Темный гарем

NC-21
Завершён
1880
Размер:
52 страницы, 22 612 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1880 Нравится 180 Отзывы 652 В сборник

Глава 5

Настройки
С трудом придя в себя после аппарации, Мерлин увидел возвышающийся в нескольких метрах от него, величественный замок, который по своим размерам превосходил Камелот. Однако при этом от цитадели исходила пугающая магическая аура. Читая множество книг по магии, юноша в одной из них наткнулся на описание Певерелл — касла — цитадели некромантов. И вот сейчас перед юношей предстал данный замок. — Идем, нас уже ждут — произнесла Моргауза и повела Мерлина в сторону ворот. Оказавшись во внутреннем дворике замка, маг и колдунья не стали задерживаться и поднявшись по каменным ступенькам вошли внутрь замка. Пройдя несколько коридоров, Мерлин и Моргауза оказались в одном из многочисленных залов замка. В стоящих напротив креслах сидели трое — две девушки и один юноша. В одной из дам, Мерлин узнал пропавшую принцессу Камелота, Моргану Пендрагон, а вот юноша и другая девушка были для мага совершенно неизвестны.  — Добро пожаловать в мой замок. Я, Гарольд Певерелл, а это мой вассал и доверенное лицо, Беллатриса Лестрейндж — представился юноша, сидящий в длинном кресле.  — Очень приятно, я Мерлин — ответил беглец из Камелота.  — Пожалуйста, присаживайтесь — обратился к Мерлину и Моргаузе, хозяин замка. Как только маг и колдунья сели в кресла, на некоторое время воцарилось молчание, нарушаемое лишь треском горящих в камине дров.  — Что же, поговорим о деле. То, что Утер заключил союз с церковью, является серьезной угрозой для всех волшебников Альбиона, да и не только. Под угрозой окажутся и магические животные и расы. Этот магоненавистник с церковниками, не пощадит никого. Поэтому Утер должен умереть, а Камелот полностью разрушен. Это единственный выход. Если мы ничего не предпримем то мир магии прекратит свое существование на радость Утеру и ему подобным. Слушая как говорит Певерелл, Мерлин серьезно размышлял. Изначально маг не являлся сторонником таких радикальных мер, но в последнее время король Утер как с цепи сорвался. Каждую неделю выходят все новые и более безумные антимагические указы. Король даже организовал своеобразную охоту. Однако вместо животных, в роли дичи служили маги. Раз в неделю из Камелота выезжали отряды рыцарей вместе со священниками и они устраивали облавы по всему Альбиону. Мерлин видя, что во всем этом принимает активное участие и Артур, понял, что изменить изнутри обстановку в Камелоте не получиться. — В одиночку нам трудно будет бороться с Утером и церковью. Нам нужны союзники. — Хм, я могу помочь. На юге Острова, есть несколько поселений магов — друидов. Там живут мои знакомые, я могу поговорить с ними — закончив предаваться размышлениям, высказался Мерлин. По ходу разговора было решено, что вместе с Мерлином на юг отправиться Моргауза, тогда как Гарри, Белла и Моргана, направятся в Шотландию, на переговоры с местными магическими кланами. Выступать было решено на следующее утро. ***** Едва первые лучи солнца, осветили цитадель Певереллов, Гарри уже проснулся. Через несколько минут встали и остальные. Завтрак прошел в полном молчании. Как только с едой было покончено, маги и колдуньи, взяв с собой необходимые вещи, которые были сложены в походные сумки с нанесенными на них чарами расширенного пространства, покинули замок. Как только все вышли из цитадели, Гарри на несколько мгновений остановился и стал произносить длинное заклинание, которое усиливало магическую защиту замка. На все это у Гарри ушло двадцать пять минут. После чего лорд вместе с Беллой и Морганой, направился на север. Как только замок скрылся далеко позади, троица путников свернула с основного тракта и пошла через леса и поля, дабы избежать обнаружение со стороны рыцарей и