ID работы: 7145471

Help me, Dr. Dick

Слэш
NC-17
Завершён
4681
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4681 Нравится 66 Отзывы 870 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Come on, please help me doctor Dick I need your love, I feel so sick I need a kick and you're so big Oh doctor, please, deep, deep, deeper Е-rotic ©

не бечено! - Утренняя почта, хозяин, - скрипучий голос Кричера заставил Гарри отвлечься от не самого содержательного занятия: рассматривания чаинок на дне чашки. - Спасибо. Письма есть? - Одно, хозяин. Гарри со вздохом потянулся к подносу, на котором лежали газеты, и первым делом выудил из их стопки пухлый конверт. - О, статью уже напечатали, - пробормотал он, бегло пролистав вложенный туда журнал. Больше писем не было, что и огорчало немного, и радовало. Настроение было минорным, хотелось кофе, а не чая, но Кричера не переспоришь. До вожделенной чашечки ароматного напитка еще час. Столько же до начала рабочего дня. Повторно тяжело вздохнув, Гарри взял «Пророк» и обратил внимание на броский заголовок, украсивший первую страницу. «В Британии появился еще один завидный холостяк!» Хмыкнув, Поттер перелистнул страницу и вчитался в текст. Улыбка стала шире и ехиднее. - Так-так… Люциус развелся? Неожиданно. Как тут пишет Рита?.. Утонченный аристократ, красавец с интригующим прошлым… Это его служба Волдеморту – интригующее прошлое? Три раза ха-ха! Хотя красив, тут не буду спорить. Что еще? Активен, удачлив, богат… Да-да, где бы он был, если бы я в свое время не вмешался. Галантный кавалер, очаровательный и сиятельный… Рите явно хорошо приплатили, - Гарри засмеялся. – О, тут цитаты есть. «Нарцисса – мой самый дорогой друг и близкий человек, но мы приняли решение не мешать друг другу наслаждаться жизнью».. «Решение обоюдное»… «Нет, я не собираюсь жениться второй раз. Во всяком случае, не в ближайшие годы»… «Сплетни? Рита, дорогая, ты прекрасно знаешь цену людским пересудам. Мои «похождения» слегка преувеличивают»… «Вы думаете, я могу быть один? Судя по вашим взглядам вопрос задан с весьма… ммм… матримониальной целью?»… - Напыщенный павлин, - фыркнул Гарри, откладывая газету. – Нарциссе, скорее всего, надоело терпеть твои измены, которые ты даже не особо пытался скрывать. Развод явно ее инициатива. Входная дверь негромко хлопнула, и Поттер покачал головой: - И в этом есть смысл. Он вышел из столовой и остановился, подперев стену плечом. - Доброе утро, Джинни. - Гарри? – красивая рыжеволосая девушка подпрыгнула от неожиданности и едва не скатилась по лестнице. – Ты почему здесь? - Это мой дом, где еще мне быть? – ровным голосом ответил Гарри. - Я… Я была… - У Дина, - закончил за нее Поттер. – У меня всю ночь чесались рога. Джинни слетела с лестницы, уперла руки в тонкую талию и закричала, мгновенно переходя на ультразвук: - Да! Да, я была с ним! Если бы ты бывал дома чаще, если бы обращал внимание на свою молодую жену, у которой есть определенные потребности! Гарри потер пальцами виски и поморщился: - Джинни, помолчи. Стоп, прекрати. Девушка умолкла, ее грудь тяжело поднималась и опускалась, в красивых глазах застыли слезы. - Я не знаю, как так получилось. Дин, он… - Он – не я, - кивнул Гарри. – Мы с тобой сильно ошиблись, Джинни. Никто не остановил нас, не удержал от сотворения глупости. Так бывает. Не будем спорить, кто прав, кто виноват - это делу не поможет. Давай разойдемся миром. - Но… Как же… - опешила Джинни. – Дин женат, Лаванда обдерет его, как липку при разводе. - Милая, - мягко произнес Гарри, приобнимая жену за плечи и направляя ее к своему кабинету, - ты же не думаешь, что мы по-прежнему будем жить в браке в ожидании, когда Томас решит свои проблемы? А как же я? Джинни прикусила губу и резко кивнула: - Ты прав. Это было бы странно. Я вернусь пока к родителям. Но… как же Джейми? Он же совсем кроха. - Тем лучше. Джеймс привыкнет к тому, что мама появляется раз в месяц с подарками. - Но тебя никогда нет дома! Я не могу