***
Проснувшись ближе к обеду, Артур вновь почувствовал в себе насыщение. Все техномагические части его тела работали. Диагностика показала, что магия имеет функцию восстанавливаться со временем. Это привело Артура на мысль о возможности магической усталости, хотя она может и являться частью общей усталости тела. Достав свёрток, на котором раньше была карта, он ничего не увидел, хотя заклинание наверняка было не таким уж и сложным. Возможно, магию может восстанавливать в себе лишь живой организм. Эти факты он лишь оставил в пометках и отложил их в дальний ящик сознания, ведь не это его интересовало сейчас. Вновь поставив генератор щита и активировав его, Артур отошёл и призвал бузинную палочку. Взмах. Пучок магии рассеялся, ударившись о щит. Из тела Артура вылетел маленький дрон с камерой и завис в воздухе, транслируя Артуру изображение со стороны, с которой будет видно, как снаряд ударяется о щит. Вложив в взмах больше силы и концентрации, Артур вызвал пучок магии побольше и побыстрее. Он ударился о щит и рассеялся, но пройдя небольшое расстояние. Значит, щит имеет пропускную способность. Сделав ещё несколько взмахов, Артур убедился, что большие по размеру и скорости заклинания проходят сквозь щит дальше, пусть и растворяясь. Наверняка серьёзные боевые заклинания могли долететь до стоящих внутри щита, и это был серьёзный минус, но убрать его было легко - увеличить плотность и эффективность щита, но тогда это скажется на энергопотреблении. Через половину дня Артур смог решить проблему и его пучки магии растворялись ещё на поверхности щита, а там уже и была готова его мобильная версия, подходящая для тела Артура. Она отлично покрывала его тело и оказалась достаточно пластичной, как и тот дефлекторный щит, который он использовал как основу. Но это всё же не могло укрыть его от магического наблюдения. Здесь ему отличной основой стала не только технология отражающей стелс-брони, но и мантия невидимости. Несмотря на то, что созданная технология в теории должна была работать, на практике её ещё следовало проверить. Второй его целью был сенсор, и здесь уже не должно было возникнуть серьёзных проблем. У него было сразу три источника местной магии, на которых он может потренироваться.***
Многие дни Артур тренировался улучшал сам себя. Несмотря на отсутствие тягот правления бесконечной империей, ведущей множество войн, Артур всё равно не чувствовал полного удовлетворения от своего незапланированного отпуска. Ему по-детски хотелось скорее в школу, как когда-то годы назад, Артур, закончив детский сад, день ото дня летом он мечтал пойти в школу. Столько детских воспоминаний стёрлось годами, и ещё больше не было получено. Вдруг, перед ним упал жёлтый пергамент - конверт с характерной печатью школы Хогвартс. Проводив взглядом улетающую сову, Артур поспешил поднять его и вскрыть. Что удивительно, зелёными чернилами бы выведен точный адрес нахождения Артура. В письме Артуру сообщалось, что первого сентября, как обычно, ему надо сесть на вокзале Кингс-Кросс в экспресс Лондон-Хогвартс, который и доставит его в школу. К письму прилагался список учебников для второго курса. Все они были от тех же авторов, лишь с оговоркой на второй курс. Пусть он и знает этот курс из памяти мистера Поттера, в школу ему всё равно не терпелось, а сейчас ведь только конец июля. Чем всё это время заниматься он понятия не имел. Но вдруг в голове всплыли мысли и не такие далёкие воспоминания. Он может заняться героизмом. Ведь именно так он смог заслужить доверие большинства человечества - через героизм и самопожертвование. Когда правда правительства раскрылась, Артур решил спасти людей. Но не многие хотели бежать и прятаться, все хотели сражаться, за мир, за семью, за себя. И тогда Артур решил возглавить их, организовать, спасти от неправильных решений и возможных других тиранов. Обернувшись в свою красную броню с плащом, он закрыл лицо защитным шлемом. Взлетев, он подумал, не расценят ли его героизм в министерстве как попытку выдать магический мир и хорошую причину для исключения его из Хогвартса? С другой, как человек в железной броне может быть связан с магией? Ведь так он только может ещё больше отвлечь от магического мира. Пролетев над оживлённым городом он не был ещё замечен, даже для военных- здесь у него была совершенная защита. Подключившись к сетям города, он стал просматривать сводки новостей. Он полез глубже в новости за последнее время. Очень много неприемлемых случаев насилия, как физического, так сексуального характера, и во многих фигурировали беженцы. Этот мир, как и многие, страдал. И эти страдания нельзя было прекратить никак, кроме как привнести в него порядок. Как бы он не спасал, сколько бы не было героев и как бы сильны они ни были - всё равно будут появляться новые девианты, которые могут даже становиться злодеями. К счастью, Красный Порядок заранее решал проблему девиации. Но и не меньше его волновала ситуация с так называемой "эпидемией ножей" - по всей Британии на людей стали нападать с ножами банды, и чаще всего даже без причины. Артур с высоты хоть и видел далеко, но всё же решил подключиться к камерам. И не только видеонаблюдения. Его головной компьютер стал анализировать все происходящие сейчас трансляции на территории Великобритании и Ирландии. Смотреть на трансляции народа и записи с камер гораздо надёжнее, чем прослушивать полицейские радиостанции и следить за сводками новостей, которые осветят проблему только по её прошествию. Артур смотрел и слушал пристально, словно это тоже была его империя. На одной из камер он заметил подозрительную группу людей в худи, идущую за парой. Группа людей по описанию походила на тех же, что нападала прежде. Артур наблюдал за ними так же пристально, как и за всеми, не исключая что это просто прохожие, пока часть преследователей не стала заходить сбоку, преграждая путь. Трое уже достали из карманов ножи. Артур среагировал мгновенно: компьютер вызвал полицию на то место, сам киборг полетел на полной скорости. Приземлившись перед нападающими, Артур мгновенно вырвал из их рук ножи, от такой силы и скорости поломались ножи и пальцы напавших. Двое оставшихся решили не рисковать и попытались убежать, но Артур поймал их за капюшоны и, вырубив, повалил на землю. То же самое он сделал и с ещё двумя, оставив одного. Артур схватил его за ворот. Ему даже не пришлось его трясти - парень сам трясся от страха, кричал и плакал от боли. - Почему вы хотели напасть? Зачем вы это делаете? Испуганный молодой парень затрясся ещё сильнее, когда вдалеке послышался вой полицейских сирен. - Не расскажешь всё полиции - я это узнаю и приду спросить сам. Я слежу за тобой и твоими друзьями. И лишь за несколько дней таких случаев было с десяток. И не смотря на старания полиции и волонтёров они не уменьшались, лишь стали лучше прятаться. Всё же самой хорошей новостью было что за все дни его геройства ни одного письма от Министерства магии. В один из более спокойных