ID работы: 7127066

Жнец

Джен
NC-17
В процессе
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 974 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 151 Отзывы 158 В сборник Скачать

Том 2 — Безликий воин. Глава 1.

Настройки текста
По среди улицы вдоль городского рынка медленно брёл воин, чьё тело полностью скрывалось плащом, а лицо маской. Несмотря на общую оживлённость и разнообразность в контингенте этого места, именно он становился центром внимания для каждого, мимо кого проходил. (Хиго): (Э-Рантэл, также известный как «Город-Крепость». После Иггдрасиля от подобного названия я ожидал чего-то большего. Хотя не мне судить. Учитывая его расположение и то, что мне рассказала Нинья про местную политику, люди жопы драли как могли.) Полуденное солнце бросало лучи на городской рынок, отличный от остального города большим скоплением людей. Вместо каменной плитки, что встречалась на всех других улицах, под ногами находилась протоптанная земля. Вдоль дорог не стояли фонари, ведь по ночам рынок закрывался, и в них не было необходимости, они бы только мешали толпам на пути. Пусть рыночные улицы и имели ширину почти в три раза превосходящую городские стандарты, по выходным, порой, становилось невозможно протолкнуться. Пусть данный район и находился под высокими стенами, а не за ними он оставался для города новым. Когда-то он пренадлежал роду одного дворянина. Был выкуплен ещё давно, в те времена домам не приходилось тесниться. Дворянин построил здесь усадьбу, а из оставшегося места сделал небольшие поля. Его род продолжал жить на этом месте долгие годы, но в конце концов обеднел. Всего двадцать лет назад эта земля была освобождена. А так как Э-Рантэл — город на стыке трёх крупнейших стран, пусть и принадлежа Королевству он с самого своего построения являлся связующим звеном между ними. Он уже давно нуждался в большом рынке, где купцы почти со всех мест на карте могли обмениваться товарами. (Хиго): (Итак, посмотрим.) С пояса, к которому уже пристегнули карманный блокнот и ножны с мечом, воин снял крупный мешочек для монет. Мешочек еле умещался в ладошке и обладал как солидным весом, так и округлой формой. (Хиго): (Они им уже не пригодятся.) Пересчитав монеты внутри и с трудом записав их число в блокнот, в силу сложности держать мешок, карандаш и считать монеты одновременно, Хиго пристегнул мешочек обратно и достал другой, поменьше. Большой был один, а маленьких насчитывалось около десяти. (Хиго): (Жаль, что монеты не умещаются. Приходится носить сразу все кошельки тех наёмников, а не один большой или какую-нибудь сумку. Надо купить сумку. Или лучше разобраться, как же призвать чёртов инвентарь…) Один за другим Хиго пересчитывал кошельки. Он расписал под них отдельную страницу, где наверху расписывались деньги в каждом отдельном, а внизу их сумма. (Хиго) (Итак, четыре платиновых, одну я перепутал с серебряной, тридцать четыре золотых, сорок одна серебряная и восемьдесят четыре бронзовые… Или что это, медь? Неважно. Всё равно понятия не имею, сколько это. Но если я даже четверть не смог уместить в стандартный мешочек для монет, наверное солидно. Теперь нужно на что-то их потратить.) Хиго начал осматривать прилавки, плотно стоящие друг к другу, попутно ловя взгляды продавцов и жителей. Некоторые были враждебными, некоторые напуганными, некоторые настороженными. Он остановился, заметив конструкцию, усеяную большими свёрнутыми листами, что буквально торчали изо всех щелей. Вывеску Хиго прочитать не смог, но увидел прямо под ней деревянную доску с приклееной развёрнутой картой. Зашагал напрямик, наперекор трафику людей. (Хиго): (Карта будет полезна. Сатору говорил, что останется до самого конца. Если моя теория верна, нас перенесло сюда обоих. И скорее всего, раз я его не встретил, нас ещё и немного разбросало. Навряд ли слишком