автор
Размер:
планируется Макси, написана 321 страница, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 39 Отзывы 50 В сборник Скачать

Реал X: Гарри Поттер. Акт 4 - Четвёртый год обучения

Настройки текста
      Четверо героев, из разных реальностей, были сведены волею судеб, но отнюдь не для дружеской встречи. Флэш и Бэтмен, Доктор Стрэндж и Алая Ведьма сейчас прятались от погони в тёмных ночных переулках Готэм-сити.       - Где же ваш друг? - спросил Доктор Стрэндж Бэтмена.       - Да, что-то он не спешит, - волновался Флэш. - Он точно придёт?       - Не волнуйтесь. Он имеет привычку опаздывать, но точно будет.       Флэш вновь убежал и вернулся обратно.       - Два отряда, четыре танка и несколько самолётов… - в этот момент над их головами пролетело несколько военных летательных аппаратов Красного Порядка, - И Супермен.       Бэтмен задумался.       - Значит, он мог тебя увидеть. Ванда, Стрэндж, вы можете?..       Флеш взял Бэтмена за плечо.       - Мы знали, что однажды придётся это сделать.       - Нет, Флэш, мы…       Но он не послушал и мгновенно исчез. Лазер Супермена выжигал асфальт, следуя за убегающим Флэшем.       - Чёрт! В любом случае, нам нужно отсюда уходить.       Как с шипением и искрами света в стене открылась дверь. В дверном проёме показался мужчина в длинном бежевом плаще, светлыми волосами и сигаретой в зубах. Троица последовала за ним.       Только дверь захлопнулась, как Бэтмен схватил мужчину за шиворот и прислонил к стене, готовый слить его с этой самой стеной.       - Ты опоздал, Константин. Хорошие люди могли выжить, если бы ты не опоздал хотя бы сейчас, - стиснув зубы выговорил он.       - Бэтмен, - молодая девушка взяла героя за руку. - Отпусти его.       Сверля какое-то врем взглядом Константина, Бетмен всё же отпустил его.       - Затанна, - повернулся Бетмен к девушке. - Что вас задержало?       - Мы искали того, кто может вам помочь, - сообщил Константин.       Бэтмен увидел остальных стоящих в комнате, среди них был Доктор Фэйт. Он подошёл к Ванде и Доктору Стрэнджу.       - Я помогу вам преодолеть пространственные границы.       Доктор Стрендж кивнул.       Только дверь исчезла, как в переулке, на месте где пряталась ранее четвёрка, появился Супермен с Флешем в руке.       - Они были здесь?       -Кларк… - просипел Флэш, - Услышь меня… Ты не…       Супермен лазером из глаз отрезал Флэшу ноги и отбросил кричащего от боли парня в сторону.       Через минуту открылся портал в пространстве, из которого вышел Доктор Стрендж. Он сосредоточился и провёл рукой у стены. По ладони прошлось лёгкое покалывание.       - След слабый, но открыть проход я смогу.       Все маги, находящиеся внутри, сосредоточено пытались открыть разрыв в другое пространство, в другую Реальность, в которой Красный Порядок побывать ещё не успел.       - В дом пытаются прорваться, - холодно сообщила женская фигура, являющаяся духом дома.       - Так не пускай их! - кричал Константин.       - Я пытаюсь, но они очень сильны.       Дух и Бетмен встали у двери. Только она открылась, как Бетмен пустил в ход свои газовые гранаты с частицами криптонита, но они исчезли в портале.       - Мы знаем каждый Ваш шаг, мистер Уэйн.       К Бэтмену тут же бросился Супермен. Бэтмен хоть и не смог избежать сильного удара, проломившего голову, но успел распылить ещё криптонита.       - Теперь ты не сможешь сбежать, Стивен, - один Доктор Стрэндж смотрел в спину другого.       - Боюсь у меня другие планы, Стивен.       Когда заклинание было почти исполнено, Константин отделяется от группы и пытается остановить Верховного мага Земли.       - Константин! Вернись в круг! Мы сейчас!..       - Прости, крошка. Боюсь, я опоздаю.       Затанна, Доктор Фэйт, Доктор Стрэндж и Ванда исчезли в спышке.