дней лондонскую полицию должен был посетить мэр, чтобы обсудить эту ситуацию. Артуру очень хотелось посетить это мероприятие. В Лондоне снова шёл сильный дождь, серые тучи обволакивали небо до самого горизонта. В такую погоду легко можно определить лондонцев и приезжих: первые ведут себя под дождём вполне обыденно, словно никакой непогоды нет, а вторые же пытаются скорее укрыться от дождя. Вечером так и вовсе стало ужасно темно. Приближался час, когда мэр должен приехать. Но вдруг он увидел, как женщина пытается вытащить из кустов маленького мальчика, но он упирается. Артур спустился на землю неподалёку и спокойно прошёлся к ней. - Мэм, что тут происходит? Подпрыгнув от удивления, он повернулась к Артуру. Его массивный рост ещё больше напугал девушку и она скрылась под зонтом и быстрым шагом ушла, словно ничего не делала. Такой страх можно было понять - увидь кто что она зовёт ребёнка и подумает что-то не то, то тут же заявит об этом в полицию, а там уже не поздоровится. Люди были напуганы и отстранились друг от друга в обществе, где на тебя легко повесить ложное обвинение и заклеймят, и все будут в это верить. Артур спустился на корточки, чтобы поравняться с мальчиком. Весь промокший и грязный, он сидел на земле в горшке для уличных кустов. Его руки и губы уже синели от холода. - Что случилось? Где твоя мама? Но мальчик не реагировал на него, даже головы не поднял. Тогда Артур подумал, что он просто забыл ключи и ждёт родителей. - Это твой дом? - указал он на крыльцо, у которого сидел мальчик. Мальчик не ответил. Артур встал и посмотрел на дом. Из окна на него смотрела старушка. - Извините, мэм! Вы не видели что… - Я вызову полицию! - прокричала старушка как только Артур начал приближаться к её порогу и задёрнула шторы. “Прекрасно”, - подумал Артур. “Пусть вызывает, то что нужно”. Но что теперь делать с мальчиком? Он уже промок и мог заболеть, так что ждать приезда полиции не вариант. Как уходить отсюда тоже, вдруг мать его ищет или сейчас придёт. Тогда Артур решил пойти на риск. Оглядевшись, он увидел, что некоторые снимают его на телефон. Сосредоточившись, он махнул рукой и телефоны упали на землю и теперь люди были озабочены только ими. “Телепатия и телекинез - не самые мои любимые силы”, вздохнул Артур. Рука залилась зелёным светом и Артур дотронулся до виска мальчика. Мама, он шёл с ней. Артур чётко видел лицо этой женщины. И она сказала мальчику просто остаться, подождать её здесь, и ушла. Тогда ещё было светло, больше двух часов назад. Он уже видел такую картину, будучи маленьким. Двух его братьев его мама уже так оставляла у порогов. Одного пару дней назад, другого - пару недель. Мальчик даже не плакал, он просто смирился. Артур разозлился. Ему сейчас очень хотелось привести ей мальчика, посмотреть на её удивлённое лицо. Мэр, Артур вспомнил про мэра. Встреча могла решить многое, не смотря на то как она будет протекать. Но мальчика он оставить не мог. Вздохнув, он снова встал. - Пошли, я отведу тебя к маме. - Мама меня бросила… - сказал он наконец еле слышным дрожащим голосом. Мальчик замёрз. - Не бросила, она просто пошла за остальными твоими братьями, они гостили у своих друзей. Не волнуйся, мы найдём твою маму и твоих братьев тоже, хорошо? - Угу… - Вот и славно. А теперь вставай и пошли, мы их найдём. Мальчик встал и пошёл за Артуром. Киборг периодически поглядывал за ним. Артур попытался повлиять на какого-то мужчину на расстоянии. Это трудно, но в итоге мужчина сам подошёл и дал им зонтик, как ни в чём не бывало. Когда Артур взял его за руку в рукопожатии, управлять было проще. Мужчина забыл навсегда, что у него вообще когда-то был зонтик. По пути к матери его остановил полицейский. - Что это за наряд у вас такой? Кого косплеете? - Железного человека, - ответил непринуждённо Артур. - А мальчик? Ваш сын? - Он потерялся, я веду его к маме. Полицейский пристально на него посмотрел. - Снимите шлем и предъявите документы. Взмах рукой и силой мысли полицейский поскользнулся и упал. Мальчик удивлённо смотрел на всё это. Взяв мальчика за руку, Артур пошёл в сторону, куда направилась мать мальчика, дальнейшее её перемещение пришлось искать в архивах уличных камер наблюдения. - А вы правда супергерой? - Да, - уверенно ответил Артур. - А летать умеете? - скептически спросил мальчик. Артур остановился и улыбнулся мальчику мягкой улыбкой. - Только держись крепче. Он усадил мальчика себе на спину, и только Артуру взлетел, как мальчик крепко обхватил киборга за шею. Артур осматривал сверху все места, куда могла пойти мать мальчика. Вот, просмотрев все архивы и исходя из воспоминаний мальчика, компьютер выстроил маршрут. Артур полетел на место назначения. Да, женщина была там. Приземлившись прямо перед удивлёнными людьми, он был настроен решительно. Мальчик слез с его спины и побежал к матери. - Мама! - радостно кричал мальчик, обняв мать за ногу. - Мама, меня настоящий супергерой научил летать! Он умеет летать! Он тебя нашёл! Женщина шокировано смотрела на мальчика. Ей хотелось убежать, но неизвестный мужчина схватил её своими холодными, как лёд, руками железной хваткой. - Это ваш ребёнок? - Артур с трудом сдерживал злость. - Д-да, - испуганно ответила женщина. - Тогда зачем вы его оставили на улице под дождём одного? - Прохожие удивлённо посмотрели на женщину, - Зачем вы оставляете детей на улице?! Артур сам не заметил, как сильнее сжал руку женщины. Она попыталась вырваться. - Мама, а почему ты меня оставила? Почему ты оставила Махрома и Абдуллаха? Мальчик непонимающе смотрел в глаза напуганной женщины. Женщина вдруг упала на колени перед людьми и стала периодически припадать лбом к земле, молясь и в слезах оправдываясь перед людьми, и даже перед Артуром, но не перед своим сыном. Подошедшей полиции собравшиеся рассказали что было. Когда полицейские собирались спросить у неизвестного мужчины в плаще о происходящем, его нигде не было. Наконец последний день августа. Артур уже ходил по переулкам Косой аллеи, заходя из магазина в магазин и покупая нужное для нового учебного года. Никого из друзей он не видел. И было не удивительно - Артур пришёл очень рано, прямо в открытие магазинов. Уже за час, даже не дожидаясь друзей, Артур стоял на платформе девять и три четверти. Пока никого не было и поезд ещё не приехал, Артур выпустил филина из клетки. Птица гордо взмыла вверх, паря над платформой. Парню, выращенному как зверь, воспитанному как оружие и правителю, ведущему бесконечные войны, не верилось, что в его жизни могут быть хоть моменты покоя. Империя бесконечных миров, ведущая бесконечные войны, и он - император, встречающий бесчисленное количество врагов. И вдруг, ему снова двенадцать, и он ходит в школу из по-настоящему сказочного мира. Вот, вдалеке послышался свист, удары паровоза по рельсам. Филин приземлился на руку Артуру и они вдвоём наблюдали за приездом поезда. Без промедления, Артур вошёл с вещами в поезд и занял место, то же самое, где он сидел раньше