ID работы: 7129211

К лучшему

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
625
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
23 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
625 Нравится 13 Отзывы 185 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Тони Старк стоит на пороге дома Мэй Паркер в извечных очках и с не менее извечной улыбкой. Эти очки, думает она, наверняка, стоят больше, чем оплата аренды за целый месяц. — Мэй Паркер, — приветствует он, делая незамысловатый жест рукой, — чем обязан? Ей требуется практически минута, чтобы, сжимая до боли челюсть, успокоиться. Да как он посмел. Как смеет Старк прийти и изображать из себя дурачка перед ней?! — Я знаю, — Мэй ещё чуть-чуть и зарычит от злости. Почти комично и очень удовлетворительно наблюдать, как на мгновение в его глазах вспыхивает паника. Всё слишком быстро, он хорошо обучен, и его лицо уже возвращается к пустому и бесстрастному выражению. Она делает шаг вперёд, заходя в его личное пространство, но он даже не вздрагивает. Он едва ли выше неё. Думается, если она была бы на каблуках, кому-то пришлось бы смотреть вверх. — Я знаю, — снова утверждает она и пользуется паникой, которая медленно занимает всё свободное пространство в его глазах. — И вы собираетесь рассказать мне всё. Старк выпускает тихий поток слов, которые, безусловно, не на английском. Она с лёгкостью признаёт их. — Мы не используем здесь такой язык, мистер Старк, — поддевает она его. (Правда, это именно те слова, которыми она бы описала происходящее.) Старк награждает её удивлённым, но заинтересованным взглядом. — Тони, — поправляет он. — Вы знаете итальянский? Мэй посылает ему выразительный взгляд, подтверждая, а Тони по-настоящему смеётся, запрокинув голову. Это такой подлинный и удивительно мелодичный звук, что она практически сбивается с назначенного курса. Почти. Старк усмехается и проходит мимо неё в квартиру. — Мэй Паркер, я знал, что у меня есть причины любить тебя. После этого они сидят на потёртом диване в гостиной, и он говорит ей всё. (Ну, относительно всё. Старк чертовски хороший лжец, он лгал ей в течение нескольких месяцев, и она не забывает об этом. Она может сказать, когда он пытается смазать события, но она позволяет это. Пока. У них ещё будет время для споров и криков позже. Сейчас она в отчаянии и хочет получить столько, сколько сможет.)

***

Старк, на удивление, сдержал слово, сказав, что расскажет всё. Помимо ежедневных обновлений о деятельности Питера, он присылает множество файлов с информацией, о которой она даже не думала. Она получает кучу зашифрованных файлов, к которым он любезно предоставляет код доступа. Данные о новой физиологии Питера, о том, что значит эта обновлённая генетика для жизни. Она запоминает такие вещи, как «повышенная прочность тканей», «быстрая регенерация», «увеличенный обмен веществ». Есть множество приложенных схем, диаграмм и таблиц. Она может сказать, что это личные файлы Тони, из-за огромного количества примечаний по краям цифровых страниц. Дополнения и предположения, вопросы, подчёркивания и зачёркивания, исправления. Это исследование Тони Старка, и она благодарна ему за проделанную работу. Он выстроил программу обучения для Питера в Башне. Тони отправляет ей фотографии, описывает тренировки, указывает, на что следует обратить внимание. Сильные и слабые стороны Питера, его прогресс. Они соглашаются, что Питер должен посещать Башню, по крайней мере, один раз в неделю. Когда Мэй сообщает об этом Питеру, он так счастлив и взволнован, что делает что-то вроде сальто, заставляя подпрыгнуть сердце Мэй. Он присылает ей и другие обновления. Схемы для костюма Паука, обновления, которые он хочет сделать, предложения Питера. Все функции и протоколы с пояснениями, статистика действий Паука. Она нехотя признаёт, что впечатлена. Независимо от того, сколько она ненавидит саму ситуацию, ненавидит его, она благодарна, сколько Тони вкладывает в защиту Питера.

***

Старк был относительно спокойным на протяжении всей её обвинительной речи. Это не первый раз, когда она просилаприказывала его приехать в слепом гневе, в ярости на Питера, на преступников, которые нападают на ребёнка, на мир в целом и на Тони в частности. Обычно это происходило в особенно плохие дни, когда Питер возвращался домой с серьёзной травмой или когда Мэй увидит что-то такое в новостях с участием Паука, что уже точно никогда не забудет. Когда она злилась на мир, она обнаружила, что Тони принимал на себя роль мишени. Он позволял ей кричать и обвинять до тех пор, пока она не устанет. Эти моменты почти прекратились в последнее время. Они были во вполне хороших отношениях, периодически беседуя на тему Питера и его благополучия. Мэй узнавала о его тренировках, выясняла то, что не рассказывает ей Питер о своей супергеройской жизни. Тони осторожными вопросами выведывал о делах Питера в школе, о его друзьях и интересах. Но Питер случайно упомянул о Германии, что-то о большом количестве штампов в паспорте. Он замер секундой позже, безуспешно пытаясь вернуть всё обратно на свои места, но у Мэй уже появилось чувство чего-то неправильного и ужасного. Вот почему Старк в настоящее время был в её квартире, опираясь о стол на кухне и наблюдая за ней со спокойным выражением, пока она ходила туда-сюда. Она резко обернулась, смотря на объект собственного гнева. — Вы похитили моего ребёнка, — рычит она, намереваясь начать новую цепочку обвинений. Исторически их разговоры происходили именно так. Этот не исключение. — Как кто-то, кто на самом деле был похищен, — прерывает Тони. Его тон чуть холоден, а плечи напряжены, — в течение нескольких месяцев, на самом деле. Так вот, я хотел бы сказать, что это не было похищением. Он делает паузу и возится с очками в руках, которые, как она теперь замечает, он в какой-то момент снял. — Плохой выбор, — меняется он и смотрит ей прямо в глаза. — Я признаю. Выбор, о котором я иногда жалею. Но что сделано… Весь гнев Мэй куда-то испаряется. Она прикрывает глаза и прислоняется к раковине, чувствуя прохладу металла. Как кто-то, кто на самом деле был похищен, всплывает у неё, и она вспоминает все эти заголовки и новостные репортажи в газетах и на телевидение много лет назад. Гений-изобретатель похищен. Заложник. Мало шансов на выживание. Гений, который исчез, вернулся с новым источником возобновляемой энергии в груди. Она забыла об этом. Но она не одна. Также сделали все остальные. Никто больше не говорил о Тони Старке и Афганистане. Все пошли дальше, оставив это в песках пустыни. Время идёт, и она делает глубокий вдох, желая избавиться от напряжения в теле. — Не похищение, — говорит она. Когда она открывает глаза, Старк смотрит на неё с удивлением. Кажется, её слова облегчили не только её напряжение. — Не похищение, — тихо повторяет он. На мгновение на кухне воцаряется тишина, нарушаемая только звуком их дыхания.