далеко. Пораспрашиваю местных, карта поможет в ориентировке.) (Продавец): Здравствуйте, чем я могу вам… Повернувшись к Хиго и встретившись с ним взглядами, продавец, по, неизвестной даже для себя причине, запнулся на полуслове. Его дыхание участилось, а по спине пробежал лёгкий холодный пот. (Хиго): … (Продавец): По-по-по-моч… Кхм-кхм, кхм, чем я- (Хиго): Ага, здрасвствуйте. Мне нужна карта окрестной территории. Желательно точная, но необязатально детальная. Есть такие? Голос подошедшего к нему звучал неестественно. Его точно нельзя было назвать хриплым, однако в нём отчётливо слышалась сильное рычание, как у дикого зверя, а из-за надетой на маски он приглушался, становясь гораздо ниже, чем, возможно, являлся на самом деле. Не дождавшись ответа, воин в маске по очереди начал рассматривать и открывать разные карты. Он нашёл ту, где изображался город округлой формы с, видимо, несколькими слоями стен. Но вглядываться не стал. (Хиго): (Другой язык… точно…) Воин сжал кулаки, смяв края карты. Что-то оранжевое блестнуло под маской. Однако очень быстро он остановился, выпрямился, сделал пару глубоких вдохов и осторожно положил ту на прилавок. (Хиго): Прошу прощения… (Да что со мной такое? Из-за такой мелочи. Неужели снятие и наложение маскировки влияет на моё сознание?) Оранжевое свечение исчезло, вернув красные огоньки. (Хиго): (Если допустить тот факт, что после снятия маскировки я перевоплощаюсь в нежить, полностью или частично не имеющую эмоций, то наложив её обратно с непривычки я какое-то время не могу их контролировать. Вспомная сегоняшную ночь после стычки с тем дворянином, я был ещё менее адекватным, чем сейчас…) (Продавец): П-простите, не могли бы вы уточнить? (Хиго): Что? Хоязин лавки отдёрнулся от одного лишь голоса таинственной личности. Он попятился назад и попытался опериться на стол, поставил руку на одну из свёрнутых карт и потерял равновесие. В падении он успел схватиться за полку со свёртками, но та под весом развалилась, и вся конструкция на него с грохотом обвалилась. (Хиго): Эй, ты живой? Сметя в сторону бумаги, Хиго залез на стойку и подал продавцу руку. Угрожающая аура исчезла, создалось впечатление, будто её и не было никогда. Так что продавец не побоялся схватиться за неё и встать. (Хиго): Давай, поднимайся. В порядке хоть? (Продавец): (Что это было?! Что со мной произошло?!) Д-да, всё хорошо, спасибо. Не понимаю, что на меня вообще нашло. П-повторите, пожалуйста, ваш вопрос. (Хиго): Мне нужна карта близлежащих окрестностей, в том числе города. Вот эта неплохая, но зона покрытия маленькая. Масштаб побольше. И желательно, чтобы была максимально точная. (Продавец): Хорошо, сейчас проверю, что у меня есть. Молодой продавец, лицом и одеждой напоминающий средневековых арабов, с головой погрузился в собственный бумажный хаос. Пусть все свёртки выглядели неотличимо и валялись буквально повсюду, ему не составило труда выбрать нужные. Пару подобрал с полу, несколько откопал в завалах и глубинах прилавка, часть взял со стойки. По итогу, до конца очистив последнюю от прочих карт, положил на неё свыше дюжины большущих листов. (Продавец): Вот, посмотрите эти. (Хиго): Какие из них наиболее точные? (Продавец): Они все в этом плане примерно на одном уровне. К сожалению, точнее карт у меня нет. Где-то одни кривее, где-то другие правильнее. Но в целом ошибок мало. Можете сравнить между собой и сразу определите, где что выполнено правильно, а что не соответствует реалии. Поизучав карты достаточно долго, Хиго тяжело вздохнул. (Хиго): (Нет, так с лёту я не разберусь. Это нужно прям выискивать. И желательно в подходящем для этого тихом месте.) (Продавец): Что-то не так? (Хиго): Всё нормально, просто не могу сразу разобраться в… А знаете, я беру все эти карты. И ещё дайте какой-нибудь тубус. (Продавец): Как пожелаете. И снова смуглый юноша