***

      Шум и крики, дым и огонь, кровь и смерть наполняли округу, и всё это устроено Артуром. Он, вновь в своей боевой броне, лицо скрывала маска, был на поле боя - террористы пытались захватить Афганистан. До какого-то времени, пока не прибыл Артур. Теперь террористы бежали от него, но он никому не давал уйти. Артур разрывал их на куски, взрывал и расстреливал, не испытывая никакой жалости, проделывая всё это так, словно это его повседневная рутина.       Когда никого не осталось, он улетел высоко, чтобы быть невидимым для лишних глаз и трансгрессировал. Дома он уже выглядел как четырнадцатилетний парень. Клон, замещающий его во время его отсутствие, исчез.       - Так ты пойдёшь или нет? - спрашивала откуда-то снизу мать.       Артур растерялся, не понимая, куда его зовут.       - Куда? - растерянно спросил Артур, понимая, что она уже наверняка ему, то есть его клону, говорила.       - Ты чем там занят? Я уже сказала тебе - мы идём в Косую аллею. Ты с нами идёшь?       Артур удивился зачем его родители идут так рано в Косую аллею, ведь ещё было только начало июля и собираться на учёбу ещё рано. Судя по всему, они собираются туда по своим причинам.       - Нет, езжайте без меня. Я дома посижу, почитаю заданную литературу.       - А, ну хорошо.       - Смотри, - раздался голос отца, - чтобы когда я приехал ты всё прочитал, я проверю.       Артур улыбнулся.       - Ладно!       Артур выполнил всё ещё в первую ночь по возвращению из Хогвартса, чтобы мысли о заданиях на лето не забивали голову. Почти каждый день приходилось Артуру летать по миру и помогать людям - как маглам, так и волшебникам. И каждые из них имел своё мнение о поступках Артура: кто-то восхищался, кто-то осуждал, кто-то ненавидел; и в этих мыслях не было разделения на магов и немагов. У идеи не было разделений, а значит любой может быть как плохим, так и хорошим. Во всех вселенных, что посещал Артур, такой хаос пожирал любой порядок. Поэтому основная идея Артура - установление порядка, об этом он не должен забывать.       Но, попав сюда и прожив уже три года, проучившись в Хогвартсе, он понял, что порядок не должен быть превыше жизни. Жизнь - то, что обязан защищать порядок.       Артур уже собирался закрыть окно, как в него влетела сова. Красивая, белая арктическая сова. На фоне филина Артура, эта сова смотрелась яркой и мягкой, словно шёлк или даже бархат. Филин с подозрением и недоверием смотрел на внезапную гостью, на что она не обращала никакого внимания. В её клюве был конверт. Вытащив его он удивился - адресатом была Сильвер. Сначала он удивился откуда она знает его адрес, но вспомнил что в прошлом году, ещё за неделю до отъезда из Хогвартса, они обменялись адресами.       Артур принёс сове миску с водой и вскрыл конверт. Помимо письма в конверте была магическая фотография с двигающимися фигурами на ней. Среди чёрно-белых силуэтов он узнал Сильвер, улыбающуюся и машущую рукой. Он развернул лист пергамента и принялся читать. Пока сова пила воду, филин взобрался на свою клетку, чтобы быть выше и продолжал наблюдать.       “Привет, Артур! Я долго не решалась тебе написать, да и я даже не знала что я вообще буду писать, но я всё же хотела поговорить с тобой. Как у тебя проходит лето? Я с родителями недавно летала в Румынию и узнала, что моя прабабушка была вэйлой! Я очень хотела полетать на таком удивительном создании маглов как самолёте…”       Артур удивился, что магов этого мира, живущих буквально в мире маглов, поражают такие простые вещи. Неужели культурно-бытовая бездна между магами и маглами настолько велика?       “…но не смогла. У маглов уже два года бушует какая-то странная болезнь. Надеюсь с тобой всё хорошо?”       Артур вспомнил, что ни разу не слышал в среде волшебников о бушевавшем уже больше года опасного вируса. Возможно, маги нашли способ защититься от болезни, поражающих маглов? Он читал, что многие магловские болезни магам нипочём, но вдруг.       “Жду встречи в Хогвартсе и твоего ответа в ближайшее время. Сильвер”       Артур тут же достал лист бумаги и принялся писать шариковой ручкой, так как привык к ним, а перо пришлось бы доставать из чемодана, который он не распаковывал с самого приезда из Хогвартса.       “Привет”, - начал он, пусть и банально, но ничего другого ему на ум не приходило, “Лето провожу вполне обычно, отсиживаясь дома. На самом деле здесь очень скучно: помогаю родителям по хозяйству, делаю заданное на дом задание…”       И Артур не врал. Не смотря на то, что каждый раз находился какой-то конфликт, какое-то преступление среди маглов и магов, обычная жизнь, которую он так жаждал когда-то, наскучила ему. Он поднял глаза на небо. Неисчислимое количество звёзд и планет были там, так далеки для людей, но при этом так досягаемы для него. Лишь земных дел ему было мало.       Он не стал писать длинное письмо и закончил его словами: “Я тоже жду нашей встречи. Артур”.       Он вручил письмо отдыхающей на его столе сове и она вылетела в окно. Единственным разнообразием в этих буднях были путешествия Артура по Земле, но и они уже стали для него скучными буднями. Артур лёг на диван и, смотря на потолок, задумался. Впереди был ещё один год обучения. Даже в детстве, перед его самым первым днём в школе, ему так не хотелось на учёбу, как каждое лето в этом мире. Новые знания, новые лица, и уже знакомые друзья - каждый год всё это ждало его там, и каждый год он не хотел с этим расставаться, уходя на скучные дни лета.