его оставить здесь! - Я ведь не зря пропадал на работе, - Гарри вздохнул. – Потерпела бы без секса еще пару месяцев, когда моя частная клиника заработает на полную… А Джейми и тебя видел нечасто, Джинни. Нашего сына воспитывают домовые эльфы. Я изменю эту ситуацию. А тебе желаю быть счастливой с Дином. Или с Тэрри, или с Блэйзом. Я всех перечислил? Ну, ну, не надо плакать. Я все понимаю. За Джейми спасибо, я проверил его кровь. Да и магия подтвердила, что сын действительно мой наследник. - Я уйду сегодня же, - Джинни вытерла мокрые щеки и посмотрела решительно. – А тебе желаю не сдохнуть на работе. - Спасибо, дорогая, за пожелания. Как бальзам на душу, - Гарри брезгливо вытер руку об штаны. – Собери самые необходимые вещи, а остальное пришлю с домовиком. Документы оформлю сам. И подарю бриллиантовое колье Гермионе, которая отговорила меня от полного магического брака с тобой. Джинни ушла спустя час. Гарри шумно выдохнул, чувствуя головокружительное облегчение. Он оглянулся по спальне и с каким-то щекочущим чувством осознал, что все… свободен. Быстрым шагом Гарри направился в детскую и подхватил своего двухлетнего сынишку на руки. Мальчик улыбнулся ему: - Папоцька! - Папочка теперь будет с тобой, малыш. *** Три месяца спустя Гарри действительно сумел выполнить обещание, данное сыну. Небольшая клиника с хорошо подобранным персоналом работала, как часы. Время от времени Поттер подкручивал механизм этих часов, смазывал его и переводил стрелки. Джейми он брал с собой в клинику, пытаясь уделять максимум внимания. Джинни появлялась пару раз, легкая и счастливая. Она чмокала мужа и сына в щечки и улетала ярким мотыльком к своему очередному кавалеру. Газеты уже поутихли, накал эмоций схлынул, Гарри даже рискнул открыть доступ совам в Поттер-мэнор, куда перебрался из Лондона вместе с Джейми. Ему казалось, что с плеч сняли огромный груз, и теперь любые проблемы можно решить гораздо быстрее и легче. Гермиона не раз отмечала его цветущий вид и энергичность, посмеиваясь над своим боссом. Да, верная подруга не смогла его бросить и помогла ему с клиникой. Она верила ему и в него. Гарри с удовольствием женился бы на ней, но Герми была счастлива в браке. Несмотря ни на что. Скорее всего, Гарри действительно поспешил с женитьбой. С клиникой вообще получилось случайно и странно. После победы и скоропостижной свадьбы Поттер отправился в Мунго к Сметвику с требованием его обучать. Тот сдался на милость победителя-спасителя и потратил три года на то, чтобы передать часть своих знаний юному медику. И тут Гермиона вышла замуж. Это было бы банальным, хоть и приятным событием в жизни Гарри, если бы не муж единственной и горячо любимой подруги. Где и когда она встретила ЕГО, Поттер так и не выяснил до конца. А потом его закрутило, завертело и выбросило на берег с медицинской лицензией и арендным договором в руках. Сметвик, к слову, пошел за ним. По сути, именно он управлял клиникой в том, что касалось медицины, понимая, что неопытный ученик может натворить дел. Но делал это мягко и ненавязчиво, как перевязку на пальчике беременной волшебницы. Гермиона занялась административными делами, юристами, рекламой и связями с общественностью. А ее муж… Ему было отведено целое крыло с лабораторией, складом и аптекой. В принципе, доходы в первое время приносил именно этот отдел, а уже потом появились пациенты. - Поттер! Подними свой зад и отправь, наконец, ответ в патентное бюро! Мордред меня дернул связаться с тобой снова. И с твоей игрушечной больничкой. Если бюро не получит ответ… - Доброе утро, Северус, - Гарри поднял голову от бумаг и потер глаза. – Моя игрушечная больница занимается не только перепиской с патентным бюро. С которым вы, мистер Снейп, могли бы и сами связаться. И не сверкайте на меня глазами, я никогда вас не боялся, не стану начинать и сейчас. И, да… патент вы получили. Письмо отправлено к вам в кабинет два часа назад. Двери оглушительно хлопнули. - И выполз же на мою