со своими будущими друзьями, и принялся ждать. Постепенно, платформу и поезд стали заполнять люди, принеся с собой шум и гам. Вот и показались знакомые лица. Пропавшие в прошлом году студенты уже были в полном порядке, хотя явились в итоге не все из них - видимо, некоторые родители решили поменять учебное заведение. Эндрю ругался со своим отцом, что было очень смело с его стороны, за что получил пощёчину от отца. Хоть и недовольный, Эндрю отвечать не стал и пошёл с вещами в поезд. Сдержанно. Странной же был ссора между мистером Поттером и его сыном Альбусом. Мистер Поттер был хорошим отцом, не только из его собственных воспоминаний, но и из рассказов его детей и племянников, лишь за исключением Альбуса. У парня ничего не получалось, родился он не самым талантливым волшебником, хоть и старался таковым стать. Слава отца давила на него. Вдруг, он заметил, как Альбус взмахнул палочкой и что-то вылетело из кармана мистера Поттера. Только Артур хотел отреагировать, как перед ним показалась Лили с шестёркой подруг с других факультетов и стали махать ему в приветствии. Артур помахал в ответ, но нигде больше не смог разглядеть ни Альбуса, ни мистера Поттера. Парень хотел выйти из поезда и поискать его, как в проходе его уже встретил сердитый Эндрю. - Здравствуй, - поздоровался с другом парень и сел у окна. - Эм… привет. Артур лишь поздоровался. Он не хотел поднимать тему ссоры Эндрю со своим отцом. Дальше Артура уже затащили в купе Лили, Хьюго, Виктория и Фелисити. За общением они не заметили как поезд двинулся и они уже были близки к Хогвартсу, купив у продавщицы достаточно сладостей. - Лили, - заговорил Артур. - В каком купе твой брат? - Джеймс вроде… - Я про Альбуса. - Альбус? - удивилась девушка, - Зачем тебе Альбус? - Хочу кое-что у него узнать, насчёт Слизерина. Все в купе были удивлены; кроме Фелисити - она уплетала сладости. - Где-то впереди, можешь поискать. Артур встал и вышел из купе. Его окликнула старушка с тележкой со сладостями: - Куда это вы, молодой человек? - А-а-а, - протянул Артур. - Хочу увидеться со своим знакомым. Старушка с подозрением посмотрела на парня. - Лучше вернитесь к себе и переодевайтесь, мы скоро прибудем на станцию. Проследив пока она отвернётся и достаточно удалится, Артур развернулся в сторону переда поезда. Прямо перед ним стояла старушка с тележкой. - Куда это вы? Артур удивился и оглянулся, но позади никакой старушки уже не было, она оказалась прямо перед ним. Тогда он решил всё же вернуться в купе. Все были удивлены его озадаченным видом. - Чего там случилась? - поинтересовался Хьюго. - А кто эта старушка? Все задумались и, к своему удивлению, не нашли что ответить. - Может просто работающая здесь милая колдунья, - предположила Лили. - Или жуткий вечный дух поезда, следящий за порядком, - сказала Фелисити и рассмеялась. Все удивлённо перегляделись. Их ждала уже другая дорога в Хогвартс, путь на лодках был для первогодок. И также, как и в прошлом году, было распределение по факультетам. Когтевранцев получилось больше, чем в прошлом году (в прошлом году было больше гриффиндорцев). Но перед этим объявили нового директора Хогвартса - Минерву МакГоннагал; и нового преподавателя по Защите от Тёмных искусств, который менялся каждый год из-за старого проклятия, профессора Амадеуса Пикклтон - худого мужчину за сорок, но уже седого и проплешиной на голове. Герцилий Корпус и Авис Бродерри остались на постах преподавателей по зельеварению и трансфигурации соответственно. - Папа сказал, - начала объяснять Лили, - что в Министерстве решили, что старый аврор хорошо подойдёт на роль преподавателя по Защите. Вот только встреча с вампирами его сильно подкосила. - Вампирами? - заметно насторожился Артур? - Ага, - непринуждённо кивнули Лили. После распределения также было пиршество и столы всё также заполняло огромное множество разнообразной и вкусной еды. В этом году Артур старался себя сдерживать, но сильный голод всё равно давал о себе знать. Как и в прошлом году, после распределения все ушли в комнаты своих факультетов, изменились лишь пароли от портретов. Все легли спать, ведь завтра предстояло начало учебного года. Проснувшись рано утром, Артур сразу же, как и все, собрался на первый урок - им была травология у профессора Лонгботтом. Неожиданно для Артура, Сфера стала подавать ему сигналы. Оторвавшись от учеников, он отошёл в сторону, где его никто не увидит. Из Сферы вылетел бело-голубой зверёк, напоминающий кролика - квами талисмана кролика, отвечающего за перемещения во времени, Флафф. Пустые глаза смотрели на своего владельца. Для всех квами это было нормально, подобный взгляд был последствием одурманивания их Сферой. - Что происходит? - негодовал парень. - Помехи во времени. Очень опасные. Ты должен поспешить за двумя молодыми парнями. Один тёмноволосый, другой светловолосый. С зелёными галстуками. Артур понял о ком он говорит. Альбус и Скорпиус со вчерашнего дня вели себя странно. Но как они могли повлиять на время? К своей удаче он видел в какую сторону они пошли и, если повезёт, мог их ещё догнать. Флафф залетел к Артуру во внутренний карман мантии и парень со всех ног направился в сторону, где в последний раз видел двух друзей. Артур проследил за этими двумя друзьями. В руках у них он увидел странные карманные часы, но с песочными внутри. В голове промелькнуло воспоминание. Маховик времени - могущественный магический инструмент, позволяющий перемещаться по времени. Лишь когда они исчезли он вышел из своего укрытия и осмотрелся. Убедившись, что никого поблизости не было, он вышел на поляну. Квами кролик Флафф задрожал от пробежавших по телу мурашек. - Это оно, - пропищал маленький кролик. Артур кивнул и вышел вперёд. Флафф исчез и в ту же секунду в руке Артура появилась Сфера. Разорвав пространство и время, Артур оказался на том же месте, но уже многие годы назад. Он попытался появиться на некоторое время позже, чтобы его появление не вызвало никаких подозрений больше, чем вызовет. Их следы оказалось легко найти - размазанные выемки вздыбленной гряди от спешащих ног вели его прямо по следу. Парни спешили и Артур последовал их примеру. Холмистый хвойный лес быстро сменился горами. Среди гор стоял стадион, окружая специально выделенную каменную местность. Там, на потеху толпе, стоял привязанный дракон. Среди камней что-то сверкало, но Артур не предал этому значения - он здесь не для этого. - Мы используем на нём петрифекус. Не способный что-то делать, его дисквалифицируют и унесут. - Ты уверен? - заволновался Скорпиус, услышав план Альбус. - Там же дракон. Я слышал о многих несчастных случаях во время Турнира Трёх Волшебников… - Не волнуйся, ему не дадут пострадать. Да, не дадут. Только Альбус и Скорпиус поднялись, как Артур схватил их за капюшоны и откинул в сторону. Парни покатились кубарем вниз, собирая грязь и камни по дороге. Когда они наконец остановились, поднялись и отряхнулись, Артур стоял над ними, осуждающе смотря. - И