***

      В Косой переулок за новыми учебными принадлежностями для Артура Веккаровы отправились за несколько часов до отъезда. Это очень нервировало мать Артура, но с подобной проблемой он оказался не один - Уизли-Грейнджеры тоже были здесь.       - Мама попросила папу купить всё на следующий же день как пришло письмо, - стал объяснять Хьюго, когда старшие Уизли-Грейнджеры снова стали ругаться в их присутствии в магазине мадам Малкин, - но он протянул до последнего.       Купив всё как можно быстрее, Веккаровы даже смогли обогнать Уизли-Грейнджеров и оказались очень рано на платформе девять и три четверти. Однако единственными они там не оказались. Сильвер озарилась яркой улыбкой, увидев Артура, и одарила его тёплыми объятиями, после чего Артур почувствовал странное тепло, приливающее к лицу.       Когда на станцию начали прибывать люди, Сильвер позвала Артура занять какое-нибудь купе, пока есть свободные.       - Я сейчас приду, я, кажется, что-то забыла.       Артур кивнул и Сильвер убежала. Артур же сел в свободное купе и искал взглядом девушку, как дверь в купе со скрипом закрылась. Артур обернулся и увидел севшего перед собой Эндрю. Вместе с ним в купе вместились Лилли, Хьюго, Альбус и Скорпиус.       - Привет, Артур, - поздоровались все с ними и Артур пожал всем руки.       - Да, привет.       Артур вновь взглянул в окно и не нашёл нигде Сильвер. Хьюго тоже решил посмотреть в окно, чтобы узнать, что его друг там ищет.       - А, - взмахнул рукой Хьюго, - Дженнифер и Виктория всё спорят.       - Опять? - сухо спросила Лилли, - Что на этот раз?       Хьюго пожал плечами.       - Не знаю. У них постоянно спор на какую-то тему: какая команда по квиддичу лучше, кто из них самих лучше летает на метле…       За стеклянной дверью в купе показалась фигура - это была Сильвер. Она с удивлением оглядела народ в купе и прошла дальше. Артур проводил её взглядом и вздохнул.       Прозвучал гудок поезда и состав тронулся. Первым тишину решил прервать Скорпиус.       - Ну, как провели лето? Что у вас нового?       Повисло молчание. Половина сидящих в купе - родственники, так что новости друг друга знали наверняка, остальная же половина скорее всего просто не хотела обсуждать свои новости.       - Маме предложили место Министра магии, - вдруг разрезал тишину Хьюго.       - Снова? - удивилась Лилли, - Она же уже им отказывала.       - Да, но теперь она вроде как решила подумать. Да и папа сказал ей подумать немного, ведь подобную должность несколько раз не предлагают.       - А я виделся с дедушкой и бабушкой, - решил поддержать разговор Скорпиус, чтобы тишина не воцарилась в купе снова. - Он недавно вернул всё, что принадлежало нашему роду. Он ещё пытался устроиться снова работать в министерстве, однако его не взяли из-за… ну, вы знаете. Но всё же папа силком устроил его работать хотя бы в «Горбин и Беркс», но работает он там с большой неохотой, говорит это не достойно его уровня, позорит его и его род и так далее. Хотя работает он там отлично, могу вам сказать, - он прекрасно разбирается в товарах, что там продаются, легко продаёт и достаёт самые востребованные.       - Я бы этим так не гордился, дружище, - вдруг отозвался Альбус.       - Почему это?       - Ты гордишься тем, что твой дед - прекрасный продавец всяких проклятых штук, - объяснил Хьюго.       - Я горжусь тем, что мой дед - хороший продавец, ты же обратил внимание лишь на проклятые вещи. Да и к тому же, количество вещей, способных навредить другим, значительно уменьшилось, когда папа Альбуса и Лилли взялся за этот магазин. Так что ничего более старинных реликвий, каких-либо полезных вещиц, да украшений там больше не продаётся.       - Хорошо, если так, - пожал плечами Хьюго, - но у той лавки всё ещё плохая репутация.       - И будет хорошо, если твой дедушка попытается её улучшить, - вдруг вмешалась Лилли. - И для магазина, и для него самого.       Тем временем за окном менялись пейзажи за пейзажами, солнце медленно садилось, и в Хогвартс они, как всегда, приехали тёмным вечером. Всех их как всегда встретил огромного вида лесничий Хагрид. С первокурсниками он пошёл к лодкам, все остальные же отправились к каретам, запряжёнными фестралами. Артур всё глазами искал Сильвер, но не смог её найти и всю дорогу ехал в компании друзей-гриффиндорцев: Хьюго, Эндрю, Лилли, Фелисити и Виктории.       Проехав через Хогсмид до замка, они сразу же направились в Большой зал, как всегда превосходно украшенный к приёму гостей. Как всегда, на потолке было небо, заполненное облаками, в это время суток перерастающее в звёздное небо. Волшебный потолок оставлял ощущение будто его вовсе нет и над всеми собравшимися открытое небо.       Когда все уселись и двери захлопнулись, профессор МакГонагалл смерила всех взглядом, останавливая его на каждом ученике и повернулась к сидящему слева от себя профессору Лонгботтому, что-то сказала и он направился к дверям большого зала и открыл их вновь - там его встретили Хагрид с первокурсниками. Дальше их вёл профессор Лонгботтом, а Хагрид уселся на своё место за преподавательский стол.       - Похоже дядю Невилла выбрали заместителем директора, - шёпотом произнесла Лилли, пока её дядя распределял первокурсников по факультетам.       - Того и гляди, - усмехнулся Хьюго, - может в будущем станет следующим директором школы. Мне кажется, МакГонагалл с радостью бы ушла хоть сейчас.       - Кстати, а почему твоя мама не хочет стать директором Хогвартса? - вдруг спросил Амадей Майдлок, находящаяся на одном курсе с ними и сидящий рядом с Лилли, - Она среди лучших студентов Хогвартса, насколько я помню.       Хьюго словно покоробило от такого вопроса.       - Нет, лучше не надо. Знаешь как она строга в плане уроков. За каждую ошибку готова чуть ли не съесть, заставляет перечитывать весь материал чтобы её исправить и ещё объяснить ей, в чём заключалась ошибка. Я так работу по трансфигурации трижды переделывал! Как хорошо что папа опоздал с покупками принадлежностей к школе, а то пришлось бы все новые учебники читать, а так только повторяли старые курсы. Да и я думаю он специально не спешил, ведь он тоже должен был уроками заниматься вместе с нами.       - Так вот почему на втором и третьем курсе ты гораздо лучше учился, - усмехнулась Лилли.       Профессор Лонгботтом закончил распределять учеников, убрал табурет со шляпой и сел на своё место возле директора. Профессор МакГонагалл встала, чем обратила на себя всё внимание, все разговоры прекратились сразу же. Она оглядела зал сквозь стекло своих очков и заговорила. Голос её звучал строго и серьёзно:       - Я, как и вся наша школа, рада приветствовать как новых учеников на новом пути в их жизни, так и уже знакомые лица на продолжении этого пути. Первым я должна сообщить, а вторым напомнить, что прогуливаться в позднее время по школе запрещено, а Запретный лес - территория крайне опасная, так что пребывание там без сопровождения кого-либо из профессоров, а следовательно и без крайней надобности - строго запрещено.       Завтра, во время завтрака, деканы ваших факультетов раздадут вам ваше расписание. Ну а теперь, - она, непривычно для всех, улыбнулась, - когда мы все с вами познакомились, мы можем начать пир!       В этот же момент на столах появилась золотая посуда, наполненная едой и напитками до краёв.       - Зато занимаясь, - продолжил разговор Хьюго, накладывая себе побольше куриных крылышек и обильно поливая соусом барбекю, - я узнал, почему пребывания профессора Пикллтона на посту преподавателя по Защите от Тёмных искусств так удивило всех, хотя мы этому значения не придали.       Все в тот же миг повернулись на преподавательский стол. Там, на своём месте уже третий год подряд, сидел худой и мертвенно бледный мужчина, разговаривающий о чём-то с профессором Корпусом - преподавателем Зельеварения и деканом Слизерина.       - Ну и почему же, - поинтересовалась Виктория.       - Ни один профессор не задерживался на этом посту дольше года, как…       - Том Реддл нарёк себя Волдемортом, - закончил за него Артур.       - Ну, в общем, да. Вроде как выяснили даже, что это место проклято, а проклятие так никто и не сумел снять.       - И полностью с вами согласен, это действительно удивительно! - вклинился в разговор пролетающий мимо Почтибезголовый Ник. - Вот уже много лет на месте преподавателя никто дольше одного учебного года не задерживался. Но профессор уверил, что он сумел снять это проклятие. Вот ведь действительно удивительный волшебник! У вас лучший преподаватель по Защите от Тёмных искусств за многие годы!       И призрак улетел встречать первокурсников. Когда пир закончился, вся еда исчезла с тарелок и ученики отправились в свои гостиные факультетов ложиться спать.       Утром Артур собрал все свои учебники в сумку и вместе с остальными спустился в Большой зал завтракать. На завтрак была овсянка, которая уже изрядно приелась Артуру, так что он решил обойтись тостом с арахисовым маслом.       Профессор Бродерри, преподаватель трансфигурации и декан факультета Гриффиндора, раздал им задания и Эндрю прочитал:       - Первым занятием как раз будет защита от Тёмных искусств вместе со Слизерином.       - Вот и посмотрим, насколько хорош профессор, - усмехнулся Хьюго.       - По мне так он вполне хороший преподаватель, - отозвалась Лилли. - У него всё понятно и…       - Быстрее доедайте, - подгонял их Эндрю. - Уже скоро нужно быть там.       Артур закивал, доел тост и весь четвёртый курс Гриффиндора, вместе со Слизерином, отправился на занятие.       Профессор Пикклтон уже был в аудитории и пока ждал когда все студенты усядутся за парты, взмахами палочки собирал в воздухе паутину и уничтожал нехитрым заклинанием.       - Я, как ваш преподаватель по защите от Тёмных искусств, должен вам сказать, что тьма - это не только опасные существа.       Мистер Пикклтон взглядом прошёлся по каждому ученику, и убедившись, что они внимательно слушают, продолжил.       - Помимо занятий вы развлекаетесь в дуэльном клубе. Да, дуэль по моему мнению - лишь развлечение, потому что настоящие тёмные силы хитры и безжалостны. И я вам расскажу, что они сделают, если вы встретитесь лицом к лицу. Расскажу о “непростительных” заклинаниях. Первое - Империус. С его помощью можно заставить другого танцевать, петь, сделать за вас вашу внеклассную работу.       Дети заулыбались, но ненадолго.       - Удавить другого. Или удавиться самому. Зачем выполнять всю работу самому, если за вас это может сделать любой, даже ребёнок. Второе заклинания - Круциатус. Орудие пыток. Каждая клетка вашего тела будет гореть неистовой болью, неистовой, нестерпимой. Вас заставят сказать что нужно. Вас заставят сделать что нужно. Или будут просто причинять боль ради удовольствия.       Мужчина рассказывал о каждом заклинании с отвращением и презрением. Но от лекции отвлёк крик девушек на передней парте. К ним на парту спустился обычный паук. Лишь он приземлился, как в него отправилась зелёная вспышка, его лапы сжались и паук больше не шелохнулся.       - И третье заклинание - Авада Кедавра. Заклинание, убивающее мгновенно живых существ. Это три Запрещённых Заклинания, установленных Министерством. Я бы вам сказал, что есть гораздо больше заклинаний, угрожающих вашей жизни, но в программе у вас только три этих. Итак, начнём с первого. Магия, что способна противостоять ему, называется окклюменцией. Учить вас окклюменции, к сожалению и к моему непониманию вас нельзя - для этого открыты отдельные курсы. С помощью окклюменции возможно контролировать свои мысли, защищать их от чужого вмешательства. И способны заглядывать в чужую, смотреть воспоминания, пытать вас в вашей голове. Это как круциатус, используемая на ваши мысли.       Лилли подняла руку и профессор кивком разрешил ей встать.       - Но как нам противостоять этому без обучения? На нас могут напасть в любой момент, не дожидаясь того когда мы научимся.       