***

Старк медленно появляется в их жизни. Сначала, она знает, что это только Человек-Паук. Тони старается с обновлениями, хочет предложений и идей по костюму, хочет убедиться, что у Питера будет всё, что ему может понадобиться. И это прекрасно. А потом приоритеты Старка осторожно сдвигаются на пару градусов. Тони больше интересуется жизнью Питера. Он узнаёт о его расписании и кружках. Делает усилие, пытаясь запомнить, какие уроки ему нравятся, а какие нет; перестаёт путать учителей; знает, кто из учеников друг, а кто нет. В какой-то момент, она не помнит, он начинает проделывать тоже самое с ней. Они чаще говорят. Старк больше времени проводит в городе. (У него охапка оправданий, на случай если Питер спросит. А Мэй понимает.) Их первые настоящие разговоры непоследовательны, а иногда неудобны для них обоих. Мэй иногда снова переходит на обвинения. Тони же задаёт провокационные и неуместные вопросы, отталкивая от себя. Питер является их золотой серединой. Но Мэй видит, что Тони прилагает усилия. Он пытается быть рядом. Ужин, когда это возможно, то есть хотя бы раз в неделю. Он начинает эту традицию, пытаясь сводить их в дорогостоящие, фешенебельные рестораны. Мэй не сомневается, что еда в них дороже её месячной зарплаты. Но Тони отмахивается от её тревог и твёрдо говорит, что заплатит. Даже потом, когда Тони отказывается от попытки научить их стандартам высокого класса, и они перебираются в любимые Паркерами мини-ресторанчики, он никогда не позволяет ей даже коснуться кошелька. Её бы сильно мучила совесть, если бы она знала, что он не может себе этого позволить, но, кажется, он делает это по желанию и из-за чувства похожего на вину. Она с нетерпением ждёт их еженедельные ужины. Питер всегда становится счастливее в такие дни, чуть ли не вибрируя от переизбытка энергии и часто запинаясь о собственные ноги в спешке. Тогда он больше напоминает Питера до смерти Бена. Они показывают Тони другую сторону Нью-Йорка, где мужчина не бывал уже, Бог знает, сколько времени. Они ужинают в забегаловках и смотрят плохие фильмы в маленькой гостиной Паркеров. Мэй и Тони иногда пьют кофе вместе, пока Питер в школе, а у Мэй нет смены. В городе достаточно кафе, чтобы каждую неделю бывать в новом месте, им потребуются годы, чтобы обойти их все. Это хороший способ увидеть разномастность города. И хотя Тони никогда не упоминает об этом, это также хороший способ избегать журналистов.

***

Вы добавлены в беседу с: Питер Паркер, Тони Старк Название беседы: Паркер-Старк Мэй (9:06): Что это? Питер (9:06): Я устал пересылать вам одни и те же сообщения. Удобнее писать здесь. Тони (9:07): Нажатие кнопок копировать и вставить слишком сложно для тебя, парень? Питер (9:10): зачем мне один и тот же разговор дважды? и да Питер (9:10): Я имею в виду, что вам не обязательно писать сюда что-то личное Питер (9:10): чёрт Тони (9:11): Разве ты не в школе? Питер (9:13): технически Мэй (9:14): Пожалуйста, обрати внимание на урок, Питер Тони (9:15): Да Тони (9:15): То же самое Тони (9:15): Образование — очень важная вещь Питер (9:16): @tonystark Я думал, вы типа крутой Тони (9:16): Ты ошибся, парень

Мэй Паркер оценила данное сообщение

Питер (9:16): класс, теперь вас двое Питер (9:16): как вы могли пойти против бедного ребёнка в школе, не могу поверить в это Мэй (9:20): Урок, Питер