полез в завалы, с первого же раза нашёл и принёс тубус для чертежей. (Продавец): Это всё будет стоить вам… К его возвращению все карты Хиго уже собрал в один свёрток, запихнул его в тубус и достал из кошелька одну платиновую монету. (Хиго): Этой монеты хватит? (Продавец): К-конечно! Конечно хватит. Правда, не уверен, что найду столько сдачи. Я проверю, но если у вас не найдётся денег помельче — придётся вам идти разменивать. Сейчас. Одну минуту, пожалуй… ста… Продавец не успел и нырнуть под прилавок к ящичку с монетами, как воин молча удалился, бесследно смешавшись с толпой. Оставил только ту монету после себя. Юноша попытался выглядеть его в потоках людей, но безуспешно. По пути Хиго зашёл ещё в пару мест. Первым ему встретился магазин. В отличие от прилавков, это было полноценное двухэтажное здание. Оно граничило как с рынком, так и городской частью одновременно, потому внутри делилось стеной на две части, а второй этаж и вовсе имел только жилые помещения. Продавалось там всё в разнобой, от еды, до одежды и книг, но понемногу. Хозяин сделал ставку на разнообразие в типах товаров, что, похоже, дававло плоды. Иначе у него бы не хватило денег на покупку целой трети дома. Выбор, конечно, оказался невелик, но Хиго смог подобрать себе хорошую сумку, немного продуктов и детский букварь. (Продавец): Никогда бы не подумал, что кто-то, выглядящий вот ТАК зашёл бы ко мне и купил детскую книжку для своего ребёнка. (Хиго): Ааа-ага… В сумку уместились как мешочки с монетами, так и букварь. Тубус приходилось нести на том же плече. И со всем этим Хиго направился дальше. Он забежал в узкий тёмный переулок, подальше от посторонних глаз, где спокойно позавтракал парой готовых сэндвичей с сыром, мясом и зеленью, паралельно пролистывая букварь. *С набитым ртом* (Хиго): Мммм… как же жрать охота… На голодный желудок всё такое вкусное… Очень вкусно… Так… *Глоть* (Местный язык тоже состоит из иероглифов, а не букв. В алфавите их достаточно мало, но, если судить по картинкам, как и в том же английском, например, в зависимтости от слова они читаются по-разному. Английская «C» может читаться как и английская «K», также и у последней куча вариаций. Хотя нахрена это вообще надо было, делать язык таким? Я уж давно заметил, слова переводятся автоматически. Сначала показалось, он просто разговорный такой же, как японский, а в письме отличается, но движения губ не совпадают.) Ух ты, а у них, оказывается, цифры-то *Глоть* те же самые. Это интересно. …Хм, бутеры кончились. Что ж, посидели и хватит. Из переулка Хиго вышел к другому прилавку, где купил запасной карандаш, точилку и ластик. (Хиго): (Вроде и средневековье, а всякой канцелярии навалом даже у Ниньи и её захалустья. Продавец сказал, что привёз их из какого-то «Города под летающим замком». Там, по его словам, вообще куча необычной всячины вроде этой. Из описаных примеров под «необычным», похоже, имелись ввиду предметы с Земли. Стоит посетить как-нибудь это место. Может, чего интересного повидаю.) Прямо на шагу он начал рисовать в блокноте чьё-то мужское лицо, переодически останавливаясь и стукая карандашом по маске. (Хиго): (Нет… не похож, у него глаза меньше… Уже бумагу ластиком насквозь протёр, надо на новом листе…) Во время одной из таких остановок взгляд Хиго привлекли искры на перефирии. В углу улицы располагалась одноэтажная кузьня с деревянным навесом. Снаружи под ним стояла наковальня и чан с водой, а за наковальней стоял высокий юноша. Не смотря на худощавость фигуры, благодаря развитой мускулатуре он обращался с молотом не хуже любого другого кузнеца. (Хиго): (Это же тот парень, который изготовил мне доспехи. Вспомнил. Я ведь так его и не поблагодарил.) Эй! Паренёк! (Подмастерье): Г-господин- И в ту же секунду кто-то со всей силы ударил его по затылку, заставив выронить молот из рук. (Кеннет): Не