что вы здесь делаете? - Артур? - удивился Альбус. - Что тут делаешь? Как ты перенёсся с нами? Ты был с нами у маховика? - спросил Скорпиус. Маховик… времени? Артур помнит этот могущественный инструмент из воспоминаний мистера Поттера. Инструмент для перемещения во времени, очень опасная вещь, как и всё, что способно взаимодействовать со временем. Время - одно из аспектов реальности, с которым даже самым могущественным нужно обращаться бережно и осторожно. И сейчас такая сила была у всего лишь двух четверокурсников. Артур, если не хочешь помогать нам, то не мешай. Мы пытаемся спасти человека. Артур свёл брови в непонимании, но потом вспомнил. И первым выходит на поле - Седрик Диггори! - раздалось со стадиона. Седрик Диггори - молодой человек с печально короткой жизнью. Несмотря на то, что воспоминания были чужими, Артур понимал и отчасти разделял чувства мистера Поттера, вызванные смертью Седрика. Но именно без этой смерти не произошло бы много важного. И судя по тем же воспоминаниям течение времени в это вселенной точно закольцовано. Вырвать из него какой-то элемент, причём такой важности, может быть невероятно опасно. Да, есть гипотеза, что время себя заполняет, и что должно произойти всё равно произойдёт, но Артур не собирался проверять её. - Мы не можем спасти Диггори. - Почему? - возмутился Альбус. - Если я сейчас… Альбус побежал к стадиону, но Артур его перехватил. Альбус удивился, с какой силой его держит второкурсник, но всё равно пытался вырваться, и даже направил на Артура палочку. - Отпусти! - Не могу. Ты не понимаешь, с чем имеешь дело. - Это ты не понимаешь! Ты даёшь умереть человеку! У него есть родители, друзья! Они будут страдать без него! - Если ты спасёшь Седрика, твой отец может не выиграть турнир, может не спастись в плену у Волдеморта или не подготовиться к битве с ним. Может проиграть, а Волдеморт - победить. Ты можешь не родиться, а если ты не родишься, кто спасёт Седрика? Время очень опасно. Альбус молча стоял, переваривая сказанное. Скорпиус, осознав масштабы, схватил друга за локоть и взволнованно посмотрел ему в глаза. - Нам лучше не вмешиваться, Ал. Альбус смотрел в глаза другу, ища поддержку и удивляясь его словам. Осознав тщетность своих действий, он вздохнул и сел на землю. - Как нам теперь вернуться? С их помощью нельзя возвращаться. - Что? - возмутился Скорпиус. - Мы не можем вернуться? Никак? - Я сказал тебе, что это очень опасно, но ты всё равно пошёл со мной. - Я не… - Скорпиус вздохнул, не желая продолжать эту тему. Он пошёл со своим другом, потому что не мог его бросить, не мог предать, ведь именно так и поступают верные друзья. - Наверняка есть способ как-то вернуться назад, его просто нужно найти. Как? Скорпиус ухмыльнулся. - Ты же сын великого Гарри Поттера, ты хотел совершить великий подвиг. Вот он, твой шанс - вызволить нас отсюда, прорвать само время. Альбус заметно занервничал, не представляя, что ему делать дальше. Он продумал лишь первую часть плана - отправиться в прошлое и спасти Седрика. Маховик не возвращал обратно, а ждать до своего времени не хотелось. - А мы тебе поможем, - поддержал его уже Артур. Альбус выдавил из себя ухмылку и встал. Хоть плана и не появилось, но понимание того, что ему теперь помогут подбодрил его. Теперь нужно думать, что делать. - Мы можем спросить профессора Дамблдора! - вдруг озарило Скорпиуса, - Он наверняка знает, что делать в такой ситуации. Он могущественный волшебник. - И ты думаешь мы так просто проберёмся в Хогвартс? - сомневался Артур в этой затее. Да, зная по воспоминаниям мистера Поттера, Дамблдор точно знал о существовании маховиков времени, но вот мог ли даже он помочь в их проблеме? Ещё у мистера Поттера есть карта Мародёров, и появление на ней человека с именем Альбус-Северус Поттер может вызвать гору вопросов. Если только… - У моего отца есть мантия невидимости… - Она тоже наверняка в замке, с ней на Турнир не пропустят. - Зато у меня есть, - наконец присоединился к разговору Артур, продумав план действий. Артур достал Сферу, которая тут же материализовала из зелёного света мантию-невидимку. Альбус и Скорпиус огромными от удивления глазами смотрели на сие действие. - Что это? - наконец поинтересовался Альбус. - Сфера хранения. - Никогда не слышал о такой, - удивился Скорпиус, впервые услышав незнакомое название. - У нас в семье много сложных магических вещей. Я только знаю как в ней вещи хранить и доставать их. - И мантия тоже из семейного достояния? - Нет, мантия купленная. А вот насчёт Сферы не знаю, нами она сделана или на заказ. Артур посмотрел на двух друзей по несчастью и к своей удаче обнаружил, что они приняли такое объяснение. - Значит, у тебя есть план, - понял к чему всё ведёт Альбус. - Да. Мы с тобой проберёмся в замок, а ты, Скорпиус, попробуй отвлечь мистера Поттера. И нам придётся подождать окончания испытания. Парни в итоге согласились и сели ждать, иногда смотря на испытание с драконом, с трудом видимое издалека. - …встречайте, Седрик Диггори! - протянул профессор Дамблдор, наконец дождавшись замешковавшигося парня. Троица смотрела на последнего участника испытания - Гарри Поттера. Скорпиус и Альбус смотрели с восхищением и волнением на погоню дракона за молодым мистером Поттером. Вот, возвращаясь на метле со стороны замка, он подобрал в полёте золотое яйцо. Испытание пройдено. Троица встала на ноги с земли и Артур расправил мантию. Они кивнули друг другу и Альбус с Артуром скрылись под мантией и пошли в замок, а Скорпиус отправился к стадиону. Артур и Альбус старались держаться подальше от толпы, но и шли рядом, чтобы точно попасть в замок. Шли они молча и медленно, чтобы в крайнем случае не вызвать подозрений. Попав наконец в замок они попытались идти за профессором Дамблдором. Постепенно коридоры пустели, а когда Дамблдор остановился у статуи птицы, в коридоре остались только они втроём. - Не кажется вам, что шпионить плохая идея? Артур и Альбус удивлённо переглянулись и стянули с себя мантию. Дамблдор повернулся к ним с по-детски наивной улыбкой, но Артур видел в глазах этого старика через что он прошёл. Какой бы магией ты себя не менял, взгляд всегда выдаёт весь жизненный опыт, через который прошёл человек. - Лучше нам поговорить в моём кабинете. Артур и Альбус подошли ближе к директору. Дамблдор взмахнул руками и статуя, поворачиваясь, стала подниматься, превращаясь в винтовую лестницу. Дамблдор ступил на неё, парни последовали за ним. Пройдя через дверь они вошли в кабинет директора Хогвартса. Это была круглая, просторная комната, полная еле слышных странных звуков. Множество таинственных серебряных приборов стояло на вращающихся столах — они жужжали, выпуская небольшие клубы дыма. Стены увешаны портретами прежних директоров и директрис, которые мирно дремали в красивых рамах. В центре громадный письменный стол на когтистых лапах, а за ним на полке — потертая, латаная-перелатаная Волшебная шляпа, что распределяет первокурсников по факультетам. Даже