***

Это просто вечер. Это не первый раз или что-то особенное. Ничего сумасшедшего. Просто небольшая вечеринка в компании старых подруг. Ужин, ночь в клубе, вероятно, последующий пьяный киномарафон у Кейт. Это не имеет большого значения. Это действительно должно быть так. И всё же… Она волнуется. Она не часто выходит в люди. Трудно было найти время для этого, когда Питер появился в её жизни, но после смерти Бена, она полностью посвятила себя племяннику и работе. Это было её оправданием: ребёнок дома, безумие на работе, умерший муж. Но Питер мог позаботится о себе одну ночь, особенно теперь. Её работа стала более стабильной. Бен был мёртв уже почти год. «Серьёзно, — думает она, нервно теребя старое ожерелье, — пора уже сделать это.» Тони был тем, кто побудил её к этому, когда она упомянула о возможности. Даже предложил забрать к себе Питера на одну ночь. (- Ты должна пойти, — ответил он почти сразу. Даже разговаривая по телефону, он должно быть почувствовал, как поднимаются её брови, и поспешил оправдаться. — Я серьёзно, Мэй. Это пойдёт тебе на пользу. Дай себе возможность отдохнуть. Нельзя всегда сидеть дома. Это антисоциально. — Я не антисоциальная, — проворчала она, неохотно обдумывая саму идею. — Я должна поговорить с Питером. Но сейчас я говорю с тобой по каким-то необъяснимым причинам. Старк фыркнул, а она продолжила. — Кроме того, у тебя кажется трое друзей. Один из них твоя же невеста. — Один из твоих — друг твоего племянника, — отпарировал он невозмутимо. — Извини остальные мои друзья временно покинули страну. Во всяком случае, четыре по-прежнему вдвое больше двух. Мэй моргает. Пеппер, Роуди, Хэппи. — Четыре? — Четыре, — подтверждает он. Его голос чуть колеблется. — Я ведь могу посчитать тебя, правда? — Да, — говорит она после небольшой паузы, потраченной на улыбку, — да, я думаю, можешь.) Она снова касается ожерелья. Мучается между выбором золота или серебра и в итоге останавливается на нём. Тихий скрип из коридора заставляет её обернуться, только чтобы увидеть Питера в проёме двери. Он входит в комнату и осматривает её сверху вниз, чуть подмигивая глазами. — Ты отлично выглядишь, Мэй, — совершенно искренне говорит Питер, и в этот момент так сильно напоминает Бена, что это щемит ей сердце. Она заставляет себя улыбнуться, снова поворачиваясь к зеркалу и критически осматривая свой наряд в который раз. — Ты действительно так думаешь? — переспрашивает она. Мэй знает, что Питер скажет да в любом случае, если она не наденет что-то вроде костюма клоуна. Но перестраховаться будет неплохо. Она не ждёт очень многого от этого вечера, если быть честными. В этот раз она просто хочет отдохнуть с друзьями, не жалея о последствиях. Питер даёт ещё одно подтверждение, когда кто-то звонит в дверь, и его улыбка становится шире. Он чуть подпрыгивает, отворачиваясь от неё. — Это, наверное, Хэппи, — весело говорит он, пока они вместе идут в прихожую. Питер без раздумий открывает дверь. — Мистер Старк! — удивлённо вскрикивает Питер. Он робко делает шаг назад, но его улыбка выдаёт его радость. — Я думал, что встречу вас только в Башне. Тони пожимает плечами. Это попытка небрежного ответа, но Мэй видит, как у Тони дёргается уголок рта, как тот доволен улыбкой Питера. — Незначительное изменение планов, — с лёгкостью говорит он, входя в квартиру. — Я давно не был за рулём, появилась возможность. Во всяком случае, я подумал, что мы могли бы заехать куда-нибудь и перекусить по дороге. Что бы ты не пожелал, пацан. Мэй уверена, что Питер вот-вот издаст что-то похожее на гудок паровоза, но ограничивается тихим спасибо. Тони наблюдает за ним со смесью скрытой нежности и развлечения, позволяя взгляду медленно перейти на неё. — Прекрасно выглядишь, Мэй Паркер, — говорит он, и она дарит ему выразительный взгляд. Он поднимает руки в притворной защите, но она знает, что не смогла скрыть от него крошечную улыбку. — Хорошо, парень, нам пора. У твоей тёти большая ночь впереди, так что будет лучше, если уйдём с её пути к развлечениям. Питер радостно подчиняется. Он подбегает к ней, чтобы обнять и поцеловать в щёку на прощание. Даже если её объятие было напряжённее обычного, Питер ничего не говорит. Он ещё раз улыбается ей и скороговоркой уверяет, что она прекрасно выглядит, что у неё будет хорошая ночь, что он сам будет в порядке и, да, я обязательно напишу тебе. Затем он скрывается за дверью, мелькая вспышкой красного рюкзака. Она может слышать эхо его шагов по лестнице. Тони подходит к ней ближе, прислоняясь к дверному косяку. И снова возится со своими очками. — Ты, ну, хорошо проведи время, ладно? — говорит он, смотря куда-то выше её головы. Это почти заставляет Мэй закатить глаза, но она останавливается. Она чувствует, как расслабляются её мышцы. Так лучше. Она может справиться с этим, она может иметь дело с простой вечеринкой. — Давай заключим сделку, — отвечает Мэй, делая шаг на встречу. Его глаза следят за движением и, в конце концов, перехватывают её взгляд. — Ты держишь моего ребёнка в безопасности, а у меня будет хороший вечер. На этот раз он улыбается. — По рукам.

***

Мэй (10:57): как мой ребёнок, старк? Тони (10:58): спит, вырубился после набега на мой холодильник. Тони (10:58): он ест столько же, сколько взрослый дикий носорог Мэй (10:59): это что-то между подростковым максимализмом и паучьей мутацией Тони (11:01): гормоны и повышенный метаболизм? Мэй (11:01): вот только без науки сейчас, старк.

***

Она наконец встречает Пеппер, когда впервые оказывается в Башне. Мэй, конечно же, много слышала о ней. СМИ любят её, Питер, который встречался с ней несколько раз, тоже. Всегда, когда Тони упоминает о ней, у него на лице застывает выражение полного счастья. Это хорошее отличие от усталых и пустых масок, которые он носит обычно. Сегодня они готовят еду сами, по предложению Тони. (- Ты умеешь готовить? — скептически спрашивает Питер, глядя на Тони в недоумении. Тони подарил ему оскорблённое выражение лица, эффект которого только увеличился, когда он нашёл подобное Питеру выражение у Мэй. Внезапно он стал практически застенчивым. — Да, чёрт возьми. Я могу готовить, ладно? Кто не может?) У Тони были полностью заполненные холодильник и кладовая. Хотя она никогда не встречала саму женщину, Мэй уверена, что сможет противостоять ей. И Питер, и Хэппи (с которым она беседовала в ряде случаев) обронили достаточно случайной информации о предпочтениях Старка в еде, что ей начало казаться, что мужчина вряд ли даже заметит, что холодильник пуст. Кухня была до смешного дорогой и высокотехнологичной. Мэй увлечённо смотрела, как Тони проводит рукой вдоль одной из поверхностей, трогает голографические кнопки и переключатели. Они обсуждают продукты, рассуждая, что можно приготовить. Тони и Мэй обдумывают тонкости приготовления лазаньи, когда Питер появляется из неоткуда, торжественно держа в руках большую книгу. — Почему бы нам не использовать это? — говорит он с гордостью, поднимая книгу над головой, чтобы всем было видно. — Ничего себе, мистер Старк, не могу поверить, что такую бумагу ещё выпускают. Я думал, они сейчас всё ламинируют… — Откуда ты взял её? — Тони резко прерывает поток слов, и парень чувствует что-то такое в тоне Старка, что заставляет его остановиться. Питер опускает книгу и внезапно кажется неуверенным. — Это было в одной из комнат, — только и говорит он растерянно. Он смотрит на Мэй, но та лишь пожимает плечами. Тони делает несколько шагов вперёд, забирая книгу из ослабевших пальцев Питера. Тони долго смотрит на поваренную книгу в руках, пальцы проходятся по пожелтевшим страницам, прежде чем посмотреть на них. Он чуть улыбается, и Питер сразу же расслабляется, и Мэй тоже успокаивается. — Ты когда-нибудь слышал о такой штуке, как интернет, пацан? — спрашивает он, и его голос вынужденно лёгок. — Ты можешь получить доступ к любому рецепту, который когда-либо существовал. Питер угрюмо смотрит на него, всё ещё помня о книге. — К тому же, — добавляет он с ухмылкой, и Мэй видит, как он отходит к шкафу, чтобы убрать туда книгу, — если ты не можешь читать на итальянском, эта книга вряд ли что-то тебе даст. — Я немного знаю итальянский, — ворчит Питер, но уже отворачиваясь от них к ближайшей стене. Она заинтересованно наблюдает, как он активирует голографический компьютер. Движения Питера ленивы, и он уже что-то ловко набирает в поисковике. Мэй отворачивается от Питера и обращает внимание на Тони, который всё ещё смотрит на книгу. Питер издаёт восторженный звук, очевидно отыскав приемлемый рецепт. Этого, по-видимому, достаточно, чтобы вывести Тони из транса. Он осторожно закрывает дверцу шкафа. Когда он оборачивается, он больше походит на себя. — Хорошо, парень, — говорит он, засучивая рукава и подходя к Питеру, заглядывает через плечо на дисплей, чтобы увидеть рецепт. — Что мы готовим?