смей отвлекаться! Чёрт… (Пальцы же себе все отобьёшь, дурачок…) (Подмастерье): Д-да, господин Ке-кеннет. (Кеннет): Подходите, господин Хиго! Встав под тень, Хиго заметил, что у подмастерья с их последней встречи появилось несколько синяков. Само он выглядел очень нервным и усталым. Он молча зашёл в помещение и сел затачивать на колесе один из клинков, периодически оглядываясь в сторону Кеннета. (Хиго): (Богом клянусь, если этот подонок его при мне ещё хоть раз ударит я его-) (Кеннет): Приветствую вас, господин Хиго! Я искренне прошу у вас прощения. Я не знал, что этот паршивец сделал вашу броню именно такой. Но не волнуйтесь, он уже получил своё. (Хиго): Вообще-то я как раз пришёл поблагодарить вашего работника. (Кеннет): Но ведь- Хиго, не дав договорить Кеннету, прошёл мимо него, сильно оттолкнув рукой, и сел на колено возле подмастерья. Кузнец смог удержаться на ногах, но к падению был очень близок. (Хиго): Ты это… как вообще? В порядке? (Подмастерье): … (Хиго): Хотя… нахрена вообще спрашивать. Сам же знаю… Он тебя так отделал из-за брони? (Подмастерье): Я сам во всём виноват! Я сам виноват, что не изготовил её с нуля! Прошу, примите мои извинения! Я всеми силами постараюсь загладить свою ви- (Хиго): Тише, тише, разогнался. Не переживай так. Это просто куча кусков кожи. (Подмастерье): Но ведь эта броня не была сделана полностью мной! Я всего лишь доработал готовый комплект! Тем более такой распространённый! (Хиго): И что? Как по мне, броня просто замечательная. Ты хорошо постарался. Потому и пришёл, чтобы за не отблагодарить. Прости, что не зашёл раньше. (Подмастерье): … (Хиго): Тебя как зовут? (Подмастерье): А-александр. (Хиго): Александр, значит. Хорошо. Скажи, Александр, он тебя часто бьёт? (Александр): … (Хиго): Тебе нужно успокоиться. Закрой глаза, сделай два глубоких вдоха и выдоха, после чего скажи первое, что приходит на ум. Не думай, выключи мозги и просто вытащи этот ком из своего горла. (Александр): *Глубокий вдох* *Глубокий выдох* *Глубокий вдох* *Глубокий выдох* Каждый день… Сказав это, Александр, будто прейдя в себя, начал панически оглядываться по сторонам. Кеннет ушёл в дальнюю комнату, но он этого даже не заметил. Замер лишь когда Хиго положил ему руку на плечо. (Хиго): Спокойно, спокойно… Ещё раз, вдооох, выыыдох. Вдооох… (Александр): *Глубокий вдох*. (Хиго): …Выыыдох. (Александр): *Глубокий выдох*. (Хиго): Ну как? (Александр): Д-да, с-с-с-спасибо… (Хиго): Слушай, если он вот так с тобой обращается, почему не удёшь? (Александр): Я не могу. (Хиго): Почему? (Александр): Мне некуда податься. Да и в жизни я умею лишь то, чему научился у господина Кеннета. До него у меня никогда не было ни дома, ни семьи. Я лишь однажды повстречал человека, принявшего меня к себе с любовью и заботой, но она… П-простите. (Хиго): Ничего, продолжай. (Александр): Прямо от неё господин Кеннет и взял меня. Я работаю не просто так, а взамен на еду, кров и другие необходимости. (Хиго): Он чё, выкрал тя что ли? (Александр): Н-нет! Нет… П-просто… так получилось. Й-йя хотел к ней вернуться, но господин Кеннет не мог меня отпустить. В-вы не подумайте, й-ему приходилось… Он-на как раз жила в Аросе. Только д-две недели назад, спустя м-много лет я вернулся. Н-но… но… она… *Вздох* Й-я н-н-не могу говорить об эт-т-том… (Хиго): (Он заикается не постоянно, а лишь когда нервничает. Настоящие заики, как правило, заикаются вообще постоянно. Может, это просто что-то нервное, а не деффект речи?) Я и не заставляю. (Александр): Это… в-вы т-только не злитесь н-на него, х-хорошо? Он н-на самом деле не такой злой, каким выглядит. О-он-н-н в-вообще очень д-добрый и заботливый ч-человек. (Хиго): Ты так говоришь потому, что других не знаешь. Конечно, он будет казаться тебе хорошим. Ты буквально лучше людей не встречал. Ладно, я не забыл про ту девушку. Но