в таком далёком прошлом она была сильно потрёпана. Дамблдор сел за стол и подозвал юношей к себе. - Вы же знаете, в Хогвартсе не терпят воровства. Дамблдор принял парней за своих студентов. По крайней мере приятели на это надеялись. Дамблдор знал, как выглядит мантия мистера Поттера, которую Артур сейчас держал у себя в руках. Он уже думал, как будет выкручиваться, но пытаться обманут такого мудрого и могущественного волшебника… К его удаче, Альбус вытащил из кармана школьных брюк маховик. Дамблдор быстро переключился на такую вещицу и, сузив глаза, рассматривал её, пытаясь скорее понять, как такая вещь досталась им. Артур быстро уловил момент чтобы направить профессора Дамблдора в нужное русло. - Мы… издалека. Именно поэтому шли за вами. Нам нужна ваша помощь. - Очень интересно, - глаза Дамблдора загорелись не просто интересом, а уже азартом, и он с силой подавил в себе любопытство. - Что же заставило прийти вас сюда? - Мы хотели спасти мистера Диггори, - вдруг выпалил Альбус поникшим голосом. Глаза Артура расширились. - От Турнира Трёх Волшебников. Парень пострадал и… Но по глазам старика было видно, что он всё понял. Встав, он взял Альбуса за плечи и посмотрел ему в глаза. - Время сложная штука, и есть вещи, которые нам нельзя изменить, как бы мы не хотели. Спасти кого-то - это благородное решение, но нужно понимать цену любых событий, а в особенности своих поступков. Не всем нам дано быть великими, но быть им - уже огромная ответственность. Это путь, таящий в себе множество опасностей. Улыбнувшись парню и похлопав его по плечу, Дамблдор взмахнул палочкой и некая тонкая книга вылетела из его длинного стеллажа и приземлилась на его стол. - Увы, я ничем не могу вам помочь. Но, возможно, есть тот, кто может. Открыв книгу, Дамблдор пробежался по её страницам. Сильно удивлённый, он перечитал строки ещё раз и поднял удивлённые глаза на Артура. - Павел Веккаров - один из тех, кто работал с магией времени. Удивлённые студенты перегляделись. - Мастер Веккаров как-то раз сам появился и передал мне эту книгу. Сказал, что она понадобится в нужный момент, но не мне. Сказал, что некий потомок застрянет во времени и придёт ко мне, и я должен передать ему эту книгу. Я так понимаю, что это вы, да? Посмотрев на мантию, Дамблдор тут же перевёл взгляд на Артура. Он сначала не понимал, как такое вообще возможно. Приняв вскоре протянутую книгу и прочитав её, Артур понял, что всё сказанное - правда. - Что там? - Интересовался Альбус. - Что там написано? - Пошли. - Артур захлопнул книгу и она испарилась в Сфере. - Нам нужно найти Скорпиуса и спешить. Спасибо вам, профессор Дамблдор. Дамблдор лишь кивнул и парни побежали вниз по лестнице, даже не дожидаясь, когда она сама спустится. Надевать мантию не было времени и Артур также убрал её в Сферу. К их удаче, Скорпиус бежал им навстречу с виноватым выражением лица. - Простите! - Извинялся он, - Я не смог его отвлечь. - Не важно. Нам нужно скорее уходить. Троица выбежала из Хогвартса, преодолевая мост. Ты так и не сказал, - запыхаясь спросил Альбус у Артура, - куда мы вообще должны идти? И почему? В те холмы, где находится Нора. - Нора? Дом семейства Уизли? - уточнил Скорпиус. - Да. - Тогда почему мы бежим в Запретный лес. - Потому что только здесь мы сможем нормально трансгрессировать. Забежав подальше в лес, парни остановились отдышаться и с удивлением обнаружили, что у Артура не было отдышки, но вопросы сейчас вызывал другой факт. - Ты умеешь трансгрессировать? Артур схватил их за руки и представил, как перемещается в то место, где до этого, в будущем, он модернизировался. - Вот сейчас и… В следующий миг в глазах у них потемнело, их сдавило со всех сторон сразу, они не могли вздохнуть - грудь как будто стиснули железные обручи, глаза словно вдавило внутрь черепа, барабанные перепонки прогибались, и вдруг… Альбус и Скорпиус жадно глотнули сухово воздуха и открыли слезящиеся глаза. К удивлению Артура на поляне, недалеко от его места, стоял большой особняк, окружённый высоким чёрным забором, заросшим травой. Над воротами на чёрном щите был изображён герб Красного Порядка - Солнце. Откуда ты вообще умеешь трансгрессировать? - попытался спросить Скорпиус, продолжая жадно глотать воздух. Долгая история. Пошли. Открыв ворота, троица вошла внутрь. Внутри двора были скромные сады, окружающие столь же скромно стоящие круглые бело-мраморные столики с парой белых деревянных стульев. - Это дом твоего предка? - поинтересовался Альбус. - Это мой дом, - осознал Артур. Входные двери были не заперты. Широкий коридор вёл в несколько комнат и к лестнице в конце; лестница вела же на этажи выше и ниже. Троица решила подняться на самый верх и обнаружила вместо чердака рабочее место волшебника. Сотни, если не тысячи, часов и календарей разных народов, разных времён и на разных языках заполняли пространство, не занятое записями и книгами; в большое окно выглядывало три телескопа. Именно здесь его здешний потомок изучал время. На столе лежала небрежно собранная вручную книга. Она открыла Артуру принцип действия нового маховика времени - хроноворота. Поворачивая его против часовой стрелки владелец попадал в прошлое, а поворачивая по часовой будущее. Самое сложное для Павла Веккарова оказалось чтобы каждый оборот равнялся году, но при этом временем прибытия всегда было второе сентября. В конце же Артур нашёл вложенную, уже напечатанную на его родном языке записку с тем, что ему нужно делать по возвращению. Смяв записку, он подозвал Альбуса и Скорпиуса. - Что это? - интересовался Альбус. - Это вернёт нас назад. Теперь он должен был выполнить свою часть поручения. Спустившись вниз, в подвал, не замечая что Альбус и Скорпиус следуют за ним, троица обнаружила большой склад. В центре же был алтарь. Артур понял, что это нужный ему техномагический алтарь, технологии которой ему только предстоит достичь. Чтобы решить проблему существования его предков, ему придётся разорвать дом во времени и пространстве. Именно из-за Артура здесь и сейчас его род, его новая семья зародилась в этом мире, периодически исчезая из него в других, и появится навсегда уже в то время, которое он вернётся. Пока он будет учиться, в этом мире уже появится новый дом и новая семья. Артур отправил все координаты и всю нужную информацию в родную вселенную. Те модифицированные клоны, что должны были стать его новыми родителями, станут дальними предками. Артур положил Сферу на место и она засветилась, постепенно становясь всё ярче. - Пойдёмте, - сказал он Альбусу и Скорпиусу. - Нам лучше уходить. Сейчас он снова исчезнет. Все трое поспешили выбежать из дома, да и за весь участок полностью. Только они успели оказаться снаружи, как прямо за их спинами весь особняк с прилегающим участком растворился в зелёных искрах, что затем быстро потухли. Не теряя времени на объяснения своим спутникам, Артур достал из кармана хроноворот. Надев его на себя и двух спутников, он повернул одну стрелку на нужное