Пикклтон ухмыльнулся.       - Это верно, мисс Поттер. Тёмным силам всё равно на вашу подготовку, всё равно, какой у вас возраст. Но бороться у вас уже есть возможность. Все ваши хорошие воспоминания, всё то, на что вы отвлекаетесь, когда сидите на уроках профессора Биннса, - аудитория рассмеялась. - Все ваши хорошие сны, все ваши друзья, вся ваша семья. Все те дни, что вы провели с ними - вот ваш щит. Заданием вам будет написать как можно распознать подвергнутого заклятию Империус.       Прозвенел звонок и занятие кончилось.       - Вы идите, - сказал Эндрю своим друзьям. - Я вас догоню.       Артур, Лилли и Хьюго отправились на следующее занятие по Заклинаниям. Вместе с гриффиндорцами сегодня занимались когтевранцы. Сильвер с улыбкой встретила Артура и села рядом с ним.       - Итак, дети, - заговорил профессор Флитвик, закончив отмечать учеников, - сегодня и всё следующее полугодие мы будем изучать манящие чары. Начнём с самого простого.       Профессор Флитвик взмахнул палочкой и, как на его столе, так и на столах учеников, появились перья.       - Направляете палочку на предмет, сосредотачиваетесь на том, чтобы вещь, в данном случае перо перед вами, притянулось к вам, с этими мыслями взмахиваете палочкой и произносите Акцио.       Флитвик вновь взмахнул палочкой и к нему плавно по столу притянулось перо.       - А теперь разбейтесь на пары.       Эндрю хотел подсесть ближе к Сильвер, но она подвинулась ближе к Артуру, а на освободившееся место спустилась Фелисити.       - Привет, Эндрю! - лучезарно улыбалась она. - Ты чем-то расстроен?       Эндрю смотрел на веселящихся и улыбающихся друг другу Артура и Сильвер. Жгучая обида и злость закипали в нём. Он не ответил и попытался отвлечься, но никак заклинание не получалось, а когда хоть что-то раздражало его в действиях, он злился и ругался. Когда он снова взмахнул в попытке притянуть к себе перо, оно разорвалось на куски.       - Вашим заданием будет больше практиковаться, - пропищал профессор Флитвик.       На обеде Эндрю решил отсесть подальше от компани своих друзей и они даже не переглянулись.       После обеда они направились на одно занятие по зельеварению вместе с Пуффендуем. Эндрю попытался отсесть от своих друзей, но к нему подсела Лилли. Поначалу они молчал слушая профессора и тему уроков в этом полугодии - противоядия.       - Начнём с простого и уже вам известного. Первым вашим заданием будет приготовить противоядие от напитка живой смерти. Вы проходили его на первом курсе.       Они так бы и варили молча, пока Эндрю не посмотрел как варит его соседка.       - Ты не так делаешь, - вырвалось у него изо рта.       - Что? - удивилась Лилли и посмотрела на друга.       - Не так ты делаешь! - чуть громче и гораздо более сердитым голосом сказал он.       - А что не так? Я подбираю правильные противоядия…       - К каждому ингредиенту, да? Нужно подбирать их к основным ингредиентам, к основной сути зелья.       - А тебе есть до этого какое-то дело?       - То есть? - неожиданно для себя опешил Эндрю.       - Думаешь мы ничего не видим? Стоило только Артуру и Сильвер снова начать общаться, как ты решил опять дуться, как маленький ребёнок, - Лилли тяжело вздохнула. - Я думала вы ещё всё в прошлом году решили…       Дождавшись, когда профессор Корпус, проверяя как продвигается успех детей, пройдёт их стол, они продолжили разговор.       - Я не… - Эндрю хотел возразить, но Лилли его перебила.       - Если ты думаешь, что мы этого не видим, то ты правда дурак. Это видят все, даже те, кто тебя вообще не знает. А я уже думала мы смогли наконец с тобой помириться, выстроить взаимопонимание, которое каждый год с тобой заново надо выстраивать. Если тебя так легко обидеть, может нам вообще не стоит с тобой общаться?       И вдруг в Эндрю что-то сжалось. Неужели он настолько ревнует, что даже рушит свою дружбу? Друзей у него до Хогвартса никогда не было. Дети знакомых отцу домов волшебников друзьями никак не могли быть - естественно их родители хотели, чтобы они дружили, чтобы укрепить связи. Но такая дружба была не искренной, не настоящей.       Как только занятие кончилось, Артур взмахнул палочкой, очистив своё рабочее место, и подошёл к профессорскому столу. Эндрю, Лилли и Хьюго прибрались и пошли за ним (хотя Эндрю держался от них в стороне).       - Профессор Корпус.       - Чем могу вам помочь, мистер Веккаров? Хотите принять участие в чемпионате зелий в следующем году?       - Нет. В смысле, я ещё над этим не думал, я по другому вопросу. Возможно ли создать болезнь?       Профессор поднял безразличный взгляд на парня.       - Я думал вы за три года обучения здесь усвоили, что возможно многое.       - А если узкой направленности? Например, только на одну группу людей?       Тут профессор насторожился и сощурился, ища подвох в его вопросе.       - Вопрос интересный… Но у меня строгая программа по вашему обучению. Может, вы сможете найти ответ в библиотеке?       Когда все ушли и остались только друзья Артура, которые уже тоже собирались уходить, Артур подошёл ближе к профессорскому столу.       - Дайте мне разрешение пройти в запретную секцию и я с радостью поучаствую в чемпионате по зельям.       - Вы пытаетесь меня подкупить?       - Просто хочу утолить свой интерес. Я прочитал недавно о болезни, что поражает маглов, и подумал, может у меня получится сделать панацею? Или даже что получше…       - Я сомневаюсь, что вы превзойдёте последних призёров. Они создали зелье всемогущества.       - Да, я читал. Но я хочу их превзойти. Или хотя бы попытаться.       Корпус долго сверлил Артура взглядом, но всё же подписал для Артура разрешение на посещение запретной секции. Когда он вышел, его ждала троица.       - О чём это вы там говорили? - поинтересовался Хьюго.       - Я просто получал разрешение на вход запретную секцию. Не хотите поучаствовать в чемпионате по зельям?