голову, - проворчал Гарри, устало потягиваясь. – Вот так делай добро людям. Что Малфой, что Снейп – благодарности не дождешься. Да-да, лабораторией по производству зелий заведовал именно Северус Снейп. Бывший профессор, бывший Пожиратель, бывший шпион и нынешний герой войны. И по совместительству – муж дражайшей подруги Гермионы. Гарри привычно скривился от одного воспоминания об их свадьбе. Подруга до последнего скрывала правду, намекая на сюрприз. Гарри тогда чуть в обморок не свалился. Сюрприз удался. До вечера Поттер измотался так, как никогда ранее. Сметвик отправился на какой-то симпозиум, оставив на Гарри все дела. А их оказалось столько… Еще и патентное бюро проело все мозги со своим крючкотворством. Пришлось натравить на них юристов и Гермиону. Домой Гарри вернулся поздно, порадовавшись, что сегодня Молли забрала Джейми в Нору. Она чувствовала вину за свою ветреную дочь, поэтому всячески старалась угодить бывшему зятю. Вытянувшись в постели и прикрыв глаза, Гарри ждал прихода сна, но того все не было и не было. Взамен него прилетел незнакомый Патронус и срывающимся голосом прокричал: - Гарри, это Джулиан! Мне срочно нужна помощь! Тут человек умирает! Каминный адрес – Поместье «Дикая роза»! Джулиана Гарри помнил. Даже жарко стало от весьма свежих воспоминаний. Быстро одевшись, Поттер подхватил свой «тревожный чемоданчик», палочку и метнулся к камину. Его хорошо помотало по каминной сети, а потом выплюнуло в ярко освещенной комнате. Это была гостиная, но ее интерьер ему не дали рассмотреть. Бледный до синевы молодой человек подскочил к нему и, схватив за руку, аппарировал. Гарри оказался в уютном полумраке спальни и сразу же отыскал взглядом пациента. Удивленно приподняв брови, он быстро приблизился и взмахнул палочкой, наводя диагностические чары. Результат заставил его слегка нахмуриться: - Что он ел и пил? Только не ври. - Мы пили шампанское, - дрожащим голосом ответил Джулиан. – Устрицы с лимонным соком и… я дал ему одну волшебную таблеточку. - Маггловскую? – грозно взглянул на парня Гарри. - Красавчик был напряженным, а потом вялым. Я хотел его взбодрить. - Придурок, - процедил сквозь зубы Гарри, доставая флаконы из чемоданчика. – В его организме и без того была адская смесь разных зелий, а ты ему еще и добавил. - Но он жив? - Жив, - Гарри откинул одеяло и принялся энергично втирать в белую холеную кожу тягучую субстанцию. – Растирай его дальше, - он кивнул на банку. Когда Джулиан дрожащими руками принялся растирать мазь, Гарри достал капельную систему и прицепил ее к стойке балдахина. Ловким движением Поттер ввел иголку в вену и отрегулировал подачу. - Что это? – заинтересовался Джулиан. - Пить он не сможет. Мы специально разработали два вида антитоксинового зелья. Одно принимается перорально, второе – через кровь. Натер его? Принеси какой-то тазик и позови своего домовика. Гарри скороговоркой надиктовал сообщение, и домовик аппарировал в клинику. - Я бы не хотел огласки, - не открывая глаз, прошептал пациент. - Вам, мистер Малфой, нужно было думать об этом раньше, - холодно отозвался Гарри и подсунул руку Люциусу под плечи, приподнимая его голову. - Пейте. - Что это? - Яд. Самое время задавать вопросы, мистер Малфой, - разозлился Поттер. Прибывшая на зов медицинская сестра отстранила начальника решительным жестом и вовремя подставила тазик. Гарри очистил таз и воздух, когда Люциуса перестало выворачивать и сотрясать в спазмах. Где-то в углу скулил Джулиан. - Принеси воду. Чистую, - приказал ему Гарри, перебирая склянки. – Возьми у пациента кровь, Мэгги, - обратился он к медсестре. – Мордред ногу сломит в том, что он напринимал. - Поттер? - Боги милостивые, меня узнали, - саркастически произнес Гарри, капая зелья в стакан с водой. – Пейте, Люциус, позже поговорим. Малфой послушно выпил и некоторое время нервно дергал кадыком, удерживая тошноту. - Не сдерживайтесь. Пусть выходит, - Мэгги ловко повернула Малфоя на бок. Гарри растер капельку крови по стеклышку