***

Тони, оказывается, на самом деле умеет готовить. Пока они достают необходимые ингредиенты, в кухню входит Пеппер. Чуть взъерошенная, но с элегантностью, которую Мэй и не надеется повторить, она выглядит уставшей, но при этом какой-то домашней. Бросив пальто на диван в соседней комнате, она пришла к ним. — Вы… готовите, — Пеппер удивлена, но, определённо, довольна. Она подходит к Тони и нежно целует его в щёку. Тони мурлычет в ответ и ухмыляется, углубляясь в приготовление теста. — Привет, мисс Поттс! — щебечет Питер из-за соседнего стола, радостно улыбаясь. Щёки его присыпаны мукой после небольшого сражения ранее. Пеппер тепло улыбается в ответ. — Пожалуйста, Питер, мы же уже говорили об этом, зови меня Пеппер, — говорит она и быстро обнимает парня. Она отстраняется и сразу же встречается глазами с Мэй. — А вы должно быть Мэй Паркер, — говорит она, всё ещё ярко улыбаясь. Её улыбка является искренней, но взгляд всё же напряжён. Мэй уверена, что это что-то вроде проверки. Очень быстро она понимает, почему Тони любит её. — Тони много рассказывал о вас. Тони издаёт возглас несогласия, который быстро превращается в проклятие, когда он путается с ингредиентами. Мэй возвращает улыбку Пеппер, надеясь сделать всё возможное, чтобы пройти её испытание. — Тони также много говорил о вас, мисс Поттс. — Пеппер, — почти автоматически исправляет другая. — Только хорошее? — О, — тянет Мэй и через плечо Пеппер видит, как Тони посылает ей убийственный взгляд, — боюсь, что не только. Пеппер коротко смеётся и по-лисьи ухмыляется. — Хорошо. Пеппер присоединяется к очередной драке мукой и не только, сразу после переодевания в более удобную одежду, засучив рукава также, как и её жених. Даже в кулинарии она, кажется, безжалостно эффективной. Мэй нравится смотреть, как та ловко обращается со Старком, с какой добротой она общается с Питером, слушать её лукавые шутки. Да, думает Мэй, глядя, как Тони и Пеппер препираются по поводу рецепта, ей, определённо, нравится Пеппер Поттс.

***

Название беседы: Паркер-Старк Питер (2:06): эй Питер (2:06): я хочу поехать на этот съезд с недом и эмджей в следующую субботу Питер (2:06): нед сказал, что его мама сможет подвести нас туда, но мы не знаем, как добраться обратно Питер (2:07): это около часа езды Питер (2:07): закончится где-то в 9 Мэй (2:12): У меня смена до 10, милый Тони (2:13): Я буду в городе Тони (2:13): Я могу забрать тебя Питер (2:13): да! спасибо! : D Питер (2:14): можно я поведу на обратном пути Тони (2:15): Ты хочешь сесть за руль автомобиля за 200 тысяч долларов Тони (2:15): Конечно, я подумаю Питер (2:15): Я ПОВЕДУ ЛАМБ Тони (2:15): Ты только что назвал мою ламборджини ЛАМБ Тони (2:16): Не делай так больше Мэй (2:16): Определённо, нет

***

Тони (11:24): я дал ему поводить ламб Мэй (11:25): Я знала, что ты идиот

***

 — У Питера концерт на следующей неделе, — говорит она экрану телефона, прохаживаясь по кабинету. Мэй в очередной раз поправляет платье, снова подходит к зеркалу. — Как я выгляжу? — Хорошо, — отвечает он. — Это тот парень из бухгалтерии? — Нет, — несколько кисло говорит Мэй. — Он техник. Тони издаёт что-то между триумфальным возгласом и сожалеющим мычанием, в то же время сортируя виртуальные проекты по только ему известному признаку. — Я же говорил тебе, — бормочет он. Он увеличивает одну из голограмм лёгким движением руки и поджимает губы. — Я могу что-то сделать? — В смысле? — уточняет Мэй. Она роется в небольшой шкатулке. — Висячие или обручи? — Которые с подвеской, — говорит Тони, не глядя, хмурясь цифровым файлам. — Ну, ты знаешь, — добавляет он, запинаясь. — Разворошить постыдные тайны. Разрушить его финансово. Уничтожить его честное имя. Мэй поднимает бровь, на что Тони не понимающе моргает. — Разве это не то, что делают друзья? Он старается быть легкомысленным, но Мэй чувствует его неуверенность. — Это, вероятно, не то, что делают обычные друзья, — говорит она в конце концов, — но мы определённо не нормальны, так что я должна была ожидать чего-то подобного. — Оу, — Тони избегает её взгляда, всё ещё работая с голограммой. — Должен признать, у меня не было хорошего опыта по части дружбы. Они, как правило, хотят либо убить меня, либо сбегают, куда подальше. Она знает, что он преувеличивает. Тони любит Роуди, Пеппер и Хэппи больше всего на свете, но они также оба знают, что Тони прячет боль за улыбками и шутками. Она промолчит сегодня. — Ну, — говорит она, пытаясь казаться серьёзной, — если это поможет, я не думаю, что смогу убить тебя. — Мэй Паркер, ты недооцениваешь себя. Тони говорит это в шутку, но она видит, как чуть расслабляются его плечи, и его улыбка становится шире, чем пару мгновений назад.

