ID работы: 7141922

Нить связавшая нас.

Слэш
R
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Чимин все еще отступал, когда Юнги сделал едва заметный жест рукой и пес, до этого спокойно лежавший на крыльце, медленно поднялся, как будто услышал безмолвный приказ своего хозяина. И только тут парень смог рассмотреть пса, это была огромная собака породы хаски, но походил он скорее на помесь волка, белая с серым отливом шерсть играла на солнце, голубые глаза следили за Чимином. Пес сделал только один грациозный прыжок и оказался за спиной парня, он не стал рычать или скалиться, но парень вдруг почувствовал себя в ловушке. — Мой пес, неплохой охотник, — проинформировал Мин. — Веди себя спокойно, парень, и все будет хорошо, нам ведь не хочется, чтобы все было иначе? — в его голосе слышалась скрытая угроза, хотя лицо было спокойным и непроницаемым. Такое вообще возможно? Чимин перевел взгляд на огромного пса, который оставался абсолютно спокойным, и немного расслабился. «Я не в том положении, чтобы ставить условия», — напомнил он себе. Но попытаться все же стоило. — Я бы предпочел остаться тут на правах гостя, раз уж другого выбора у меня нет, — вкрадчиво произнес он, смотря на Мина из-под опущенных ресниц, пытаясь вложить во фразу, скорее мольбу, нежели ультиматум. — На первое время, пока не разберусь, кто ты и что делаешь тут, пусть будет так, — мужчина кивнул, и, не говоря больше ни слова, направился в дом. Пес медленно направился за ним, оба они, казалось, потеряли к нему всяческий интерес. — Ты собираешься стоять там вечно? — услышал он голос из глубины хижины. — Горыня, приведи нашего «гостя»! Последнее слово мужчина произнес с таким сарказмом, что парня передернуло. Пес, выбежав во двор, побежал к нему. — Так ты и есть Горыня? Странное имя для пса, ты ж не змей. — Что странного, назвать этот огромный комок шерсти — «громадный, несокрушимый как скала»? Донесся голос Юнги из хижины. — Ты что, языка не знаешь? Или на твой вкус его должны звать «Пушинка»? снова этот сарказм? — Все я знаю! — сердито буркнул парень, Боже, эти старые словечки совсем ему не знакомы. Дуя губы от переполняющей злости, Чимин все же поднялся по крыльцу и вошел в дом. — О, да тут гораздо больше место чем… — он осекся, слова «чем в мое время» чуть не сорвались с губ. — Чем я ожидал, — вовремя спохватился он. Одна большая комната, в которой, в его время, была установлена перегородка, смотрелась внушительно. Простой деревянный стол и две скамьи, один сундук у окна и два в самом темном и дальнем углу комнаты. Там же находился очаг и лежак-топчан, набитый соломой, на котором были разбросаны шкуры животных, скорее всего служившие своему хозяину одеялом. — Очень… уютно, — прошептал парень. В полутьме хижины, почему-то, не хотелось говорить громко. Все тут: деревянные стены и их свежий сосновый запах, небольшие окна, с косыми лучами пробивающегося солнца, создавало ощущение уюта. И хоть мебели было немного, но парень почувствовал, что-то близкое и родное, будто бы попал домой. Юнги стоял спиной к нему у стола, нарезая куски от огромной краюхи, то ли хлеба, то ли пирога. Парень нерешительно потоптался у входа, но все же подошел, и присел на край лавки. Тактично отказавшись от чашки с чем-то кисло пахнущим и бледно-желтым, как потом понял Чимин, от домашнего кваса, парень начал жевать предложенный хлеб с холодными кусками жареного кролика. Только тут он сообразил, что не ел с прошлого дня. Все вдруг показалось таким нереальным: и его квартира в Сеуле, и кафе, где перед самым отъездом он взял в дорогу стакан горячего кофе на вынос да пару сандвичей с индейкой. Не смотря на мужчину, с которым делил поздний завтрак, и подкармливая небольшими кусками Горыню, который устроился под столом, Чимин раздумывал, что ему теперь делать. Но мысли путались в голове, тело обмякло и плохо слушалось. Он вздрогнул, когда Юнги поднялся из-за стола, света в комнате тут же поубавилось, да и места тоже. «Как же можно быть таким огромным?» — пронеслось у него в голове. А верзила, тем временем, направился к выходу. У самой двери он замешкался, будто бы что-то обдумывая и, наконец, спросил: — Кто такой «долбаный Гарри Поттер», про которого ты говорил? Это бог, которому ты поклоняешься? Секунду парень смотрел на него, не моргая, а потом разразился заливистым смехом. Видя, как смутился его собеседник, он все же попытался ответить, сдерживая приступ хохота. — Гарри Поттер это… — он задумался, подбирая слова. — Он вымысел, легенда… Хм нет, не так, это такой человек, который… очень знаменит… — И про него слагают легенды? — продолжил за него Юнги. — Я понял — это ваш герой, ты его знаешь? Он родня тебе? Прекратить смеяться, Чимин уже не мог, только отрицательно покачал головой. Все напряжение этого дня схлынуло. Мужчина посмотрел на него как на сумасшедшего и, бросив на ходу, что ему нужен отдых и чтобы до вечера он его не видел во дворе, вышел из хижины. Парень подошел и уселся на сундук, что стоял у самого окна, все еще продолжая улыбаться. Сняв кроссовки и подобрав ноги, парень выглянул во двор, но блондина он там не увидел. Сонно наблюдая, как летают пылинки в лучах солнца, он закрыл глаза и погрузился в темноту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.