откуда мне знать, может они оба на одном уровне сидят. (Александр): … (Хиго): *Вздох* Вот что я скажу: если он продолжит тебя бить, расскажи мне. Я приду и со всем разберусь. (Александр): Н-но- (Хиго): Доверься мне. (Александр): А что если- (Хиго): Просто. Доверься мне. (Александр): Й-йя… Александр в очередной раз за разговор отвернул взгляд от Хиго. Но теперь, вместо того, чтобы ждать, пока подмастерье повернётся обратно, он сам повернул его к себе, сняв керамическую маску. (Хиго): Эй, эй. Посмотри мне в глаза. Я обещаю, ещё хоть раз он руки распустит — больше и пальцем к тебе не притронется. Если придётся, оставлю и без первого, и без второго. (Александр): … (Хиго): Завтра я вернусь. Просто скажи, понял? (Александр): …Х-хорошо. Я т-так и сделаю. (Хиго): И не бойся дать отпор. Ясно? Не бойся. Ничего он тебе противопоставить не сможет. Прекращай быть терпилой. Дай сдачи кому надо. (Александр): Д-да… Я запомнил. Хиго одобрительно кивнул, после чего похлопал подмастерье по плечу, встал с колена и пошёл в ту же комнату, где находился Кеннет. (Кеннет): О чём вы разговаривали? С кузнецом больше он не церемонился. Схватил за горло и прибил к стене, так, что всё оружие на ней зашаталось ходуном. Языки плмени в глазах подпалили маску и заставили загорелое лицо потеть, а воздух заменило нечто тёмное, навевающее страх. (Хиго): Дважды повторять не буду. Ещё хоть раз его тронешь — сдохнешь. (Кеннет): Кх!.. Кх!.. Кого?.. Хватка усилилась. Рука не столько перекрывала воздух, сколько давила на кости, готовая вот-вот раскрошить их в труху. (Кеннет): КХХААА!.. КХХ!.. (Хиго): Не вовремя ты начал дурочку строить… Последнее предупреждение, кузнец. В следующий раз голову снесу… ЯСНО?! (Кеннет): КХ!.. Кх!.. (Хиго): НЕ СЛЫШУ ОТВЕТА! (Кеннет): КХ!.. Й-я понял!.. Кх!.. Понял… (Хиго): Надейся на это… Аура испраилась, как и пламя в глазах вновь сжалось до маленьких красных точек. Хиго разжал руку, отпустив шею кузнеца. Он не заговорил сразу, дал тому прокашляться. (Кеннет): (Похоже, пора завязывать со всем этим чёртовым спектаклем… Доигрался… Пусть делают со мной чё хотят, так и скажу. Лишь бы их не тронули…) (Хиго): Сейчас я хочу купить меч. Хиго снял с пояса ножны вместе с потёртым и заляпаным мечом с рукоятью из синего металла и гравюровкой. (Хиго): Этот для меня великоват. Не в том смысле, что для боя. На спину из-за плаща не надеть, а на поясе он землю царапает постоянно. Я могу его обменять на какой-нидь из ваших? (Кеннет): (Быть того не может… Это же меч Аззама…) Где вы его взяли? (Хиго): Перед тем, как ответить, задам встречный вопрос — вам известен его хозяин? Не просто же так спросили, по глазам вижу. (Кеннет): Да. Известен. (Хиго): Что ж, значит и догдадаться вам самому труда не составит, как я его заполучил. Что скажете? Возьмёте? (Кеннет): Оставить его себе я вряд ли смогу. Проблем не оберёшься. Но хорошо, так и быть, возьму. Выбирайте любой. (Хиго): (Я не могу использовать «Последний Суд», так как он деактивирует мою маскировку. Оружие не помешает…) Как не погляжу, всё с лезвием. Чего-то типа дубины или булавы нет? (Кеннет): Моя кузня специализируется на тонком металле. Только это. *Бубнит под нос* (Хиго): Я, конечно, могу спросить прямо, есть ли у него металлические бейсбольные биты, а не их аналоги. Смотря на графитовые карандаши и рассказы про тот город, такие здесь точно существуют. Но если у него, конкретно, последнего не нашлось, первого не будет тем более. (Кеннет): Вам нужна бита? (Хиго): А у вас что, есть? Сказали же, специализируетесь на тонком металле. (Кеннет): Моя кузня — да. Но я ещё и перепродаю, знаете ли. И много чего. На одних лезвиях и доспехах далеко не уедешь. Нужна бита — могу поискать. Сейчас в наличии нет. Если есть желание, подождите где-то с недельку. (Хиго): Нет. Столько сидеть безоружным я не собираюсь. Конечно, могу