***

Название беседы: Паркер-Старк Тони (1:10): во сколько я должен быть на концерте Питер (1:11): начало в 5, потом идут всякие вещи Тони (1:11): вещи? Питер (1:12): ну, всякие представление и поздравление важных гостей Мэй (1:13): Я постараюсь прийти на полчаса раньше, потому что люди быстро рассаживаются Мэй (1:13): Пускать начинают где-то за час, плюс поздравления ещё на полчаса Тони (1:14): я понял

***

Название беседы: Паркер-Старк Тони (4:14): куда мне идти Тони (4:14): почему эта школа такая огромная Питер (4:15): в зрительный зал Питер (4:16): там же везде указатели Тони (4:18): не выпендривайся, парень, я умею смотреть по сторонам Питер (4:20): уверены, мистер старк Питер (4:20): ха 420* отдыхает Тони (4:20): что за Тони (4:20): что это значит? Мэй (4:21): @peterparker я разочарована @tonystark я объясню позже Мэй (4:21): я уже бегу, но боюсь, всё равно опоздаю Тони (4:22): пеппер и я нашли зрительный зал Тони (4:22): мы займёт тебе место Питер (4:24): пеппер здесь?! Тони (4:24): да Тони (4:24): ты пропустил ту часть, что миллиардер, супергерой Тони Старк тоже здесь Питер (4:25): ну Питер (4:25): мисс Поттс круче Тони (4:25): я сейчас уйду Тони (4:48): @mayparker я вижу тебя Тони (4:48): мы впереди

***

В годовщину смерти Бена нет фанфар. Это середина обычной недели. Мэй по-прежнему должна идти на работу. Питер по-прежнему должен идти в школу и на практику по декатлону. Она обнимает Питера дольше, чем в обычное утро, несколько раз делает глубокий вдох, чтобы остановить себя от крика, и идёт на смену в больницу. Лучше держать себя занятой, думает она. Она не может находиться в квартире в одиночестве весь день, топя себя в отголосках памяти. Она не может. В годовщину смерти Бена Мэй приходит домой, чувствуя запах чего-то вкусного и горячего. Питер ещё не вернулся, задерживаясь на практике. Вместо него она находит Тони Старка в своей кухне. Он одет в глупый фартук, который Питер подарил ей на прошлое Рождество, и смотрит на таймер. У него есть ключ, напоминает она себе, глядя на эту нереальную ситуацию. Не то чтобы ему нужен ключ. Она должно быть издала какой-то звук, потому что он вдруг поворачивается и видит её. — Мэй! — говорит он и нервно улыбается. Она взмахивает рукой, двигаясь вперёд и закрывая за собой дверь. Когда она подходит ближе, Мэй с удивлением понимает, что смотрит на ту самую кулинарную книгу, которую Питер нашёл в его доме несколько месяцев назад. Даже на итальянском, для неё этот рецепт ясен, как день. Тони ничего не говорит больше, нервно теребя край книги, наблюдая за Мэй несколько нерешительно. Время идёт. — Что ты делаешь? — наконец, говорит она. Её голос звучит слабо и хрипло. Она чувствует будто вот-вот упадёт. Тони смотрит на неё сквозь ресницы, поджав губы. — Я не думаю, что ты хотела бы готовить сегодня вечером, — отвечает он, и Мэй невероятно благодарна ему.

***

Ночь, в итоге, становится не такой плохой, как могла бы быть. В квартире по-прежнему держится угрюмое и тяжёлое настроение, но Тони разбавляет его своей яркостью и энергией, делая огромные усилия, чтобы Питер улыбался, даже у Мэй дёргаются уголки губ. Вскоре им удаётся прогнать Питера спать. (- Уже поздно, Питер. — Сегодня же пятница. Никто ничего не делает в пятницу. — В кровать, молодой человек.) Питер даёт Тони быстрое не-объятие, которое точно является объятием. Объятие и благодарная улыбка делают Тони немного похожим на оленя в свете фар, но обнимает Питера в ответ. «Не проблема, парень», — тихо шепчет он. Питер обнимает и её, не надолго цепляясь пальцами за мягкую ткань свитера. Они ничего не говорят друг другу, им это не нужно. Краем глаза Мэй видит, как Тони отворачивается, глядя в сторону. После Питер уходит к себе, и Тони наливает Мэй бокал вина и падает на диван. Она знает, что это хорошее вино. Тони принёс его. Некоторое время их окружает натянутая тишина. События дня наваливаются на неё, и вдруг она скучает по Бену так сильно, что хочется плакать. — Она принадлежала моей матери. Голос Тони вырывает её из транса, и она поворачивает голову, чтобы посмотреть на него, смаргивая слёзы. Он смотрит куда-то в сторону от неё, глаза открыты, но будто застеклены; он видит то, что она не может. Ей хочется уточнить, про что он, но, кажется, она понимает. — Книга? — спрашивает она, в отчаянии пытаясь остановить собственные мысли о Бене. Она не заплакала перед Питером, не заплачет и перед Тони Старком. Он кивает, глядя в бокал. — Мы привыкли готовить вместе, когда я был ребёнком, — говорит он. За его словами скрывается тяжесть воспоминаний, и Мэй уверена, что он не говорил об этом уже очень долгое время. — После того, как она умерла, я попытался сделать её любимый пирог. У меня были все ингредиенты, я вытащил книгу и сломался. Он глубоко вздыхает, глядя ей в глаза. — Боже, я не думаю, что готовил что-нибудь стоящее с тех пор. Я думал, что никогда больше не смогу открыть эту книгу без неё. Мэй ощущает, как что-то внутри неё зашевелилось, потому что она знает, что это за чувство. Знает, каково это искать призрак того, кого уже не существует. — Но, — тихо говорит она, — ты достал книгу сегодня. Тони резко дышит, закрыв глаза, и опирает на спинку дивана. — Да, — тихо отвечает он. — Да, я сделал это. Тишина снова поглощает их, и Мэй позволяет найти себе что-то хорошее в ворохе мыслей. Она открывает рот, чтобы поделиться. Она обязана Тони многим, по крайней мере, ответным рассказом. Но она открывает рот, и её голос ломается на слове Бен, и сразу же плачет. Мэй рыдает молча, задыхаясь и не в состоянии сдержать всхлипы, разрывающие горло. Тони автоматически подходит к ней. Она практически падает в его неуверенные объятия, больше не заботясь о том, как она выглядит. Она может думать только о Бене, и как она скучает по нему. Боже, она так сильно скучает. — Я знаю, мне так жаль, Мэй, так жаль… — шепчет ей Тони. Она плачет в его объятиях, плачет за все месяцы печали. «Я знаю», — сказал Тони, и она верит ему.