и взмахом палочки заставил ее светиться разными цветами. Он все больше хмурился, время от времени поглядывая то на Малфоя, то на Джулиана. Возились с Люциусом до самого утра. Он хорошо реагировал на зелья и притирания, поэтому на рассвете Гарри рискнул перевести его в клинику, чтобы закончить выводить токсины и поддержать ослабленный организм. В ответ на странный умоляющий взгляд Люциуса, Поттер неохотно кивнул: - Никто не узнает. С Джулианом я поговорю. Перепуганный парень с готовностью дал обет молчания по этому скандальному поводу и был до икоты рад, что Малфой не выдвигает против него никаких обвинений. - Знаешь, Гарри, - уже на пороге заговорил он. – Мне показалось, что Малфой сам не понимал, что делает. Может, его кто-то отравил? - Где ты его подцепил? - В одном уютном баре. Он сначала был под оборотным, но потом мы с ним разговорились, пришли сюда. - Ах, еще и оборотное, - пробормотал Гарри. – Хорошо, что ты сообразил позвать на помощь. - Я не знал, что делать. А потом вспомнил, что ты колдомедик… - Бывай, Джулиан. И выбрось ту маггловскую гадость. Мэгги Поттер тоже попросил не распространяться, а уже вечером таинственный пациент палаты №3 покинул клинику и отправился домой под присмотр семейного медика. Гарри заполнял карточку и все больше удивлялся комбинации зелий, которые в себя влил предыдущим вечером Малфой. Очень хотелось задать парочку вопросов, но Джейми ждал, когда папа отнесет его домой, поэтому разговор пришлось отложить. Люциус сам напомнил о себе. Красивый филин принес письмо и небольшой мешочек с изящным мужским кольцом. Гарри развернул пергамент и хмыкнул, прочитав послание. «Мистер Поттер, я хотел бы пригласить вас на ужин этим вечером или в любой другой свободный для вас день. По словам моего колдомедика, вы спасли мне жизнь, вовремя проведя лечение. Не люблю быть в долгу, но здесь я его признаю с готовностью и даже радостью. Кольцо, присланное вам, не является моей благодарностью, а лишь средством связи. Вы можете посетить Малфой-мэнор в любой час дня и ночи и получить посильную с моей стороны помощь. Отчисление в фонд вашей клиники уже произведено и будет повторяться при первой же просьбе администрации. С уважением и почтением, Люциус Абрахас Малфой» Гарри покрутил кольцо, проверил его, как сумел, и позвал Кричера: - Посмотри. Я не нашел ничего подозрительного. Кричер подержал кольцо в сморщенной ладошке и проскрипел: - Оно не опасно для хозяина. - Спасибо. Гарри осторожно надел кольцо и выдохнул. Потом резко втянул воздух и исчез. Кричер что-то пробормотал и удалился, шаркая ногами. Поттера больно ударило в пятки при приземлении, и он некоторое время болезненно шипел, накладывая чары на ушиб. - Добрый вечер, мистер Поттер. - Сомнительно, - проворчал Гарри, но протянутую руку пожал. – Здравствуйте, мистер Малфой. У вас оригинальный вариант приглашения на ужин. Безвариативный. - Прошу прощения, - слегка склонил голову Малфой. – Прошу к столу. - Вы были так уверены, что я надену кольцо? - Я мог лишь надеяться. Но ужинаю я всегда в одно время, и вы успели вовремя. Ужин Гарри понравился. Люциус действительно был галантным, очаровательным и… искренним в своем интересе. Они перешли в гостиную, где разговор продолжился за бокалом вина у Гарри и стаканом сока у Люциуса. - Как вы себя чувствуете? - Я ждал этого вопроса, - усмехнулся Малфой. - Я медик, - пожал плечами Гарри. - Со мной все хорошо. Последствий моей очередной глупости нет. Гарри показалось, что Люциус хотел что-то добавить, но передумал. - Давайте договоримся так. Я медик, значит, подчиняюсь обычному для врачей обету неразглашения. Если у вас есть вопросы или проблемы, которые вы не можете решить с вашим медиком, то я выслушаю вас. Люциус вдруг пересел ближе и негромко произнес: - У меня есть проблема, доктор Поттер. Я не могу обратиться с этим к своему семейному врачу… по определенным причинам. - Я вас слушаю. Гарри заставил себя сидеть неподвижно, хотя близость привлекательного