будете сдавать серьезный экзамен, который покажет, насколько вы усвоили науку изготовления и использования волшебных зелий. Хотя изрядную часть из вас, несомненно, составляют кретины, я все же надеюсь, что вы худо-бедно заработаете за СОВ хотя бы «удовлетворительно». Иначе вам придется столкнуться с моим… неудовольствием. Его взгляд в этот момент остановился на учениках Гриффиндора.       — По окончании пятого курса многие из вас, разумеется, перестанут у меня учиться, — продолжал Снейп. — По программе, нацеленной на подготовку к выпускным экзаменам, в моем классе зельеварения будут заниматься только лучшие из лучших, остальным же придется со мной распрощаться. Он посмотрел на Гарри, и рот его скривился.       — Но до приятной минуты расставания как-никак еще год, — мягко сказал Снейп, — И потому, будете вы впоследствии претендовать на высшую аттестацию или нет, я советую всем собраться с силами и постараться получить те приличные баллы за СОВ, на какие я привык рассчитывать у своих учеников. Сегодня мы будем готовить зелье, которое часто входит в экзаменационные задания для пятикурсников. Это — Умиротворяющий бальзам, он помогает бороться с тревогой и снимать беспокойство. Но осторожно: если переусердствовать с ингредиентами, пациент может погрузиться в глубочайший, а то и необратимый сон, поэтому пристально следите за тем, что делаете. Ингредиенты и способ приготовления, — Снейп взмахнул волшебной палочкой, — Написаны на доске. Все, что вам необходимо, — он опять взмахнул палочкой, — находится в шкафу. В вашем распоряжении полтора часа… Приступайте.       — Скажи, что в зельеварении ты разбираешься лучше, чем твой пришибленный авадой братец?       — У тебя есть шанс это проверить, — ответила Октавия. Девушка уже начала верить словам брата, Малфой действительно был невыносим. Парень встал и пошел за ингредиентами для зелья. Пока девушка сидела, она заметила Гарри, который недовольно переговаривался о чем-то с Роном. Как только пришел Драко, они начали варить зелье строго по инструкции. Блондин пытался задеть девушку, каждые десять минут он бросал недвусмысленные фразы. Октавия старалась не обращать на это внимание, но напряжение определенно было. Видя, что девушку ничего не задевает, Малфой усиливал свои попытки, он не привык, что его провокации остаются проигнорированные.       — От вашего зелья должен сейчас идти легкий серебристый пар, — сказал Снейп, когда до конца урока оставалось пять минут. Посмотрев в котел, Октавия и Драко обменялись взглядами, зелье было идеально приготовлено. Снейп начал ходить по классу. Девушка наблюдала за ним, начиная собирать вещи. Профессор подошел к ним. Он склонился над котлом, после чего изрек.       — Мистер Малфой, Мисс Поттер, вы прекрасно справились с заданием. Видимо ум в вашей семье, достался именно вам, Октавия. Драко довольно засмеялся, замечая Поттера, который, с отвращением смотрел на преподавателя зельеварения.       — Пятнадцать баллов Слизерину за отличный результат и короткое время приготовления. Профессор пошел дальше по рядам. Он хвалил учеников Слизерина, игнорируя гриффиндорцев. Над котлом Гарри, Снейп остановился и посмотрел в него с жуткой ухмылкой.       — Поттер, что это, по-вашему, такое? Сидевшие в первых рядах слизеринцы с удовольствием подняли головы. Им очень нравились издевки Снейпа над Гарри.       — Умиротворяющий бальзам, — выдавил из себя Гарри.       — Скажите мне, Поттер, — мягко сказал Снейп, — вы читать умеете? Драко Малфой засмеялся. Октавия сочувственно посмотрела на брата.       — Умею, — ответил Гарри, крепко стиснув волшебную палочку.       — Тогда прочтите, пожалуйста, третий пункт инструкции. Гарри посмотрел на доску. Сквозь разноцветный пар, наполнявший теперь подземелье, разглядеть написанное было не так-то легко.       — Вы сделали все, что написано в третьем пункте, Поттер?       — Нет, — очень тихо ответил Гарри.       — Простите, я не расслышал.       — Нет, — повторил Гарри громче.       — Я знаю, что вы забыли, Поттер, и это означает, что ваша работа яйца выеденного не стоит. Эвнеско! Брали бы пример со своей сестры. Приготовленное Гарри зелье исчезло; он, как дурак, стоял над пустым котлом.       — Тех из вас, кто справился с чтением инструкции, прошу наполнить вашим зельем колбу, снабдить ее наклейкой с разборчиво написанными именем и фамилией и поставить на мой стол для проверки, кроме тех к кому я уже подходил и проверил зелья, вы уже получаете «превосходно», — сказал Снейп, смотря на Слизеринцев. — Домашнее задание на четверг: двенадцать дюймов пергамента о свойствах лунного камня и его использовании в зельеварении.       — Ты не так безнадежна, оказывается, — продолжал насмехаться Малфой, как только они вышли из класса.       — Взаимно, — устало произнесла Октавия. Из класса вылетел разъяренный Гарри, задев нечаянно плечом Малфоя.       — Поттер, смотри куда прешь, очки то у тебя явно не для красоты, в этом случае тебе уже ничего не поможет, — язвительно бросил Драко.       — Заткнись Малфой, — раздраженно начал Гарри. Рядом столпились ученики. Тео подошел к Октавии, обнимая её со спины, не шелохнувшись, девушка подняла голову на него.       — Мне стоит вмешаться? — прошептала она Теодору.       — Сами разберутся, такие перепалки у нас чаще, чем Снейп присуждает баллы Слизерину, — улыбнулся Тео.       — Следи за своим лживым языком, Поттер не мешало бы и…       — Прекратите это! — воскликнула Гермиона. Её проигнорировали, кивнув своим мыслям и бросив на Нотта взгляд, Октавия подошла к брату.       — Гарри, пойдем, — девушка взяла брата за руку и попыталась увести. — Мне многое нужно тебе рассказать. Поттер нехотя позволил себя увести под насмешливый взгляд Малфоя. За ними проследовали Рон и Гермиона. Остановившись у свободного окна, Гарри, наконец обнял сестру, сжимая её в объятиях он повторял как сильно скучал.       — Жаль, мы вчера так и не смогли поговорить, — протянула Октавия.       — Моя сестра Слизеринка, надеюсь я с этим смогу смириться, — заметил Гарри, тяжело выдыхая. — Все-таки я думал, ты попадешь на Гриффиндор.       — Почему ты села с Малфоем? — вклинился Рон. — И в кабинет вы зашли вместе.       — Мы встретились в коридоре, он показал дорогу, заставил сесть рядом, видимо, чтобы прикрыть свое опоздание, — ответила девушка. — Кстати, — уже обращаясь к брату, она продолжила, — Ты был прав, Малфой невыносим.       — Пообещай, что скажешь мне, если он тебя обидит, — Гарри развернул её к себе. — Обещай.       — Обещаю, но боюсь, ты не успеешь, я ему не дам себя обидеть, да и Тео ему голову свернет, Малфой не станет этого делать, — улыбнулась Октавия, облокачиваясь на стену.       — Ты про Нотта? Он тот еще тип, его многие сторонятся, его бояться, понимаешь? — буркнул Уизли. — Не общалась бы ты с ним. Октавия была ровесница с ними, однако почему то Рон и Гермиона воспринимали её как младшую сестренку Гарри. Год назад Гермиона подарила блондинке книгу на рождество о приготовление зелий, к слову эта книга из учебной программы второго курса. Они совершенно не воспринимали её всерьёз.       — Он. Мой. Друг. — грубо отчеканила Поттер, — Я не заставляю никого из вас общаться с ним, и запреты на то с кем общаться, а с кем нет, оставьте при себе. Мы с ним вместе с детства и в старости умрем вместе в один день. Гарри знал насколько крепкая дружба у Теодора и Октавии. Парень даже несколько раз подходил к Поттеру и беспокоился, почему сестра ничего не пишет. Рон не имел право так говорить, но и с другом вступать в спор он не хотел. Разговор перешел на более спокойные темы, пока Гермиона не спросила по каким предметам у Октавии пробелы в обучение.       — У меня нет никаких пробелов, — вскипела Октавия. — Программа Дурмстранга опережает программу Хогвартса, там даже экзамены в разы сложнее, чем у вас, какие могут быть пробелы, если все это я изучала два года назад в дополнительной рекомендованной литературе, Гермиона! Это случалось всегда. Гермиона не считала, что Октавия могла действительно быть отличницей, ведь девушке часто прилетали выговоры за поведение. Грейнджер не верила, что можно учиться хорошо, нарушая правила школы. Октавия же была рада, что не попала на Гриффиндор, она бы уже сошла с ума, вся её хваленая выдержка слетела бы за пару дней. Она не привыкла, что люди совершенно не зная её, знали, как ей будет лучше.       — У нас защита от темных искусств, — Гермиона посмотрела на наручные часы. — Мы опоздаем, если не поторопимся.       — Удачи, Гарри, — Октавия наклонилась к брату, — может, ночью встретимся вдвоем? — прошептала девушка.       — Я возьму мантию, — усмехнулся Гарри. — Буду ждать после отбоя на выходе из подземелья. Октавия довольно кивнула. И золотая троица поспешно удалилась. Весть о перебранке Гарри Поттера с Амбридж распространилась исключительно быстро даже по меркам Хогвартса. Пока он сидел за столом между Роном и Гермионой, в большом зале до него отовсюду долетали шепотки. Забавно было, что шепчущиеся, похоже, считали: если Гарри слышит — тем лучше. Можно подумать, они надеялись, что он снова выйдет из себя и примется кричать, и тогда они получат его историю из первых рук. Октавия испытывала настоящий шок, что министерство послало именно Амбридж, самую противную женщину в мире магии. С которой девушке уже доводилось встречаться в министерстве. Смотря на брата, блондинке было его жаль. Она дождалась момента, когда Гарри устало, поймал её взгляд, Октавия грустно усмехнулась. Он покачал головой, как бы говоря «Все в порядке» и включился в разговор с Гермионой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.