ID работы: 7123469

Обнимаю тебя, умирая

Гет
G
Завершён
57
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 21 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Будь за то, что любим, благодарен судьбе. Никогда не нуждалась ни в ком, как в тебе. Очень жаль, что, склонившись сейчас над тобой, Распрощаюсь со своею несчастной судьбой. Будь за то, что любим, благодарен судьбе. Ты не видел тогда смысла жизни во мне. Очень жаль, что, склонившись, шепчу я тебе, Над телом твоим, что погрязло в земле. Очень жаль, что уходим так рано вдвоём, Я вдыхаю твой запах, умираю живьем. Обнимая тебя, вспоминаю покой, Что дарил мне тогда, сидя рядом со мной. Помнишь время дурмана на острове том? Я стояла тогда пред тобой нагишом. Ты краснел и бледнел, не смотрел на меня, Своей простотою безумно пленя. А чуть время спустя ты сбежал, как тогда. На тебя обозлилась и истлела мечта, Что счастье навечно мы обретем, Что над горами трупов кровь врагов мы вдохнем. Но когда в той тюрьме ты так твердо сказал, Что презираешь меня, что свой путь ты избрал, Я тогда отвернулась, шепча, что люблю, Ушла со словами, что лично убью. В тот момент, когда казнь свершиться должна, Вдруг меня оглушили, твоя жизнь спасена! Улыбнулась тогда, летя с кучей камней, И тихонько шептала – ты выжить сумей! И сейчас снова время спустя, у меня на руках, Ты безмолвно лежишь, погребенный в мечтах. Вот и вырвался ты из судьбы цепких лап, Не жалей ни о чем, умерев. Ты был слаб! Умирая рядом с тобой, я шепчу Что в пыль твое тело со своим превращу. Покрывает нас лед, закрываю глаза, Пришел наш черед – подул ветер, нас за собой унося.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.