***

Мэй почти махнула рукой на уроки вождения Питера, когда Тони предлагает вмешаться. Питера временно обучали знакомые на протяжении нескольких месяцев, и, по правде говоря, он не особо продвинулся. (Она решительно не понимает, как Питер не разбил ламборджини Тони сразу после того, как сел за руль.) Она подталкивает Питера к двери. Угрюмое настроение Питера по поводу его слабого умения водить являлось следствием упоминания Тони, что тот сядет за руль его автомобиля. (- Нет, не ламб. Эту я хочу сохранить в целости и сохранности. Я привёз ауди. — Я поеду на ауди?!) Они ворвались обратно в квартиру поздно вечером в сопровождении взрыва смеха. Мороженное в их руках уже наполовину растаяло, мятный пломбир Тони давно стекал ему на руку, но по выражению лица мужчины, можно с уверенностью сказать, что ему наплевать на это. Питер одаривает Мэй счастливой усмешкой, в то время как Тони закрывает за ними дверь, двигаясь в сторону вентилятора в гостиной. Питер держит в руках бумажную формочку с в основном растаявшим щербетом для неё. — Это победное мороженное, — торжественно говорит он ей, устраиваясь рядом с Тони и, конечно же, вентилятором. Мэй кидает им упаковку салфеток, прежде чем сесть рядом, морщась от спадающего напряжения в ногах. — Что нового ты узнал о вождении сегодня? — спрашивает она, намереваясь попробовать щербет. Не смотря на жидкое состояние, он всё ещё очень вкусный. Питер загадочно пожимает плечами. — Мы не мертвы, — притворно серьёзно говорит Тони. Она ловит его взгляд и видит скрытую улыбку. Она рада, что Питер бывает стихийным бедствием на дороге не только с ней. — Это считается победой.

***

Мэй (10:04): да ладно, это чёртова лицензия, как приговор Тони (10:04): твой сын не может дерьмово водить Тони (10:06): к сведению, он наверняка водит лучше Тони (10:06): в противном случае, я могу подкупить инструктора Мэй (10:06): до подкупа ещё надо дожить

***

Мэй с криком просыпается, и в течение двух секунд перед её лицом появляется рука Железного человека, сверкая репульсором. Они назначили вечер с ночёвкой на сегодня. Тони прибыл в квартиру с улыбкой, но она видела следы истощения на его лице, в его движениях и покрасневших глазах. Пеппер уехала из города, и, хотя он не жалуется, Мэй знает, что ему тяжело. Она уверена, что Питер тоже всё понял, он более уступчив и обходителен вокруг Тони. Тони ничего не говорит, но когда он падает на диван и откидывается назад, выглядит благодарным. Они заказывают абсурдное количество пиццы, и Тони позволяет Питеру начать марафон Звёздных войн. Это хорошо и тепло, знакомая ситуация утешает. Мэй жмётся на диване с Питером, Тони лежит на соседнем. Он выглядит спокойным, когда засыпает, и, прежде чем она сама впадает в сон, она чувствует что-то тёплое и мягкое на душе. Её сон быстро превращается в кошмар, в котором Питер падает, ему больно, он умирает. Собственный крик возвращает к сознанию. Она моргает, за время, которое ей требуется, чтобы осознать нереальность сна, его лживость, она приходит в себя и смотрит, как железная рука приобретает форму вокруг кожи Тони Кажется, он только что вскочил с дивана, он сидит на корточках с вытянутой рукой и дикими глазами, будто он где-то не здесь. Между бровей застывает складка, но он опускает руку. Они не успевают ничего сказать, когда Питер врывается в комнату. Он практически готов драться, несмотря на то, что всё ещё находится в полусне и с поднятой в защитном жесте руками. Он опускает их, когда видит только двух взрослых в гостиной. Мэй, лежащая на диване, и Тони, сидящий на корточках. — Всё… всё в порядке? — нерешительно спрашивает парень. Его глаза метаются от неё к нему и обратно.Мэй прилагает усилия, чтобы взять под контроль собственное дыхание. — Да, дорогой, — говорит она, выдавливая маленькую улыбку. — Это просто сон. Прости, что разбудила тебя. Иди спать. Питер остаётся ещё на несколько секунд, осматривая комнату. Удовлетворившись, он бормочет пожелание спокойной ночи и покидает гостиную, только чтобы упасть в свою кровать, забываясь сном без сновидений. После того, как она слышит хлопок его двери, Мэй обращает внимание на Старка, который дышит так, будто пробежал марафон. Его рука всё ещё заключена в красно-серебристый кокон, и сам он смотрит куда-то вдаль. — Хочешь объяснить, что, чёрт возьми, это было? — спрашивает она резким шёпотом. Звук достаточно тихий, но Тони всё равно дёргается. Его глаза обращаются к ней, и она видит серебристые ленты вокруг его шеи, которые, кажется, материализуются прямо из его кожи. — Что за чёрт? — бормочет она. Она откидывает одеяло и сползает на пол к нему. Она тянет руку, и, хотя он вздрагивает, но всё же не останавливает её. Мэй проводит пальцами по металлической руке, добираясь до серебряных лент на плече. Он наблюдает за ней, вдруг обращая внимание на её вопрос. — Это… новая модель… прототип, над которым я работаю, — его нестройный шёпот больше напоминает оправдывающийся лепет, но он продолжает, — это… способ совместить человеческую биологию с чем-то инородным, как металл… Она смотрит на него, слушает его и задаётся вопросом. Кто ещё знает об этом? Видя испуганное выражение Тони, она не уверена, что он даже Пеппер сказал. Это выглядит невероятно, на самом деле, но и пугает одновременно. — Это должно быть больно, — наконец, говорит она, не в состоянии представить, каково это иметь металл, встроенный в собственную кожу. Тони только пожимает плечами. Он стискивает зубы, и метал исчезает, оставляя позади себя только кожу. — Это быстрее.