количество часов вперёд и отпустил, вторая стрелка со скоростью секундной начала движение к первой. Время и пространство мчалось вперёд, образы мелькали вокруг, но всё это проносилось мимо них. Вот время остановилось. На улице уже был поздний вечер. Они стояли у особняка, теперь уже никуда не исчезающего. Свет не горел. Если там и были жильцы, то они уже спали. - Я зайду, возьму Сферу и мы трансгрессируем к замку. - Но зачем она тебе? - удивился Скорпиус. - Там все мои школьные вещи. Не слушая их дальше и под тихий скрип открывающихся ворот и дверей вошёл внутрь дома. Его новые родители сейчас спали внизу, прямо справа от него. Он мог слышать их мерные посапывания за стеной. Пытаясь не мешать, он прошёл сквозь пол и плавно спустился в подвал. Сфера лежала там. Вся обстановка в подвале изменилась за годы. В очередной раз жизнь показала Артуру, насколько манипуляция со временем опасны. Для того, чтобы вернуть Камни Бесконечности, стать их обладателем, один из которых Камень Времени, Артуру нужно стать сильнее. Артур достал хроноворот и осмотрел его. Серебряные карманные часы с различными цветочными узорами. Местная магия времени будет очередной силой, которую он сможет обуздать, для этого ему нужно погрузиться в изучение одного из опасных противников, который всегда был для него преградой в других мирах - магию. Артур вспомнил, что ещё при первой встрече с Таносом он мог сопротивляться силе всех Камней. С того момента уже прошло много времени, может он уже достаточно силён чтобы обуздать их? Магия и время всё ещё оставались для него самым непознанным, и самым опасным. Выйдя наружу, он покрутил Сферой в руке. Альбус и Скорпиус кивнули. Взяв их за руки, их вновь скрутило в пространстве, выбросив в запретном лесу. - Поздно уже, мы опоздали на занятия, - занервничал Скорпиус. - Не думаю, что в первый же день нас накажут. Стоило им сделать пару шагов в сторону замка, как на их пути оказались профессор Лонгботтом и директор МакГонагалл. Оба были недовольны, особенно директриса. - Мы ждём объяснений, молодые люди. Вернувшись в замок, они зашли в первое же попавшееся помещение - теплицы профессора Лонгботтома. - Надо же, в первый же день не явиться на занятие! - гневалась директор. - Да ещё и находиться так поздно в Запретном лесу. Я снимаю по пятьдесят очков с каждого из вас. - Пятьдесят? - удивился Скорпиус. - Да. И будьте благодарны, что не шестьдесят, за запрещённую трансгрессию в пределах школы. Мне очень интересно узнать, где вы такому научили, мистер Веккаров? Но ещё больше мне интересно, что вы там вообще делали? - Понимаете, профессор… - заговорил Альбус. - Это моя вина. Я всё вам расскажу. И Альбус рассказал всё, даже то, как они виделись с профессором Дамблдором, как попали в дом Веккаровых и как вернулись обратно. Все были в шоке от услышанного, особенно профессор МакГонагалл и Артур. - Похоже у Поттеров не проходит и года без приключений, - прокомментировал рассказ профессор Лонгботтом и улыбнулся недовольной профессору МакГонагалл. - И где же маховики сейчас? - спросила МакГонагалл. Этот вопрос был интересен каждому, находящемуся в теплице. - Тот, что я взял в особняке, - начал объяснять Артур, - там и оставил по возвращению. - Второй у меня. - Альбус достал его из кармана, демонстрируя профессорам, и положил обратно, - Я отправлю его отцу с совой и письмом с извинениями. Я не буду врать или использовать маховик, а скажу всё как есть. МакГонагалл подошла ближе к мальчику и заговорила уже более дружелюбным голосом: - Не каждый может признать ошибку, а ещё меньше могут за неё извиниться, даже перед близкими. - Особенно перед близкими, - добавил Лонгботтом. - Хоть как и ваш отец в вашем возрасте, вы поступили безрассудно, - продолжила уже более менторским голосом Минерва, - но в итоге правильно. Как и ваш отец. А теперь, попрошу вас всех вернуться в свои спальни. И никаких поблажек не будет, вы будете обязаны нагонять своих сверстников самостоятельно. Троица вышла из теплицы и направилась в спальни своих факультетов. - Да, - протянул Лонгботтом, - Уж вы-то и сможете навести здесь порядок, профессор. - Именно это я и собираюсь сделать, Лонгботтом! Однако, с таким количеством Поттеров, боюсь, это будет невозможно. Мужчина усмехнулся. - Именно поэтому вы ушли в тот же год, как они в школу пошли? - И рада была не возвращаться пока они её не закончат. Но Хогвартс нуждается во мне, и я не смогла бросить свой дом в беде. Как и тогда, двадцать лет назад. И да, Лонгботтом, проследите, чтобы маховик отправился к мистеру Поттеру завтра же. - Да, профессор. - И нам нужно тщательнее следить за мистером Веккаровым. Уж слишком необычные вещи с ним происходят, даже по меркам волшебного мира. В определённый момент парни разделились: Альбус и Скорпиус направились в подземелье, а Артур в башню. Убедившись, что за ним никто не смотри, киборг призвал Флаффа. - Теперь всё в порядке? Флафф закрыл глаза и погрузился в себя. - Да, никаких бед со временем больше нет, - произнёс он через какое-то время. Артур кивнул и Флафф исчез в Сфере. Артуру очень не нравилось, каким ненадёжным способом будет отправлен такой могущественный магический инструмент, но с этим придётся смириться - ведь если что-то пойдёт не так, об этом быстро узнает преподавательский состав, а затем и министерство. Любое действие Артура в этом направлении может вызвать внимание, которого ему привлекать не хотелось. Но однажды у него появится возможность заполучить его. В башне Артура уже ждали его старые друзья. Только он вошёл, как они подскочили с кресел и дивана, освещаемые в ночи лишь светом огня из камина. - Почему вы не спите? - спросил он их. - Мы за тебя волновались, тыквенная ты голова! - выругался Эндрюфорт вон Майер. - Ого, наш пай-мальчик умеет ругаться, - обратила на это внимание Виктория Дэш. - Я просто решила не спать вместе с ними, - пожала плечами улыбающаяся и удивительно энергичная Фелисити Бруч. - Ну что там? - волновалась Лили-Луна Поттер. - Что с Альбусом? Что случилось? Артур направился к лестнице под взглядами своих друзей и однокурсников. - Профессор МакГонагалл нас не наказала, если вам это интересно. Я бы спросил что вы сегодня проходили, чтобы вас нагнать, но лучше пойдёмте спать. Друзья переглянулись, но в итоге с идеей согласились и пошли спать по своим спальням. Артуру не пришлось особо ничего нагонять - весь второй курс обучения он посредственно знал из воспоминаний мистера Поттера и из всех книг, прочитанных в библиотеке. Да и всё, что он пропустил - это начало изучения мандрагор (учились пересаживать молодые мандрагоры), превращение навозных жуков в большие пуговицы (это Артур смог попрактиковать за лето) и первое занятие по Защите от тёмных искусств нового преподавателя, на котором рассказывалось о вампирах (эту тему Артур знал прекрасно и сам). Иногда даже его друзья просили у него помощи со школьным материалом. Так, Фелисити Бруч просила помощи с уроками по заклинаниям - на