***

      Всё последующее свободное время Артур тратил на зельеварение. Он углублялся всё дальше в изучение, и лишь когда добрался до книг из запретной секции нашёл много подтверждений тому, что волшебники сами создавали болезни прямо в своём котле.       Профессор Корпус на следующем же занятии проверил действительно ли Артур решил заняться его предметом, и, пока другим Корпус дал сварить противоядие по программе, Артуру он дал противоядие сложнее, и был доволен, когда Артур справился на “превосходно”.       - Итак, - решил спросить он у Артура после звонка, - вы уже придумали, что будете показывать на чемпионате?       - Я подумал, можно повторить успех Николаса Фламеля с философским камнем и его эликсиром жизни.       - Да, если вы повторите подобное будет прекрасно, однако на чемпионате нужно для победы создавать новые по концепции зелья, при этом превосходить зелья, которые победили на прошлых восьмидесяти восьми чемпионатах. К вашей удаче, у вас ещё много времени впереди чтобы придумать, но не советую вам медлить - порой чтобы сварить зелья уходят месяцы. Ещё вам необходимо собрать группу, которая будет работать вместе с вами. Советую взять в группу мисс Боунспарк из Когтеврана и мистера Фишера из Слизерина - у них большой потенциал в зельеварении.       Артур задумчиво кивнул.       - Ладно, мистер Веккаров, ступайте на следующее занятие, я могу подобрать литературу, которая может вас заинтересовать.       - Я уже прочитал всё, что было в библиотеке.       Профессор Корпус удивился, но опомнился и ухмыльнулся.       - А я говорю вам о другой литературе, которой нет в библиотеке.       Артур вышел из кабинета и весь день раздумывал над тем, что ему действительно не хватает сторонних знаний. Он попытался отвлечься, в голове моделируя как он мог бы повторить успех Фламеля, ему пришла идея. Когда наступил вечер и все ушли спать, Артур дождался пока все в спальне не уснут и встал с кровати. Став неосязаемым он вылетел из замка подальше, в то место, где раньше работал, и, открыв портал, вошёл в своё хранилище артефактов, предварительно вернув свой обычный облик. Он и забыл насколько он высокий.       Он пошёл дальше и подошёл к статуе. Мужчина, при помощи головы медузы Горгоны был закован в камень. Вытянув руку вперёд, он сосредоточился. Его ладонь, как и все остальные артефакты, кроме статуи, засияли ярким зелёным светом. Камень на теле человека постепенно стал исчезать, а когда мужчина освободился полностью, то упал на колено. Только мужчина поднял лицо и оскалился, увидев Артура, три зелёных луча устремились ему в глаза и рот. Вся его жизненная энергия перешла в Артура со всей его силой и знаниями, эмоциями и воспоминаниями. Пытаясь уложить всё это в голове, Артур понял, что ему нужно - настоящий эликсир жизни, воскрешающий мёртвых.       Но эту мысль прервала другая, появившаяся в то же мгновение - магический одурманивающий газ. И ещё, сотни и сотни мыслей хлынули ему в голову, переполняя её. От такого наплыва информации голова готова была взорваться, как вдруг:       - Синхронизация памяти завершена, - раздался голос искусственного интеллекта у Артура в голове.       Теперь в голове было множество отчётов, множество проблем, требующих решения и огромнейшее количество обращений к нему. Он вернулся в свою реальность лишь на мгновение, причём сразу же после своего исчезновения, однако даже столь недолгое его отсутствие привело ко многим проблемам, решить которые мог только он. И чем он занимался, пока его народ нуждался в нём - учился в школе, притворяясь ребёнком? Как он мог забыть об истинной своей цели появления в той вселенной, цели, с которой появлялся в других. Он вспомнил, за что покарал когда-то своего друга Питера, как корил себя за то, что поставил свою цель превыше дружбы, но сразу одёргивал себя мыслями, что цель оправдывает такие жертвы, но в итоге он занялся тем же, за что жестоко покарал старого друга.       Артур теперь понимал, что и сам должен совершить ещё одну жертву - этот год в Хогвартсе станет для него последним. Красный Порядок придёт и в эту вселенную. Как и во многие другие. Как и во все.