***

Мэй сидит на полу в гостиной Дженны, прислонившись к дивану. Её друзья развалились вокруг неё, наполовину наблюдая Анатомию Грея, наполовину обсуждая недавние события. — Мы идём в бар во вторник, — говорит Кейт, щелкая пальцами перед лицом Мэй, тем самым отвлекая её от фильма. — Ты с нами? Вторник. Мэй мысленно проходится по календарю. — Прости, я не смогу, — отвечает она и чувствует укол сожаления. — Я иду… у меня ужин с Тони. Кейт закатывает глаза, но не выглядит обиженной. — Конечно. К сожалению, Мэй, не все могут быть лучшими друзьями со знаменитостью. Мэй открывает рот, рефлекторно, чтобы возразить, слова «мы даже не друзья» застывают на кончике языка, прежде чем она закрывает рот обратно. «Боже мой, — думает она несколько истерично. — Тони Старк теперь мой лучший друг.» Мэй не успевает прийти к соглашению с этой мыслью, когда Дженна вставляет свои десять копеек. — Кто сказал, что они только друзья? — говорит она, завернувшись в плед. — Хватай его, девчонка. Тони Старк сексуален, как сам дьявол. — Он же занят! — отчаянно кричит им Мэй. Взрыв хохота показывает ей, что они шутят, но она продолжает. — Кроме того, он не в моём вкусе. Определённо, нет. — Он сочетает в себе все вкусы, — говорит Кайла, что-то ища в своём телефоне. Через несколько секунд она показывает экран, который отображает очень голого Тони Старка, и комната наполняется удовлетворительным свистом и оценивающими комментариями. — О, мой Бог, — вскрикивает Мэй, выхватывая телефон из рук Кайлы. — Это… я никогда не хотела видеть ЭТО. Больше не надо. Она хмурится, даже когда Кейт успешно отбирает у неё телефон и продолжает смотреть. — Не может быть, что это фото до сих пор в интернете. Кайла поднимает бровь и ухмыляется. — В интернете есть всё, — чопорно объясняет она, как будто не она только что подсунула всем фото голого Тони Старка. — Во всяком случае, я могла спасти эту красоту себе на телефон. Мэй выпускает стон и откидывает голову на диван. Она пытается забыть эту фотографию и комментарии друзей и примириться со своими мыслями. Тони Старк теперь её лучший друг.

***

Мэй (12:54): мои друзья считают тебя горячим Тони (12:54): у твоих друзей хороший вкус Мэй (12:55): вы все ужасны

***

Кто-то пролил на Тони воду. Вода описывает дугу, попадая на рубашку и его лицо. (Он пригласил её на вечеринку за пределами города. Они в огромном доме, в большом зале для танцев, кругом музыка, дорогие напитки и одежда на заказ. У неё никогда не было возможности пойти на что-то подобное раньше, это ведь элегантная вечеринка с самыми богатыми людьми Нью-Йорка. Чёрт, она только-только наладила свою личную жизнь и начала выходить в свет. Она никогда не думала, что попадёт в такое место.) Сморгнув воду с ресниц и пытаясь не обращать внимания на расплывающиеся тёмные пятна на груди, Тони продолжает играть, бросает шутку, возвращая гостя в свою тарелку. Его обаяние работает, но Мэй видит его бегающие глаза и трясущиеся руку, которые он спешит спрятать в карманы. Он поспешно извиняется. Она с видимым сожалением заканчивает разговор с миловидной блондинкой и следует за ним. Это сложнее, чем можно было бы ожидать. Для кого-то, кто часто является центром внимания, Тони с лёгкостью двигается в толпе. Она видит, как он скрывается за ближайшей дверью и, не задумываясь, идёт за ним. Она проскальзывает в комнату за ним, прежде чем кто-нибудь что-то заметит. Краем глаза она понимает, что попала в уборную. Тони согнулся над раковиной, уставившись в водосток. Она от двери слышит его напряжённое, сбитое дыхание. — У тебя приступ паники. — Нет, — говорит он, и она уверена, что Тони намеревался сказать эти слово с уверенностью, но это больше похоже на сдавленное рычание. Он моргает, пытаясь сосредоточиться на её отражении в зеркале. — Это мужской туалет, — указывает он ей. Мэй окидывает его раздражённым взглядом, прежде чем отворачивается от него к двери, плавно закрывая замок. Он стоит, опираясь на расставленные по обе стороны от раковины руки, и смотрит на неё в зеркале. — Не стоит этого делать, — удаётся ему сказать сквозь своё неравномерное дыхание. — Что? — Закрывать дверь, — поясняет Тони. — У них появятся неправильные мысли. Мэй моргает. — Когда люди поймут, что ты ушла со мной, — конкретно говорит он. Она видит, как он сжимает челюсти. И понимает. — Ты помолвлен, — говорит она, сбитая с толку. — Ты действительно думаешь, что они… — Это же я, — с горечью говорит Тони. — Конечно, так и будет. На самом деле, она понимает, что он прав. Он же любимчик СМИ. Всегда есть очередная скандальная история с участием Тони Старка, они вращаются вокруг него. Она должна уйти, оставить его в одиночку. Но ей плевать на чужое мнение. Пеппер нет рядом, она осуществляет сделку на другой стороне земного шара. Роуди отшутился от вечеринки несколькими ругательствами. Хэппи был… где-то. Далеко, наверное, с Пеппер. Она медленно движется вперёд. Тони напряжённо наблюдает за её действиями и немного расслабляется, когда она просто садится у стены. Через какое-то время он делает тоже самое, устроившись рядом с ней. Он всё ещё тяжело дышит, и она думает, что закрыв глаза, он пытается спрятаться от воспоминаний и успокоится. В течение следующих двадцати минут они сидят бок о бок на холодном мраморном полу. Мэй заполняет тишину словами, перекрывая отголоски тихой паники Тони. Она говорит ему о работе, рассказывает смешные случаи о коллегах, особенно о другой медсестре, которая ворует ручки во всей больнице. Она рассказывает о книге, которую она читает, обсуждает погоду на следующую неделю. Она говорит о своей уверенности, что Питер влюблён в девушку в школе, и, хотя она не знает, кто это, она голосует за ЭмДжей. Она говорит о завышенной цене за школу на следующий год, и что ей придётся платить одной в этот раз. Она говорит, пока окончательно не охрипнет. Тони никогда не прерывает её, но его дыхание замедляется и практически приходит в норму. Он просто откинулся к стене, позволяя голосу Мэй успокоить его, и продолжает дышать.