уроках профессора Флитвика заклинания если и получались, то через раз, в остальные другие разы получались мишура, конфетти или сияющие искры, иногда перерастающие в фейерверки. В ходе таких уроков Артур лучше узнал Фелисити, и в его глазах она из странной и гиперактивной однокурсницы превратилась в весёлую, дружелюбную и жизнерадостную, способную всегда поднять настроение подругу. У Фелисити же начали лучше получаться заклинания, как и в общем улучшились оценки. Иногда Артур даже посещал тренировки Виктории Дэш по квиддичу. Девушка часто жаловалась на очень ранние тренировки, но только стоило ей сесть на метлу, как она мгновенно просыпалась и наполнялась энтузиазмом на несколько тренировок вперёд. Пока не ложилась обратно спать, разумеется. Самые большие сложности Артур всё же испытывал в зельеварении. Даже при знании ингредиентов и всего процесса, у него ничего не получалось с первого раза, зелья не получались в полной мере такими, какими должны были быть. Проще же проходили уроки истории волшебства от несменного профессора Бинса, главный аспект которого было конспектирование и запись под диктовку исторических дат и фактов, что у Артура получалось отлично, и домашние задания были соответствующими. Пикклтон по неизвестной причине больше рассказывал про мелких вредителей, иногда даже показывал как с ними справиться, стараясь обходить заданную в учебной программе тему вампиров. Первый матч в сезоне - Гриффиндор против Когтеврана, - Гриффиндор выиграл с большими усилиями, от чего капитан гриффиндорской команды переполошился и заставил команду тренироваться жётсче, поэтому на выходных Викторию сокурсники вообще не видели нигде, кроме тренировок. Капитан Гриффиндора даже пытался выбить у профессоров возможность тренироваться после занятий, на что те ответили отказом, ссылаясь на надобность делать домашнее задание. Однажды прочитав в книге по истории Хогвартса, Дженнифер Аппл интересовалась у преподавателей об открытии дуэльного клуба. - Даже если его откроют, - заговорила уставшая Виктория, когда в один из обедов Дженнифер подсела за стол гриффиндорцев с такими известиями, - я вряд ли смогу его посещать. У меня тренировки по квиддичу в любое свободное время. Узнав, что не сможет посещать такое интересное мероприятие с подругой, Дженнифер поникла. - А что ещё ты смогла прочитать? - подключилась Тара Боунспарк, только услышав про чтение. Она и сопровождающая её подруга Тайлер Бунс тоже сели за гриффиндорский стол. - О тайной комнате, ток я не поняла, почему она всё ещё тайная, она ведь раскрыта давно. - Мне кажется, - заговорил Хьюго, - Хогвартс живёт по принципу “Всё, то не делается - всё к лучшему, так что ничего делать не будем”. Ребята посмеялись. Артур посещал “тайную” комнату ещё в прошлом году, в виде бесплотного существа. Не найдя ничего кроме сотен путей по канализации, огромного бюста Салазара Слизерина и костей василиска, парень счёл всё это бесполезным; змей даже яиц не оставил.***
Что удивительно, все следующие дни ни с кем в Хогвартсе не произошло ничего необычного. На выходных Артура смогли вытащить на тренировку Виктории по квиддичу. Этот спорт хоть и выглядел эффектно, Артура он не впечатлил. И такие спокойные дни были вплоть до рождественских каникул. Артур, как и в прошлом году, хотел остаться в школе и углубиться в изучение магии Времени, но его планы оборвала Лили, как всегда решившая всё заранее. Вечером, в Общей гостинной Гриффиндора, когда до каникул оставалось дня три-четыре, Лили подскочила к нему, волоча за собой уже уставшего Хьюго. Артур, тебе же негде праздновать Рождество? Не знаю пока, родители не отписались ещё, - Артур делал вид, что у него есть семья, врал намеренно. Вот, если тебе негде будет праздновать, ты мог бы отпраздновать с нашей семьёй. Всей семьёй. Если Альбус узнает, что Лили попыталась пригласить его, он предложит встретить Рождество в Норе - ближе к дому семьи Артура, а Уизли наверняка предложат отпраздновать семьями. Артуру, конечно, не терпелось посмотреть на результат, ведь он уже знал, что его родители готовы уже в тот момент, пока их ещё даже делают, но пока было всё же рано. - А где будете праздновать? - В этом году в доме, доставшемуся папе… Значит, в доме Блэков, понял Артур. Там места хватит и на Уизли, и на Поттеров, и на Грейнджер, и даже на гостей. - Я спрошу у родителей, они могут меня отпустить. Лили просияла от счастья. - Осталось спросить Эндрю, - устало вздохнул Хьюго. - Ты его не видел? - Он всё в спальне сидит. - Он что-то тихий и грустный стал в последнее время, даже Фелисити не смогла его преободрить, - Лили вдруг слегка поникла. - Ни с кем не общается. - И даже с тобой? - съязвил Хьюго. Лили покраснела и ударила брата локтем в бок, отчего тот ойкнул. Артур даже усмехнулся. - Я с ним поговорю, - Лили понеслась к лестнице, но Хьюго быстро её перехватил. - Ты куда это? В спальню для мальчиков собралась? Тогда Лили повернулась к нему, с недовольным видом вперев руки в бока. - Ну тогда может ты с ним поговоришь? - приказным тоном спросила девушка. - Поговорю. Но ничего не обещаю, захочешь его пригласить - делай это сама! Хьюго удалился наверх, захлопнув за собой дверь. Через десять минут он вернулся всё с таким же уставшим видом. Лили будто впервые это заметила и заволновалась, что у него ничего не получилось. - Ну что, - спросила Лили. - Согласен поехать, но один, без родителей. Он хочет, чтобы они не знали.***
Когда уже наступили каникулы, Артур сел на поезд вместе со всеми собравшимися и ехал до тех пор, пока Поттеры и их гости не вышли. В Лондоне они ехали к определённому дому. Там уже их ждали Поттеры, Уизли и Грейнджеры почти в полном составе (Джеймс-Сириус закончил уже учиться, но на семейный сбор не поехал, пытаясь устроиться на работу посреди зимних каникул). Мистер Гарри Поттер сделал взмах палочкой и дом затрясся, отодвигаясь куда-то в сторону улицы, высвобождая новый подъезд. Артур проследил куда он едет и как заезжает на дорогу, выходя за пешеходный проулок. Все разошлись по дому, ведь семейство Поттеров заранее распределило кто где будет спать, чего Альбус не знал и запротестовал, узнав что сестра и двоюродный брат будут спать у него. Ссора Альбуса и Гарри Поттеров разрозилась чуть ли не на весь дом. После чего, на обеде Альбус сел как можно дальше и оказался рядом с Артуром, который сел в самый конец, чтобы не смущать всех тем как он ест. - Снова поссорился с отцом? - как невзначай поинтересовался Артур, заедая овсянку хлебом с маслом и запивая апельсиновым соком. - Не хочу это обсуждать, - замявшись произнёс Альбус. Отложив еду, Артур повернулся к парню. - Альбус, - начал он. - Мы сами творим своё будущее. Ты хочешь, чтобы в твоём будущем ты был вечно в ссоре с отцом? - Нет, - парень оглянулся на своего отца. Мистер Поттер улыбался, не смотря ни на что любил своих детей в равной степени. Альбус вздохнул. - Я не сержусь на отца, но слава имени Поттеров на меня давит. - Чем? Что ты