***

      На следующий же день Артур решил заняться тем, чем давно должен был - поиском артефактов. Всю ночь он продумывал с чего начать будет проще, и пришёл к выводу что начнёт с зеркала Еиналеж. Из воспоминаний Гарри Поттера, что он прочитал, Дамблдор сказал “Оно хранится в очень надёжном месте”. Первым делом Артур подумал про банк Гринготтс. Он в ту же ночь отправился туда, в Косую аллею. Со Сферой артефактов в руке, ни одно из самых невероятных защитных заклинаний, не обнаружили его. Он не обошёл и пары сотен хранилищ, как нашёл хранилище с зеркалом. Сфера в руках Артура превратила зеркало в зелёный дымок и поглотило его. Сделав своё, он поспешил вернуться в Хогвартс.       В обед следующего дня, сразу после занятия по Защите от тёмных искусств, Артур попытался подойти к Эндрю.       - Эндрю, слушай, не хочешь поучаствовать со мной в подготовке к чемпионату по зельям?       Но Эндрю лишь молча посмотрел на него и вышел из аудитории, что Артура удивило.       - Боюсь, мистер Майер не сможет к вам присоединиться, - сообщил из-за преподавательского стола профессор Пикклтон. - Он уже несколько месяцев по субботам посещает мои занятие по окклюменции. А насколько я знаю, ваши занятия у профессора Корпуса также проходят по субботам. Мистер Майер делает большие успехи, и я не хотел бы, чтобы он прекратил мои занятия. И мне жаль, что вы выбрали зельеварение, многие преподаватели хорошо о вас отзываются, как и ваш друг, который очень страдает без внимания друзей.       Артур ничего не сказал и отправился в Большой зал на обед. Новый его план заключался в том, чтобы одурманить профессора Корпуса новым зельем, через него одурманить уже других профессоров и учеников Хогвартса. Но тут он столкнулся с дилеммой - многих такое одурманивание обойдёт стороной, ведь он не хотел, чтобы его друзья также стали его подчинёнными силой, он надеялся их уговорить, а это значило что какое-то время их факультет, да и некоторые другие (как, например, четвёртый курс пуффендуйцев, где учится Сильвер) не будут подвергаться действию зелий.       - Артур?       Голос Адмета Мерун из когтеврана вдруг вернул его из раздумий. Они сейчас шли на занятие по нумерологии. Артур понял что прослушал его вопрос - он напрашивался на занятия по зельеварению. Адмет всегда стремился впечатлить профессора Корпуса, а мечтой у него было вовсе создать отличное противоядие от оборотничества, чем прожужжал всем уши на протяжении трёх лет.       - Да я не против, - пожал плечами Артур. - А, значит, не будет против и профессор Корпус. Ты, говорят, лучший по зельеварению в Когтевране.       - Угу, - Артуру показалось, что Адмет сейчас засияет от гордости.       - В общем, приходи в субботу к шести в аудиторию зельеварения.       До этой встречи Артур по ночам добывал ингредиенты для зелья, за некоторыми даже пришлось отправиться в подчинённые вселенные.       В субботу Артур пришёл к профессору Корпус вместе с Тарой Боунспарк и Адметом Мерун. Мужчина посмотрел исподлобья своими зелёными глазами на пришедших и смерил их оценивающим взглядом.       - Значит, вы с ними будите работать? - Артур ответил на вопрос профессора Пиклтона кивком. - Очень хорошо. Вы уже обсудили что будете создавать?       Все посмотрели на него. Это Артур забыл. Нужно было как-то их уговорить создать именно то зелье, которое он придумал, а составлять рецепт зелья было сильно подозрительно - одного из ингредиентов в этой вселенной не было, а без него зелье из рецепта было скорее мутной жижей. Необходимо было выкручиваться.       - На самом деле, профессор, я хотел поэкспериментировать, вдруг обнаружится что-то новое, но потом подумал, что было бы неплохо и их послушать, вдруг у них уже есть идея.       Только Тара потянулась к своей сумке, но Адмет сразу высказал своё желание:       - Я предлагаю попробовать сварить зелье, исцеляющее от оборотничества.       Профессор Корпус тяжело вздохнул.       - Мистер Мерун, вы понимаете насколько сложно варить хотя бы тоже самое аконитовое зелье.       - Я всё понимаю, сэр. Но у моего отца есть некоторые наработки, в которых также участвовал и я. Они продлили эффект зелья, сделали его менее болезненным и улучшили его вкус, это сейчас рассматривают в Министерстве.       - Хорошо, а что у вас, мисс Боунспарк?       Тара наконец достала длинный свёрток пергамента, чему удивился даже профессор Корпус.       - Это пока только теория, но я смогла подсмотреть то, чем занимался профессор Харроу и думаю мы продвинуться вперёд.       - Но Тара, то, чем он занимался опасно, - занервничал Адмет. - Ты предлагаешь нам заняться тем же?       - Нет, то, как он это делал - опасно, мы же будем это делать безопасно. Я набросала некоторые идеи на этот счёт.       Артур взял в руки свиток и принялся читать. Большая часть записей - перечёркнутые мысли, предположения и теории, множество вариантов возможного рецепта. И это отлично подходило для его экспериментов, только действовать нужно было осторожно. Артур протянул свиток профессору и он с нескрываемым скептицизмом посмотрел на него.       - Сама ты как думаешь что это должно быть в итоге, - спросил Артур.       - Я думаю, мистер Харроу пытался создать зелье, дающее магические способности.       Профессор Корпус нахмурил брови.       - Вы хотите давать маглам магические способности?       - Нет, но что насчёт сквибов? Дети магов без магических способностей - вполне несправедливо, не думаете? А это зелье может решить эту проблему.       - Я не могу вам разрешить варить подобное зелье, лучше уж делайте лекарство от оборотничества.       - Но профессор, - решил заступиться Артур, - я всё же хочу выбрать его. Не обязательно создавать подобное зелье для людей, оно может послужить отличным удобрением. Удоброение, способное наделять волшебными свойствами - это же сколько новых видов и ингредиентов можно вырастить, используя их даже на обычных растениях.       Профессор долго и пристально вглядывался в его глаза, пытаясь понять, серьёзно ли Артур это говорит. Он протянул свиток обратно Таре и заключил:       - Если вы уверены, что выбираете именно это, то хорошо - я предоставлю вам ингредиенты из хранилища. Но только уясните одно - мне нужен ваш успех, если вы его добьётесь это станет для вас серьёзным плюсом на СОВ в следующем году, если же вы провалитесь - не ждите от меня поблажек. И будите проводить вечера с профессор Стебль, выращивая новые ингредиенты для школы.