мужского тела его странным образом взволновала. Мордредов спермотоксикоз! Секса у него не было… сколько? Ну, после Джулиана и не было. А то грехопадение случилось в день официального разрыва с Джинни. Три месяца назад. Непроизвольно вспомнилось ощущение гладкой кожи под руками, когда Гарри растирал Люциуса. Вспомнились даже такие подробности, как яркая на белом фоне родинка, кокетливо украсившая живот Малфоя чуть ниже пупка. И член… Тут Гарри заставил себя переключиться на реальность. Люциус смотрел на него потемневшим от эмоций взглядом. - Вы мне поможете? - Чем смогу. - Тогда, я думаю, нам стоит перейти на менее формальное общение, - Люциус поднялся и протянул руку Гарри. – Я перемещу нас в более … интимное место. - Зачем? - Потому что речь пойдет о слишком интимных вещах. «Не стоИт», - вдруг промелькнуло в мыслях у Гарри. Оказалось, все еще хуже, чем он думал. Люциус запер дверь в спальню и теперь нервно ходил по комнате, стараясь не встречаться взглядом с Гарри, который устроился на пуфике в изножье кровати. - Люциус… - Да. Мне нужно решиться. Моя проблема…Проблема в том, что я… Гарри терпеливо ждал продолжения. - Я… у меня… - Люциус сел рядом с Гарри на кровать и наклонился к самому уху. – Я девственник. Поттеру пришлось придержать рукой челюсть и мотнуть головой, чтобы уложить в голове неожиданную информацию. - Не может быть! Магия показала бы! Бледные щеки Малфоя покрылись злым румянцем. - Технически я был своим членом в теле женщины. Но я ничего не помню об этом. Гарри перехватил руку Люциуса, которая в очередной раз дернула белую прядь с излишней силой. - Драко… - Мой сын – результат того самого раза, - поморщился Люциус. - Стоп. Давайте начнем сначала. И я вас… тебя продиагностирую тщательнее. Гарри поднялся и достал палочку. Малфой нервно сцепил пальцы на колене и замер, выпрямив спину. - Мой отец был настолько озабочен чистотой крови, что во время моего взросления наложил на меня сдерживающие и контрацептивные чары. Он не желал ни бастардов, ни нежелательного наследника от нежелательной девушки. Но его чары смешались с амортенцией, которой меня напоила одна девица в Хогвартсе. Мне пришлось долго лечить дисфункцию… Как раз к моменту свадьбы с Нарциссой. В первую брачную ночь отец заглянул ко мне с каким-то пустым разговором и… я ничего не вспомнил на утро. Нарцисса выглядела недовольной, а через месяц объявила, что беременна. Надо ли говорить, что за этот месяц она меня к себе ни разу не допустила? И до рождения Драко тоже. И пока ему не исполнился год. Отец умер, мать вскоре последовала за ним. Мне стало легче, так как со смертью отца, исчезли его чары. Но Нарцисса с неохотой позволила мне прикоснуться к ней. И… - И? - И ничего не вышло. Как сказал потом наш медик, у меня появился подсознательный страх оказаться несостоятельным в постели. - Он не лечил тебя? – удивился Гарри. - Лечил, конечно. Но беда в том, что Нарцисса к тому времени ко мне окончательно охладела. - Почему ты не нашел себе любовницу? И почему не развелся еще тогда? - У меня был магический брак сроком на двадцать пять лет. Это кабала, Гарри. Люциус покачал головой. - Срок вышел. Потому вы разошлись? - Да. - Так что с любовницей? – уточнил Гарри. – Мне казалось, многие бы согласились. - Магический брак подразумевает верность супругов. Этот пункт можно, при должном желании, обойти, но последствия могут быть не самыми приятными. Нарциссе хватило двух попыток, чтобы навсегда перебраться в другую спальню. Как она справлялась со своими плотскими желаниями, я не знаю. - Но о тебе всегда ходили слухи… - Слухи, Гарри. Многие из них я и сам распускал, - Люциус снова дернул себя за волосы. – Особенно после развода. Я не мог допустить, чтобы меня заподозрили… чтобы узнали о моей проблеме. - Хорошо-хорошо! Ладно в браке, но потом? – Гарри сел рядом с Люциусом и перехватил беспокойные руки. - Я… мне было… некомфортно. И… тревожно. - Боялся провала, - кивнул Гарри, удерживая руку Малфоя в