неотъемлемая часть этого имени? Джеймс справился с этим. Даже твоя младшая сестра справилась с этим. Значит справишься и ты. А твои друзья и родные тебе обязательно помогут с этим. В том числе и твой отец. Праздник шёл своим чередом. Ближе к вечеру Фред Уизли и Фелисити стали пускать фейерверки. Мастер взрывных развлечений был приятно удивлён навыкам молодой второкурсницы. Дело шло к ужину. Идиллию праздника прервали крики. Сначала их никто не заметил, думая, что это тоже часть праздника, но потом в них различили ссору взрослых. В итоге на крики спустились все гости. Любопытные глаза и уши заполнили весь узкий коридор что было не продохнуть. - Отдайте моего ребёнка! - кричал мужчина на пороге, оказавшийся отцом Эндрю. - Мы его и не держим, - миссис Поттер явно была недовольна таким отношением к ребёнку. - Он сам приехал к нам. - Верните. Моего. Ребёнка! - Что вы заладили “мой ребёнок, мой ребёнок”? Ребёнок - это не ваша вещь, не ваша собственность в конце концов! - В отличие, видимо, от вас, я занимаюсь воспитанием своего на высшем уровне, тратя на него огромные деньги! - Вы что, ребёнка покупаете? - возмутился стоящий рядом мистер Уизли. Тогда отец Эндрю вынул палочку, на что миссис Поттер и мистер Уизли достали палочки, приготовившись к бою. - Покиньте дом, сэр, - спокойно, но и с явной угрозой в голосе, произнесла миссис Поттер. Мистер Вон Майер оценил обстановку и понял, что перевес сил явно не в его пользу, но скалиться и угрожать не перестал. - У меня достаточно связей, чтобы ваш муж вылетел из аврор завтра же. Запомните это. Мистер Вон Майер отошёл от дома, осмотрелся и трансгрессировал. Лишь только тогда брат и сестра убрали палочки. Праздник продолжился как ни в чём не бывало. Эндрю, поникший, вскоре подошёл к Поттерам. - Простите меня, что доставил неудобства. - Ничего страшного, - улыбнулся мистер Поттер. - А зачем ты написал родителям, если просил им не говорить? - удивилась Лили. Эндрю смотрел на подругу, не понимая, о чём она говорит. - Я не писал. - А как они тогда узнали? - Это я написала, - призналась миссис Поттер. - Ну мам, - протянула Лили. - Зачем? Я же сказала, что Эндрю не хочет, чтобы его родители знали! - Но его родители знать должны. - Мааам! - Ничего страшного, - ухмыльнулся Эндрю. Лили наконец увидела у него улыбку за последние полгода. - Я рад, что с вами встречаю Рождество. - Кстати, Артур, - обратилась миссис Поттер к поедающему индейку киборгу-диктатору двенадцати лет. - Твои родители отписались, что ты можешь остаться у нас на все каникулы. - Угу. Артур уже восхищён: его родители могут принимать письма, принимать по ним решения и отвечать на письма - то есть, вполне полноценные люди. Артуру даже хотелось посмотреть на письмо, но это тоже может быть спойлером. Артур, как и все, просто наслаждался праздником.***
Все рождественские каникулы Артур провёл у Поттеров. Иногда он отлучался чтобы помочь горожанам. Пару раз Поттеры обнаружили его исчезновение посреди ночи, но в итоге он смог решить проблему с двумя местами, в которых он должен быть одновременно, оставляя иногда у Поттеров клона. Когда каникулы закончились, Артур вместе с остальными вернулся в Хогвартс. К удивлению всех дальнейшие дни в школе чародейства и волшебства прошли обычно: ученики обучались всей теории и практики магии. И так до самого лета. Эндрю после произошедшего у Поттеров стал ощущать себя лучше и снова стал общительным, как и прежде. Он хоть и говорил, что больше не боится своего отца, но всё равно не хотел после учёбы уезжать из Хогвартса, прося профессора МакГонагалл остаться на лето в школе, но ему отказали. Когда наступило время отъезда. Артур, Лили, Хьюго, Эндрю и Фелисити заняли купе в экспрессе Хогвартс — Лондон. До начала каникул оставались считанные часы - ученикам пока ещё можно колдовать и вся компания самозабвенно наблюдала за фокусами Фелисити: исчезающие карты, хлопушки и фейерверк из палочки, которые превращались в различные живые фигуры. Экспресс замедлил ход и остановился. Через окно он увидел на платформе девять и три четверти знакомые лица - свою мать он ни с кем не спутает. Она стояла рядом с неким мужчиной, возможно его отцом. Артур пытался абстрагироваться от негативных воспоминаний, которые всплывали при виде мягкой улыбки матери. Выйдя, мужчина и женщина, что являлись теперь его отцом и матерью, встретили его с радостью, словно и правда не видели своего сына столько времени. - Это твои мама и папа? - спросила Лили. - Ага, - удивлённо и шокировано ответил Артур. - Что-то случилось? - спросил мистер Уизли. - Познакомьтесь, - вздохнул Артур. - Это мои папа и мама. Уизли и Поттеры познакомились с Веккаровыми. Пока они общались, Артур и Лили заметили одинокого Эндрю, сидящего со своими вещами на скамейке. Они подошли к другу. - Ты чего сидишь тут один? - спросила Лили. - Жду родителей, - вздохнул Эндрю. После какого-то молчания Артур заключил: - Они решили не забирать тебя, да? Эндрю медленно кивнул. - Ты мог бы пожить у нас, раз они не хотят тебя забирать, - предложила Лили, хотя и понимала, что родители вряд ли согласятся. - Или пожить у нас. От женского голоса за спиной Артур подскочил. С полным добродушия лицом, его мать предлагала Эндрю пожить у них. - У нас есть дополнительная спальня, для гостей. - Вы правда меня возьмёте? - удивился Эндрю, но тут же запаниковал. - Там дома мама. Отец если рассердится, может быть её. - Твой отец бьёт мать? - подключилась к разговору недовольная мисс Уизли. Теперь вся легендарная троица из Рона Уизли, Гермионы Грейнджер и Гарри Поттера была в сборе, вместе со своей семьёй. Так они и решили, что Эндрю поживёт у Веккаровых, может и с матерью, пока им не найдут дом и не разберутся с нынешним главой семьи Вон Майеров. Так, Эндрю пошёл вместе с Артуром и его семьёй. У вокзала стояла современная и богатая машина. Загрузив вещей и отъехав за угол, отец семейства нажал пару кнопок, машина загудела сильнее, крякнула и растворилась, появившись через пару секунд уже у особняка. Отец и сын выгрузили вещи и семья разошлась по особняку по своим делам. Артур некоторое время стоял и смотрел на действо своих родителей, всё ещё удивлённый. - Ты чего стоишь? - спросил мистер Веккаров. - Завис? Мужчина усмехнулся. Это была просто шутка. - Отвисаю после школы, - отшутился в ответ Артур и его отец пошёл дальше по делам. Артур ступил на лестницу наверх. - Артур! - раздался с кухни необычайно приятный женский голос. - На обед будет курица в духовке, ты будешь? - Да! - отозвался Артур. На какое-то время он остановился, пытаясь понять, реально ли всё это? Теперь у него есть семья? Поднявшись в свою комнату, Артур сел в кресло за стол чтобы разобрать свои вещи. Вытащив лишь только пару учебников, он облокотился на спинку и выдохнул. Жизнь, обычная и настоящая, вот она. Пусть даже в других мирах его ждут государственные дела, сейчас они могут подождать, ведь его возможности позволяют вернуться к ним в тот же момент, как он ушёл.