ID работы: 7136934

Не бросай меня никогда

Слэш
NC-17
Завершён
343
автор
Размер:
122 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
343 Нравится 286 Отзывы 149 В сборник Скачать

Глава седьмая

Настройки текста
      Застегивать самому себе броши на кружевном воротнике — это самое сложное занятие, по мнению Александра. Он уже битых пятнадцать минут пытался соорудить что-то приемлемое на своей шее, но это явно не было самым большим из его талантов. Когда он жил с отцом, этим обычно занималась Изабель, позже, он просил Майю или Клэри, но сегодня кухарка рано утром отправилась на базар за мясом, а Кларисса после вчерашнего вечернего пленэра еще не встала, поэтому приходилось справляться самому.       — Я могу помочь.       Алек вздрогнул от голоса Магнуса, звучавшего неуверенно и совсем тихо. Он обернулся и сглотнул при виде одетого пока только в домашний халат парня, прежде чем ответить.       — Мне никогда не удавалось это, — его виноватый взгляд был встречен понимающей улыбкой.       — Вы уходите? — стараясь не касаться голой кожи шеи, парень принялся складывать ворот. — Так рано, — в его голосе явно слышалась досада.       — Нет, я должен буду уйти в обед. Просто скоро нанесет визит старший офицер Гэрроуэй, а потом я уйду, — Алек даже не дышал, пытаясь сосредоточиться на разговоре, а не на запахе юноши, находившегося так близко.       — К ужину Вы вернетесь? — с надеждой спросил Магнус.       — Обязательно.       В этот момент в гостиной появился дворецкий Джон с объявлением о прибытии гостей, а следом за ним двое статных мужчин в форме. Бейн от неожиданности отступил на пару шагов. Оба офицера были высокими и плечистыми, явно сильнее его. И это доставляло волнение, тем более, юноша даже не успел еще привести себя в порядок.       Старший по званию был темнокожим серьезным мужчиной в черном мундире и с фуражкой в руках, а во втором Магнус узнал того самого блондина, которого рисовала Кларисса. Он был бесспорно красив, но совершенно другой красотой, не такой, как Александр с его природным аристократизмом. Магнус встряхнул головой, чтобы прогнать эти непрошенные мысли, и понял, что старший офицер что-то ему сказал.       — Простите? — сконфуженно переспросил он.       — Мистер Бейн, мы бы хотели поговорить с Вами, — повторил Гэрроуэй.       — Да, конечно.       — Пройдемте в мой кабинет, — предложил Алек, приглашая их в комнату, где юноша еще ни разу не был.       — Я бы хотел сначала переодеться, — попросил он, и Александр кивнул ему, попросив Джона проводить его до нужной двери после.       Быстро умывшись и переодевшись в тот же костюм, в котором был вчера, парень спустился вместе с дворецким вниз, чтобы пообщаться с гвардейцами и узнать, наконец, почему же ему приходится находиться вдали от родных.       В кабинете было уютно, и Магнус сразу почувствовал себя лучше. Отчего-то казалось, что именно Александр выбирал интерьер этой комнаты. Может быть потому, что мебель, в отличие от остальных помещений, была более современной. Видимо, мужчина действительно много времени проводил за работой, как и сказала Кларисса.       Стены комнаты были полностью обиты дорогим деревом, и на них висели картины с изображением животных. В большом камине горел огонь, делая кабинет еще более уютным. На полу лежал мягкий светлый ковер, а помимо стола и стульев у одной стены, по центру стояло несколько удобных кресел с подушками, в которых и расположились присутствующие.       — Мистер Гэрроуэй, Джонатан, позвольте представить Вам мистера Бейна, — сказал Алек, как только парень вошел. — Магнус, это старший офицер Королевской конной гвардии мистер Гэрроуэй и мой брат мистер Вэйланд.       — Мистер Бейн, — снова обратился к нему старший офицер. — Я должен извиниться перед Вами за такое вынужденное заточение, но, к сожалению, мы пока не можем позволить Вам покинуть этот особняк. Позвольте мне все объяснить, — он вскинул руку, прося не перебивать, потому что и Лайтвуд, и Бейн открыли рты, чтобы возразить. — Мы несколько месяцев пытаемся накрыть крупную сеть по торговле людьми, во главе которой стоит лорд Моргенштерн. Недавно Ваша сестра, мисс Лосс, обратилась в полицию за помощью, заявив о Вашей пропаже. Очень удачно, что Вы сообщили ей, с кем на встречу собираетесь, потому что этот человек, мистер Старквезер, непосредственно связан с лордом Моргенштерном. Так мы и догадались, что Вы попали в это заведение.       — Катарина знает, что со мной все в порядке? — все же не выдержал Магнус.       — Да, мы сообщили ей, — успокоил его Джонатан.       — Ваш побег внес небольшие коррективы в наши планы, — продолжил Люциан. — Поэтому теперь нам придется затаиться и ждать очередной ошибки лорда Моргенштерна. Не думайте, мистер Бейн, что мы обвиняем Вас. Ни в коем случае. Но разрешить Вам покинуть поместье мистера Лайтвуда — все равно, что отправить Вас обратно прямиком в лапы этих людей.       — И как надолго? — смиренно уточнил Бейн. Алек даже не ожидал, что он отреагирует так спокойно. — Я должен попасть на одну встречу. От этого зависит мое будущее, поймите. А до нее всего лишь три недели.       — Мы постараемся решить этот вопрос, мистер Бейн, но я не могу ничего обещать.       — Мистер Гэрроуэй, Джонатан, я буду рад, если вы присоединитесь к нам за завтраком, — решил прервать повисшую паузу Алек.       — Я бы хотел побыть один, если никто не против, — не дожидаясь ответа, юноша поднялся и вышел.       — Оставь его, — Джейс тронул брата за плечо, когда тот уже собрался догнать парня, с пониманием смотря в глаза. — Дай ему время, — и они направились в другой зал.       — Мисс Фрэй, — как только в обеденный зал зашла Кларисса в милом легком наряде зеленого цвета, все мужчины поднялись.       — Доброе утро, Джонатан, сколько еще раз мне просить Вас называть меня по имени? — чуть смутившись под восхищенным взглядом парня, она села, позволив опуститься обратно на стулья и остальным.       — Еще один раз точно, мисс Фрэй.       — Здравствуйте, мистер Гэрроуэй, как Ваше здоровье?       — Мисс Фрэй, — кивнул ей мужчина. — Все хорошо, спасибо.       — Матушка спрашивала о Вас в своем последнем письме, — заметила девушка, зная о том, что Люциан ухаживал за ее матерью. Он приезжал на охоту в соседнее поместье весной и там был представлен семье Фрэй. Джослин уже много лет вдовствовала, а он не смог устоять перед ее красотой.       — Я писал ей, — чуть смущенно пробормотал офицер.       — Слышал, мистер Гэрроуэй, Вы увлекаетесь охотой? — решил прийти ему на выручку Алек.       — Да, особенно псовой, — сразу же ухватился за соломинку Люциан. — Недавно я купил отличную борзую. Вот только времени все чаще не хватает.       — Могу я Вас попросить в следующий раз взять с собой Джонатана? Ему будет полезен такой опыт, — на лице Александра появилась ухмылка, говорящая о том, что он только что подписал брата на что-то, чего тот не любит, да и по лицу Джейса это было прекрасно видно.       — Миссис Фрэй приглашала меня побывать в ее поместье этим летом, — Люциан же не заметил этих переглядываний братьев, воодушевившись. — Мы могли бы съездить туда. Заодно взяли бы с собой мисс Фрэй, чтобы она повидала матушку.       — Отличное предложение, — Клэри явно понимала, для чего Алек попросил об этом, но отказаться было бы крайне невежливо. Ее щеки окрасились легким румянцем, когда она поймала полный восторга взгляд Вэйланда.       — Не благодари, — одними губами проговорил Александр брату.       Некоторое время все молчали, пробуя приготовленный Майей завтрак. Холодный тыквенный суп был как нельзя кстати в такую жару. А гренки, запеченные с пряностями, добавляли ему пикантности.       — Мисс Фрэй, — обратился к девушке Джонатан, решительно отложив приборы. Видимо, его аппетит пропадал, когда рядом находилась Клэри. — Вам нравится театр? — он смотрел на нее с такой надеждой, будто от ее ответа зависела вся его жизнь.       — Конечно, Джонатан, — Кларисса строго посмотрела на него. — Но если Вы собираетесь предложить мне сходить туда, я не соглашусь. По крайней мере, до того момента, как Вы не перестанете называть меня мисс Фрэй.       — Кларисса, — выдохнул парень, побледнев. — Вы окажете мне честь посетить со мной новое представление в театре?       — Только если с нами отправится мистер Гэрроуэй или Александр, — она поспешила оправдаться. — Я не могу позволить себе быть скомпрометированной.       — Я не смогу, к сожалению, — пожал плечами Лайтвуд. — У меня очень много дел. Да и не хотелось бы оставлять Магнуса в одиночестве.       — С удовольствием присоединюсь, — Люк многозначительно посмотрел на Джонатана, так что Алеку пришло в голову, что того теперь ждет не одно дежурство вне очереди. Старший офицер явно чувствовал ответственность за сохранение чести кузины Лайтвуда, хоть и не был ей отцом или отчимом.       Закончив с завтраком, хозяин дома проводил гостей, подождав, пока офицеры договорятся с Клариссой о том, что завтра заедут за ней на экипаже перед ужином и отвезут в театр «Глобус». По всему Лондону шла молва, что там играют новую постановку, которую посетил уже и сам король. Естественно, все, кто считал себя высшим обществом, непременно должны были тоже туда попасть. Но Джейс, скорее всего, просто хотел произвести впечатление на даму.       Магнус не появился до обеда, и у Алека сложилось ощущение, что происходит что-то плохое, но он должен был отправиться по делам, попросив свою кузину присмотреть за юношей. Мужчина боялся оставлять дом без присмотра, зная, что Магнуса разыскивают и, скорее всего, хотят убить. Единственное, что утешало — в особняке остались охранники-гвардейцы, которым можно было доверить жизни его обитателей.       Но тревожное чувство не покидало его до самого вечера.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.