своей. – Так чем я могу помочь? - Моя самая решительная попытка провалилась, - Люциус снова покраснел и отвернулся. – Я потерял голову от волнения и сделал глупость, смешав зелья. - Все бы обошлось, если бы Джул не дал тебе наркоту, - Гарри едва заметно улыбнулся. - Так чем я могу помочь? - Займись со мной сексом! – горящий взгляд Люциуса заставил Гарри поперхнуться словом. - Я? Почему я? – пролепетал Поттер. - Ты красивый и сексуально привлекательный, - Малфой обласкал его взглядом. – Ты знаешь о моей проблеме и не будешь… ммм… выказывать недовольство, если что-то пойдет не так. Я надеюсь, ты поможешь мне обрести уверенность. - Кхмм… Вопрос, конечно, запоздал, но… Ты уверен, что тебе нравятся мужчины? - У меня не было шанса проверить. Но с тем парнишкой мне понравилось целоваться. И он пытался мне…ммм… со… отс… удовлетворять ртом. - Угу, - промычал Поттер, чувствуя адскую смесь смущения и возбуждения. – Если я соглашусь, в какой роли ты меня видишь? Малфой отвел глаза и прикусил губу. - Я буду с тобой откровенным. Активную роль я вряд ли осилю сейчас. Я хочу расслабиться и почувствовать. Малфой посмотрел на Гарри, и того окатило жаром от макушки до члена. - Хорошо. Я… У меня самого опыт в этом деле не самый большой. - Но ты был с мужчиной? – Люциус наклонился к самому лицу. - Был, - не стал отрицать Гарри и облизнулся. Люциус со стоном повалил его на кровать и впился поцелуем в губы. У Гарри все встало дыбом – и волоски по телу, и член. Он с жаром ответил, притираясь пахом к твердому бедру Малфоя. Почему-то хотелось не брать, а отдаться, настолько сексуально-агрессивным ощущался Люциус с его нерастраченным огнем. - Раздень меня, - простонал Гарри, неожиданно даже для себя. – Хочу кожа к коже. Люциус справился с задачей так быстро, что Поттер даже не успел сообразить. Скорее всего, воспользовался чарами. Малфой упал на подушки и нетерпеливо притянул к себе более мелкого Гарри. «Целоваться с ним, как совать пальцы в розетку», - подумалось Поттеру. Гарри трясло от возбуждения, выбивало дух и все разумные мысли. Он только успел дотянуться до своей палочки и наложить на обоих очищающие чары. - Я мечтал об этом столько лет, - простонал Люциус, облизывая его соски. – Я уже чувствую улучшение, доктор. Гарри молча притянул его голову к другому соску и выгнулся, продлевая приятный контакт горячих губ и своей покалывающей от возбуждения плоти. Если у Люциуса и не было практики, то с теорией он был хорошо знаком. Гарри даже не пытался перехватить инициативу, позволяя вертеть собой по всей широкой кровати. Все закончилось слишком быстро для Малфоя. Гарри только успел сжать его член в руках, как тот, напрягшись, выплеснул на руку горячее семя. Люциус застонал, выгибаясь всем телом и замер, тяжело дыша. - С партнером все значительно острее ощущается, - пробормотал он, лениво потягиваясь. – Но это ведь еще не все? - Нет. Сейчас мы только сбросили пар, чтобы продлить удовольствие, - Гарри сел между ног Люциуса и огладил его бедра, живот и грудь. – Если ты готов, то продолжим. Я, как ты мог заметить, еще не кончил. - Я сейчас… Люциус сел, и они некоторое время целовались, пока Малфоя снова не начало потряхивать от возбуждения. Гарри аккуратно направил его руку к себе, но не к члену, а дальше. Люциус отстранился, опрокинул Гарри на постель и согнул его, задирая ноги до ушей. Он так долго рассматривал промежность, что Поттер даже немного заволновался. Но потом Люциус сотворил что-то невообразимое. Он нежно прикоснулся губами к местечку за яйцами, а потом скользнул языком дальше. Гарри затаил дыхание и напрягся. Люциус что-то прошептал, и в заднице стало жарко и мокро. А потом туда решительно протиснулся палец. Гарри закатил глаза и дернул задницей. Палец исчез. - Еще, - потребовал Поттер. - Глубже и немного проворачивай. Постарайся найти… Оооууу! Гарри подхватил себя под коленки, удерживая ноги, а Люциус взялся за новую игрушку всерьез. Такого внимания к своим гениталиям и заднице Гарри