***

Мэй (2:38): всё ещё? Тони (2:38): всегда Мэй (2:44): ты в порядке

Тони Старк печатает…

Тони (2:51): да Тони (2:51): сейчас, я думаю, да

***

— …ну, и вы знаете, что когда Питер будет в МИТ… — говорит Тони, стоя рядом с ней, чуть размахивая бокалом шампанского. Огромное количество глаз, и все смотрят на них. Они уже прошли эмоциональный взрыв, который сопровождает встречи Тони Старка с обычными людьми, но теперь в глазах людей появилась некая путаница. Ни у кого не было смелости спросить Тони, почему он сегодня здесь. Мэй, правда, не знала, что отвечать, если кто-нибудь спросит. Это родительское собрание по сбору средств на нужды школы, которое она упомянула ему, и он должно быть пошёл с ней по наитию. (Она иногда думает, как должно быть странно выглядит эта ситуация со стороны. Мэй уже стала родительской фигурой на равне с Беном для Питера, а потом внезапно овдовела. Теперь она делит своеобразное родительство с Тони Старком, который публично помолвлен со своим генеральным директором, которая, безусловно, не Мэй, и который привязался к Питеру, как к собственному сыну. «Могло быть и хуже», — думает она.) МИТ. Она моргает, переводя своё внимание с толпы на Тони. — МИТ? — спрашивает она вслух. Она чувствует, как удивлённо поднимаются её брови. — Я не знала, что Питер всё-таки хочет туда. — Ну, конечно, он отправится в МИТ, — говорит Тони немного оскорблённо. — Вот откуда я вышел. Это лучший университет для него. Она поджимает губы. Знает ли Питер об этом? Она хочет уточнить об этом, но её прерывают. — О, я полностью поддерживаю вашу идею, — визжит одна из женщин, и Мэй удерживает себя от закатывания глаз. Она никогда не любила Бекки. Тони либо не замечает отношения Мэй, либо разыгрывает отличное шоу. Они участвуют в короткой, но информативной дискуссии о преимуществах и недостатках МИТ с участием других членов их маленькой группы. Жена Бекки, Тамара, с которой у Мэй спокойные отношения, извиняющееся улыбается. Мэй делает то же самое, они подходят ближе, чтобы пообщаться наедине, пока Тони и Бекки увлечены очередной дискуссией. — Никогда не думала, что он такой, — признаётся Тамара, после того, как они оглядываются на спорящую группу. Мэй приветственно кивает. — Нет, он другой, — говорит она. — Он лучше.

***

Шестнадцатый день рождения Питера приходится на жаркий август. Мэй с тревогой организует и переставляет свечи на торте. Она проверяет свои часы уже в четвёртый раз за две минуты и может расслышать раздражённое фырканье Кейт за плечом. Тони решил устроить для Питера тест-драйв. Питер был твёрдо уверен, что ему нужна эта лицензия, чтобы стать настоящим человеком (ну, или не совсем человеком). Тони и Мэй долго разговаривали на эту тему, но она всё же согласилась. Да, и к тому же, как сказал Тони, у неё будет время, на подготовку вечеринки. Большинство гостей уже прибыли к этому времени. Питер и Тони тоже уже должны были подойти. Тест должен был закончиться. Они должны быть тут. И до сих пор не было смс от Тони. Проходит ещё одна минута, и Мэй собирается звонить Тони, чтобы убедиться, что у них всё в порядке, но уже слышит знакомые шаги по коридору. Активность в комнате резко сходит на нет, гости прекращают свои разговоры, смотря на дверь. Слова «С Днём рождения» находят Питера, но не получают отклика. Лица у Питера и Тони пусты и безэмоциональны. Мэй встаёт перед ними, скрестив руки и подняв бровь. — Ну и? Она позволяет словам повиснуть в воздухе. Питер смотрит ей в глаза, и через мгновение его маска трескается, являя миру широкую улыбку. — Успех! — радостно сообщает Питер, выуживая новую блестящую лицензию из кармана. В комнате раздаются одобряющие возгласы. Питер слегка краснеет, но всё равно выглядит довольным. Тони стоит за ним, гордо обхватив за плечи. — Парень показал класс, — говорит он, тепло сверкая глазами. — Даже инструктора подкупать не пришлось. Питер издает оскорблённый звук, но вскоре забывает об этом, когда ЭмДжей легко вырывает из его рук лицензию. Под негодующее возмущение от Питера и смеха от Неда, трио обходит Тони и Мэй и устраивается на диване в гостиной. На данный момент они просто пара людей посередине домашней суеты. Это хорошо, Мэй нравится иметь полный дом людей. Это заставляет место казаться домом. Мэй снова посылает косой взгляд Тони. — Ты действительно никого не подкупал? Тони фыркает рядом с ней, переключив своё внимание на вынесенный торт. Он издаёт раненый визг, когда Мэй тыкает его локтем в рёбра. — Нет-нет, — говорит он, потирая ушибленный бок. — Было близко, но парень честно заслужил эту лицензию. Мэй качает головой с лёгким недоверием, на что Тони только ухмыляется. — Берегись, Нью-Йорк, — говорит он. — Питер Паркер вышел на твои на улицы.

***

— Ну, парень, — говорит Тони, когда его тарелка почти пуста. Он выбрал кусок шоколадно-ванильного торта, — что ты, в конце концов, загадал, пока задувал свечи? Питер смеётся от всего сердца, играясь с пластиковым наконечником вилки. — Ничего, — честно отвечает он, и Тони выглядит немного обиженным. Сидящая рядом Пеппер игриво шлёпает его по бедру, прося промолчать, но это действует не особо эффективно. — Но почему? Питер пожимает плечами, но на этот раз улыбка формируется на его лице — Нет ничего другого, чего я мог бы пожелать. Я думаю, в какой-то степени у меня уже всё есть. Питер смотрит на неё, улыбаясь ярче восходящего солнца. Мэй возвращает улыбку, чувствуя себя лучше, чем за весь последний год. Она смотрит на Питера, на всех людей, собравшихся в её квартире сегодня. Комната наполнена расслабленной болтовнёй. Она переводит взгляд на Тони, и он чуть пожимает плечами, сидя с гордой улыбкой и несколько раздражённым выражением, говорящим «ну, ты знаешь, я так и думал». «Нет ничего другого, чего я мог бы пожелать», запоминается Мэй. «Да, — думает она, оглядываясь на всё случившееся. — И я тоже
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.