церковников. Ведь в последнее время отряды воинов Камелота и Церкви стали активно рыскать по всему Альбиону. Преодолев за день несколько десятков километров, маг и две колдуньи, добрались до леса и остановившись на крупной полянке, стали разбивать лагерь. Первым делом, Гарри накрыл место ночевки, сильнейшим магическим куполом, который мог отразить любую угрозу. Затем юноша установил две палатки. Одну для себя, а вторую для Беллы и Морганы. Пока девушки обустраивались в своей палатке, Гарри при помощи чар срубил старое дерево растущее на краю полянки. После чего ствол был разрезан на несколько частей. Большинство из которых отправились в качестве дров в костер, а одна часть стала своеобразным сиденьем. Подвинув бревно чуть ближе к костру, Гарри сел и стал смотреть на разгорающееся пламя. Некоторое время темноволосый юноша просто тихо сидел у костра и смотрел на огонь. Затем Гарри поднял голову вверх и стал глядеть на звезды, которые уже стали постепенно появляться на небосклоне. Посмотрев несколько мгновений на звезды, чародей снова вернулся к лицезрению пламени костра. В очередной раз взглянув на огонь, Гарри тихо зашептал: Волшебник — не простое колдовство! И я хочу, чтоб это понял каждый. Кому родиться магом повезло С того по полной спросится однажды. Природа на подарки не щедра! За каждый вздох последует расплата! Магическая сила — не игра! Ответственность огромная, ребята! Быть магом — значит делать чудеса Улыбкою своей и добрым словом! Увидеть лучик солнца в небесах, Сквозь черных туч людей покрова толп. Быть магом — это значит при себе Оставить обличительные речи. Судить других — то маггловский удел, А наш удел — идти другим на встречу. Быть магом — это значит быть мудрей! Волшебникам открыты тайны мира, Но мудростью не хвастаться своей, И вовремя унять КОЕ-КОГО. Пройти сквозь стену — это ль волшебство? Бывает в дверь войти сложнее, Когда за этой дверью существо, Которое набросится готово. Быть магом — это значит быть другим! Не выше магглов, нет ни в коем разе, Ведь главное для магов — свобода впереди! Давайте будем пользоваться ею! Тихо произнеся стих, Гарри продолжал смотреть на огонь. Девушки к тому моменту уже спали, не став выходить из своей палатки. Посидев еще несколько минут в одиночестве возле костра, Гарри встал с бревна и затушив костер, зашел в свою палатку. Ведь завтра с утра их путь продолжиться. ******** Едва рассвело, Гарри, Белла и Моргана, убрав все следы своей стоянки, направились дальше на север в сторону Шотландии. Юноша шел впереди девушек, внимательно смотря по сторонам. Однако пока ничего подозрительного не было и это вселяло оптимизм как в Гарри, так и в его спутниц. Вскоре лес остался позади и трое путников вышли на открытую равнину. Идя в отдалении от тракта, Гарри и девушки внезапно остановились. Впереди показался дым и послышались крики. Осторожно добравшись до ближайшего укрытия маг и колдуньи стали свидетелями как крупный рыцарский отряд и несколько десятков церковников уничтожают какую — то деревню. Судя по флагам и гербам на плащах рыцарей, они пришли из Камелота. Приглядевшись повнимательнее, Гарри увидел, как воины короля Утера убивают всех без разбора, грабят и жгут дома, а представители церкви стоят в стороне и отпускают рыцарям свое благословение. И вот один из воинов Камелота потащил к плахе девочку, которая вырывалась и звала свою маму, которую рыцари изнасиловали и убили несколькими минутами ранее. Гнев охватил мага и Гарри решил вмешаться. Однако прежде чем пойти и уничтожить рыцарей и церковников, юноша посмотрел на свои спутниц. — Белла сиди здесь и охраняй леди Моргану. Я сам справлюсь с этими выродками. — Да, мой лорд — почтительно поклонившись, произнесла брюнетка. После чего Гарри направился в сторону горящей деревни.
Примечания:
1880 Нравится 180 Отзывы 652 В сборник
Отзывы (8)