и кулаками, но в своё время я ими уже достаточно помахал. Больше никогда. Давайте так сделаем: щас возьму меч, потом верну его и заберу биту. Будет надо — доплачу сколько скажете. (Кеннет): Вас понял. (Хиго): Мечами я тоже неплохо владею, пока и потерплю. Хиго осматрел всё представленное оружие, остановившись на одном из мечей. Средней длинны, среднего размера, ничем особым не выделялся. Встав на цыпочки, он пальчиками попытался вытолкнуть его из крепления. (Хиго): Возьму вот… этот… (Кеннет): На такой случай я могу позвать- (Хиго): Нет… сам справлюсь… С трудом, но у него получилось вытащить меч и поймать в воздухе. Он оказался куда легче прошлого, пусть и не был намного длинее. (Хиго): Пойдёт. Оставив другой, Хиго, не попрощавшись, вышел из комнаты с оружием и завернул за угол. Кеннет сразу же выглянул в корридор, но никого в нём не увидел. (Кеннет): *Вздох* (Точно пора заканчивать…) Эй, Александр. Подойди. Александр громко сглотнул и притворился, будто не расслышал. Но вскоре сам не выдержал и на автомате подошёл к Кеннету. (Александр): П-прошу… п-п-п-простите меня… й-й-й-й-й-й-я… (Кеннет): Сядь. (Александр): С-сэр?.. (Кеннет): Сядь, те говорят. (Александр): … (Кеннет): Послушай… Заставив обоих дёрнутся, кто-то постучался в закрытую дверь. (Кеннет): Ты закрылся? (Александр): Н-нет. Й-я не помню, чтобы дверь закрывалась. (Кеннет): Ладно. Ветер, наверное. Должно быть, он вернулся зачем-то. Подожди, сейчас. (…): Нет, ты неправильно постучал. Так они никогда не откроют. (…): В смысле неправильно? А как я, твою мать, должен постучать?! По ту сторону Кеннет услышал знакомый ему женский голос. Следом, уже костяшками, кто-то начал настукивать по двери бодрую мелодию. (Кеннет): (Чёрт… Ну почему? Почему именно сейчас?) (Александр): (Этот стук… Только один человек так стучиться в дверь…) (Кеннет): Чё надо? (…): Даров, Борода! Открывай! Гости пришли! (Александр): П-прошу! Сэр! Н-не открывайте! (…): Ох! Я уже слышу его! Слышу этот чудееееесный голосок! (Кеннет): (А у меня есть выбор…) Тяжёлая деревянная дверь распахнулась, и на пороге предстало два человека — рыжеволосый юноша с двумя саблями за спиной, чем-то явно либо недовольный, либо раздражённый, и девушка-брюнетка с шипастой булавой на плече, сияющая неестественно широкой улыбкой. (…): Ну здраствуйте, мои дорогие! Как поживаете? (Александр): (Нет… Господин Хиго прав… Взгляни страхам в глаза… Дай отпор… Давай, ты сможешь… Слишком долго это продолжается…) *Глубокий вдох* *Глубокий выдох* (…): Ой! А ты чего делаешь? Юноша поднялся во весь рост и навис над подошедшей девушкой. (Александр): Й-й-йя больше не н-н-н-намерен эт-то терпеть… (…): Хм? Ты чего? (Кеннет): (Вот о чём они говорили… Нет, пожалуйста. Не лезь. Не делай ошибок, о которых пожалеешь!) (Александр): Х-х-хватит с меня т-твоих издевательств! (…): Охо! Вот оно что! Как запела наша птичка. А силёнок-то… ХВАТИТ?! Резко девушка замахнулась булавой по животу Александра, но тот остановил удар рукой и выхватил её. (…): Так ты решил, значит… Да. Пожалуй, ты прав. Хватит уже. *Хрустит костяшками* Хехехехехеее… пора заканчивать… Ну-ка, помоги-ка мне, браток… (…): Я не твой «браток». И не собираюсь- (…): Ты бы про сестрёнку свою не забывал лишний раз… Мало ли, вдруг это ей жизнь спасёт… Кто знает… (…): … (…): Выбирай: он или она? (Александр): Ч-что вы?.. (…): *Вздох* Прости, братан… (Хиго): (Ну, осталось только поесть и найти ночлег. Да, я могу просто снять маскировку и не придется ни есть, ни спать, но тогда, как только я её наложу, снова начну терять контроль. Да и потом, желудок окажется полностью пустым. Так что выбор невелик.) *** Стронофф сидел за своим столом и разбирал какие-то бумаги, небрежно раскиданные по всей его площади. Последние лучи уходящего за горизонт солнца светили в глаза через балкон. Маленькие радужные блики, исходящие