ID работы: 7147316

Шутка

Гет
R
Завершён
23
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Девственник, я не могу. Мальс, ты девственник, — Эйвери, забыв все приличия, громко расхохотался, схватился руками за живот, сползая по стене коридора. — Слушай, а может, ты у нас не по девочкам? Ну, болеешь за другую команду? — Заткнись, кретин, — процедил сквозь зубы явно сконфуженный парень, испытывая самое настоящее магловское желание залепить кулаком в глаз одному наглому языкастому слизеринцу. Но его кислая физиономия вызвала только новый взрыв хохота. Эдгар нарывался. По-крупному. — Ой-ой, невинного мальчика обидели. Как нехорошо. — Эйвери осклабился, подмигнул бледному от злости собеседнику. — Ну-ну, приятель, полегче, — он отодвинул ладонью чужую волшебную палочку, нацеленную ему прямо в грудь. — Сегодня мы займемся твоими проблемами. *** Мэри МакДональд нервничала. Великие и ужасные экзамены под названием СОВ с каждым днем приближались, пугая неотвратимостью. Как назло, с наступлением весны все чаще хотелось расслабиться, забыть об учебе, но, по закону подлости, ласковое солнце, первая трава, чистое весеннее небо не добавили профессорам снисходительности к студентам. Знания по трансфигурации оставляли желать лучшего. Как, впрочем, и по зельеварению. СОВ — это серьезно. Вон даже веселая, озорная Марлин Маккинон перестала принимать приглашения в Хогсмид от толпы назойливых поклонников. Наверное, все-таки Лили сумела заставить взяться за ум легкомысленную подругу. Прослыть тупицей на экзаменах никому не хочется. Даже Крэббу с Гойлом. Хотя поразить профессоров глубиной своих знаний этой парочке явно не грозит. В библиотеке было тихо. Мадам Пинс, не любившая общества студентов, скрылась за стеллажами, занятая известными только ей одной делами. Вызволять прилежную студентку из общества книг никто не спешил. Помимо пятикурсницы-гриффиндорки, за библиотечными столами сидели также две маленькие девочки с Хаффлпаффа и вечно мечтательный, думающий о чем-то своем Ксено Лавгуд, который с отсутствующим взглядом смотрел в окно. — Нет, надо бы пойти перекусить, — подумала Мэри. — Все равно больше не смогу ничего выучить. Лучше зайду сюда попозже. Недовольно заурчавший желудок словно бы подтвердил мысли хозяйки, напоминая, что неплохо было бы перекусить. Мысль об оставленной в прикроватной тумбочке парочке свежих сэндвичей приятно грела душу усталой гриффиндорки. Что ни говори, а поесть ночью она любила. Впрочем, никто из ее соседок по спальне не отказывался поесть ночью. Ну, разве только Марлин, озабоченная стройностью своей фигуры. — О, Мальс, а вот и твой шанс. — Эйвери заговорщицки подмигнул своему дружку. — Довольно симпатичный шанс. Он ткнул Мальсибера локтем в бок. — Да, — противный слизеринец кивнул, соглашаясь. — Грязнокровочка что надо. Мэри тяжело вздохнула. Ну почему ей сегодня так категорически не везет. Столкнулась с двумя слизеринцами в безлюдном коридоре. Причем эти слизеринцы явно замышляют какую-то пакость. Вон как таинственно переглядываются. — Я, пожалуй, пойду, — тихо пробормотала она. — Не так быстро, милочка, — пакостно улыбающийся Эйвери преградил ей путь. — Сначала ты поможешь моему другу. Его «друг» обнял несчастную жертву за талию, демонстративно положив ладонь ей на грудь. — Да что вы себе поз… — хотела возмутиться девушка. Но получила в ответ Ступефаем в лицо. *** Пробуждение оказалось не из приятных. Она лежала на парте в одном из заброшенных классов, голая, с раздвинутыми ногами, а на нее с нескрываемым удовольствием пялились два парня. Понимание происходящего обожгло. Бедная гриффиндорка поспешила прикрыться, но Малькольм ей помешал. — Какая стыдливая малышка попалась, — с притворной жалостью вздохнул Эйвери. — Мальс, ты бы разделся что ли. Нехорошо заставлять даму ждать. — Нет, вы не посмеете меня тронуть, подонки, — закричала Мэри, стараясь скрыть слезы, но не выдержала внутреннего напряжения и заплакала. Руки белобрысого слизеринца держали пленницу, не давая пошевелиться. Он был выше, сильнее, безжалостнее. Шансов на освобождение не оставалось. Оставался только шанс, что ее услышат. Но скорее всего слизеринцы предусмотрели факт сопротивления жертвы. — Можешь кричать. Все равно никто не услышит, — Эдгар, связывающий пленнице руки трансфигурированной из куска мела веревкой, ухмыльнулся. — На комнату наложены мощные Заглушающие чары. Она ничего не ответила, пропустила слова слизеринского гада мимо ушей. Пораженная преображением успевшего обнажиться противника. Прежде ей никогда не доводилось видеть парней голыми. Ох, а у этого еще большой… Кхм, прибор. Неужели эта штука сейчас войдет в нее. Жуть какая. И угораздило ее покинуть библиотеку. Посидела бы там еще полчаса. Ничего тогда бы не случилось. — Нравится? — торжествующий Мальсибер довольно улыбнулся, подходя к добыче. — Не бойся, я буду нежен, наверное. Гордая гриффиндорка отвернулась, не желая разговаривать с насильником. Мэри чувствовала его пальцы на коже, легкие прикосновения к клитору, властный поцелуй в шею, не испытывая ни малейшего удовольствия. Желая, чтобы хотя бы проклятый наблюдатель ушел. — Эдгар, ты бы ушел, а? — предложил увлеченный исследованием тела жертвы Малькольм. Эйвери хихикнул, помотал головой. — Не дождешься, голубок. Кто тебе советы давать будет? — А ты, малышка, помни: если будешь сопротивляться, я присоединюсь к моему другу. Мне всегда нравились страстные цыпочки, - обратился Эйвери к пленнице. После этих слов сопротивление стало бессмысленным. Даже когда ей раздвинули малые половые губы. — Надо же. А грязнокровочка, оказывается, девственница, — Мальсибер толкнулся, пытаясь войти в безвольную партнершу. — Была. Вторая попытка вышла гораздо удачнее. Закусив губы, Мэри молчала, не желая показывать боль. Слизеринец напряженно пыхтел, медленно двигаясь в ней. Его дружок внимательно наблюдал за ними. Наконец пытка закончилась. Малькольм, вскрикнув, прижал добычу к себе, последний раз толкнулся в нее. — Если ты кому-нибудь проболтаешься, — угрожающе прошипел он в ухо жертвы. — То в следующий раз тебя отымеет половина Слизерина, — закончил за него Эйвери. Воспользовавшись долгожданной свободой, Мэри Макдональд, как ошпаренная, выскочила из класса. Она никому не расскажет правду. Ей было слишком стыдно и страшно. *** Ночью в спальне девочек Лили Эванс, сидя на кровати Мэри Макдональд, утешала заплаканную подругу. — Мэри, милая, расскажи, что случилось? Я же видела как после тебя из класса выходили Эйвери и Мальсибер. Но подруга, уткнувшись носом в ее плечо, покачала головой и только прошептала: — Это просто шутка, Лили. Злая шутка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.