никогда не испытывал. Ему не терпелось кончить, но он сдерживался, стараясь максимально растянуть удовольствие. - Членом давай, - он поднял голову и посмотрел на Люциуса. Тот бросил тревожный взгляд на свой член и улыбнулся. – Только медленно. Гарри пришлось вспомнить специальные чары, чтобы расслабить сфинктер, - орудие у Люциуса было немалым. Таким, что Гарри до одури захотелось его облизать и пососать. Но было поздно. Люциус сосредоточенно заталкивал свой член в поджимающийся анус. Он раскраснелся, вспотел, но выглядел таким счастливым и ошеломленно-удивленным, что Гарри не решился отвлекать его. И не зря. Как только Люциус немного освоился, то дал такого жару, что Гарри почудился дымок, идущий из задницы. Но эти глупые мысли мелькали где-то за пределами сознания. Да и сознание вскоре стало отказывать, погружаясь в жар чужого и своего желания. Люциус перевернул Гарри, прижимая собой к кровати и слегка замедлился, растягивая удовольствие. Гарри мог только стонать и жмуриться, спеленатый чужим телом. Малфой покусывал его шею и плечи, мягко толкался внутрь и что-то хрипло шептал на ухо. Потом его рука проскользнула Гарри под живот и сжала член. Поттер ахнул, напрягаясь всем телом, и бурно кончил, сжимая плоть Люциуса в себе. Тот с усилием толкнулся пару раз и свалился сверху, до крови прикусывая Гарри плечо. Они долгое время лежали, не двигаясь. Потом Люциус слегка отстранился, давая Гарри вздохнуть свободнее. Теперь поцелуи были сладкими и мягкими, как десерт после вкусного ужина. - Я не так себе это представлял, - прошептал Люциус, вызывая у Гарри мурашки по всему телу. – Это гораздо лучше. Почему ты… - Ты доминант, Люциус, - Поттер погладил любовника по груди, пощекотал сосок. – Мне хотелось покориться, а не брать. Ты справился. Доставил мне немалое удовольствие. У меня тоже такого раньше не было… В спальне послышался хлопок. - Простите, хозяин, - домовик упал на колени и стукнулся головой о пол. – Вашего гостя все ищут. Его сын заболел. Гарри выпрыгнул из постели быстрее, чем домовик договорил фразу. - Прости, мне нужно идти, - он быстро похватал вещи и натянул брюки на голое тело. Домовик перенес Гарри к камину, оставляя Люциуса в одиночестве. Малфой повернулся на бок, чувствуя небывалый прилив сил. Он щелкнул пальцами, и забытые трусы Поттера оказались в его руке. С едва заметной улыбкой Малфой сунул их к себе под подушку и опустил веки. *** Гарри устало протер глаза и размял тело энергичными движениями. Клиника пережила эпидемию осенних простуд и неумелого самолечения и готовилась к Рождеству. Джейми играл в своем закутке, ожидая, когда отец закончит работу и заберет его домой. Он все еще выглядел вялым после неприятной болезни, но его здоровье было вне опасности. Это было настоящим подарком к Рождеству. - Гарри, привет, - Джинни без стука вошла в кабинет. – Мама просила принести к ним Джейми. Ты не будешь против? Утром он будет дома. - Джеймс, ты хочешь к бабушке Молли? Заскучавший ребенок был готов идти куда угодно. А к бабушке Молли и подавно. Джинни прихватила сумку с вещами, чмокнула Гарри в щеку и удалилась. Поттер сразу же отправил Патронус бывшей теще. Мало ли что. В дверь негромко постучали. - Войдите, - отозвался Гарри, поднимаясь. На пороге появился сиятельный лорд Малфой. Элегантный и сексуальный… - Доктор Поттер, мне нужна ваша помощь. Вы решили не все мои проблемы прошлый раз. - Проходите, мистер Малфой, - Гарри вышел из-за стола и приблизился. Люциус притянул его ближе к себе и прошептал на ухо: - Кроме вас, мой доктор, мне никто не может помочь. - А вы пробовали? - Пытался. Результат отрицательный. - Что же, я подумаю, что можно с этим сделать, - прокашлялся Гарри. – Но должен предупредить, что пока вы находитесь на моем попечении, консультации с другими докторами… мне будут неприятны. Люциус оглянулся на дверь, замок которой сразу же щелкнул, запираясь, и скрепил договор. Поцелуем.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.