от повешанной на стойку красно-золотой брони, падали на старый письменный стол и не менее старую двухместную кровать. (Стронофф): Да уж. Порой, дни пролетают незаметно. Раздались короткие стуки, и, не дожидаясь разрешения, в комнату молча зашёл молодой солдат со светлыми волосами. На его лице не проглядывало ни одной положительной эмоции. (Стронофф): Ах, лейтенант. Есть известия? (Лейтенант): *Вздох* Уж лучше б нет… стража доложила, что утром на Пограничном Рынке видела человека, подходящего под наше описание: воин с красными глазами, в маске-черепе и плаще. И да, это точно он. Кучу местных распугал по пути. Сейчас остановился в таверне неподалёку от рынка. Никто не знает, как он попал в город, пока все ворота были закрыты, а стены патрулировали разведчики. Он остался незамеченным для всех. (Стронофф): Так господин Жнец всё же справился с теми рыцарями? Признаю, он и вправду силён. Точно сильнее меня. Вполне возможно, он стоит наравне с Синей Розой. Заиметь подобного союзника… Возможно именно он станет ключом в нашем противостоянии… А почему ты доложил об этом именно так? (Лейтенант): «Господин»… Как ты можешь называть это… существо… так уважительно? (Стронофф): О чём ты говоришь? (Лейтенант): Эта тварь от них одни косточки оставила… (Стронофф): Хехе, ты- (Лейтенант): Я серьёзно. В прямом смысле. Прямее некуда. Их нашли в двух километрах от равнины Катз. Целое поле, усеянное имперскими доспехами и идеально чистыми человеческими костями. Ни мяса, ни крови, ни даже костного мозга. Ничего. Однако и это ещё не всё. Кости были нагреты и дымились. Пусть и лёгкий, но почти непроглядный чёрный смок. И дымятся до сих пор. (Стронофф): К чему такие подробности? (Лейтенант): Этой ночью один из дорожных патрулей нашёл карету, разрубленную пополам, а также с дюжину убитых людей, разбросанных вокруг по ошёмткам, среди которых был и местный дворянин. У всех них тоже самое. Плоть и кости дымятся. Страх в голове Строноффа, вызванный внутренним голосом, в очередной раз за день дал о себе знать. Он без конца повторял лишь одну чёткую фразу на протяжении всего времени с их первой встречи… «Этот человек может быть опасен. Ему не стоит доверять.» (Лейтенант): И знаешь, что. Утром я туда сходил. Настоящая кровавая баня, хочу тебе сказать. Даже кроны деревьев были залиты кровью и увешаны кишками. А обезглавленное тело того дворянина, весом под сто пятьдесят кило без учёта этой самой башки, и вовсе оказалось насаженным на ветвь над землёй где-то в метре. Понимаешь, с каким чудовищем им довелось столкнуться? (Стронофф): …Да, я понимаю. (Лейтенант): Не знаю, о чём ты рассуждал в последнее время. И знать не хочу. Плевать, что у тя там надумалось. Его нельзя принимать на службу Королевства. Ни при каких условиях. Ты должен отменить то предложение. (…): Капитан! Вломившийся в кабинет солдат не дал Строноффу дать ответ. Последний успел лишь набрать воздуха, как был прерван. (…): Тот человек, за которым вы поручили следить! Он!.. Т-там!.. (Стронофф): Успокойся. Отдышись. Что ты видел? (…): Я!.. Я не знаю! Там какая-то чертовщина! (Лейтенант): Вообще ничего конкретного? (…): Только то, что он убил троих человек!.. Они просто!.. Я не знаю, как он!.. (Лейтенант): Ну ключевое слово прозвучало, а с остальным на месте разберёмся. На всякий случай соберу отряд. Кто знает, может и пригодиться. Пошли. Пора бы обсудить с ним пару вопросов… Строноф лишь молча кивнул, сильно нахмурив не только брови, но и всё своё остальное лицо. Он встал из-за стола, надел всю стоящую на стойки броню и последовал за лейтенантом к выходу. Сначала пожелал оставить меч, но после, достав тот из ножен и взглянув на своё отражение, забрал и его. (Лейтенант): Пока ещё не поздно. «Этот человек может быть опасен. Ему не стоит доверять.»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.