***

      - Он серьёзно так сказал? - удивился Хьюго рассказу Артура. - Чёрт, мне надо было идти с тобой, а то я сомневаюсь, что сдам в следующем году СОВ по зельям.       - Ты думаешь мы не проиграем? - спросил Артур больше поддерживая тему - ему было всё равно на участие в чемпионате, цель его была в ином.       - Конечно! Ты же считаешься лучшим учеником в Хогвартсе за всю историю! Обогнав даже мою маму и некоего Тома Реддла.       - Некоего? Некоего?! - глаза Лилли расширились, казалось она становилась вулканом, готовым извергнуться. - Ни папа, ни мама тебе не говорили кто это?!       - Нет, - Хьюго явно опешил. - А кто это?       - Том Реддл - настоящее имя Волдеморта!       - А. Ну так может мои родители не хотят это вспоминать?       - Не хотят вспоминать. Я считаю, что мы должны это помнить, и попытаться этого не допустить.       - Ха! Так поэтому ты всё пляшешь возле Эндрю только он мрачнеет - боишься, что он станет тёмным лордом?       Насмешка заставила Лилли покраснеть. Артур дальше не слушал их спор, а обратил внимание на доску с объявлениями в гостинной Гриффиндора: открытие Хогсмида в октябре, приглашения на занятия по окклюменции, перенос дуэльного клуба в Выручай-комнату, набор в команду зельеваров для подготовки к чемпионату… Артуру стало интересно, кто ещё пойдёт на занятия, если нашлись такие же одарённые, простаков профессор Корпус отметёт сразу же.       Всё следующее свободное время Артур уделял рецепту зелья, частично закрывшись от других.       - Артур!       Недовольный голос Лилла вырвал его из раздумий. Когда он повернулся к ней, она глазами указала посмотреть ему налево. Повернувшись, он увидел слева от себя Сильвер и опешил.       - О, привет, - только и смог выдавить из себя он.       - Извини, что отвлекаю, но ты в эти выходные пойдёшь в Хогсмид?       - Эм, наверное нет, мне нужно заниматься зельями.       - Оу, - произнесла Сильвер и улыбнулась пытаясь не показывать того, что она расстроилась. - Ладно. Желаю тебе удачи.       Девушка встала и отправилась на своё место за столом факультета Когтеврана.       - Артур, ты дурак, - презрительно сказала Лилла.       - Что?       - Я с ней согласен, - отозвался Хьюго. - Чемпионат, конечно, важно, но он аж через год, а ты ведёшь себя как идиот. Ты уже недели две её игнорируешь, хотя только недавно ворковали, как голубки.       Артур на своё же удивление почувствовал, как заливается краской. Если так подумать, то он и сам в какой-то мере скучал по общению с ней, и даже с друзьями - на протяжении многих лет у него не было ни друзей, ни тем более девушки.       Когда Хогвартс заснул, Артур вновь вылетел из него и уже на известном месте переместился в другую вселенную, подконтрольную ему. Там ночь уже близилась к концу. Он прочитал на родном языке вывеску над воротами: “Пионерский лагерь «Олимпийский»”. Именно здесь, казалось, только недавно стоял Лагерь Полукровок - место, где жили и прятались дети греческих богов. Сейчас же они все здесь проходят обучение официально, по специальной программе.       Артур взлетел и за пару минут преодолел расстояние от лагеря до Лас-Вегаса, казино Лотос. Здесь когда-то, как он увидел из воспоминаний Аннабет, ей и её друзьям смогли задурманить разум. Он решил этим воспользоваться.       Когда он вошёл все в казино замерли и с напряжением и трепетом провожали его взглядами, позабыв о своих делах. Он зашёл в тайную подсобку, где хранились все остатки своих запасов для одурманивания посетителей. Никто ему препятствовать не стал. На сигнал Артура сразу же прибыла проверяющая комиссия. Хозяина казино нашли быстро - всего за десять минут его нашли в другом городе и вволокли в казино, специально небрежно уронив к ногам Артура.       - Значит, пока меня нет, ты решил продолжить своё дело?       - Н-нет, что вы, повелитель! - голос его дрожал. - Э-это о-остатки с моего бесчестного и отвратного прошлого, просто их забыли утилизировать. Я поручил это своему персоналу, но, видно, они задумали продолжить зарабатывать бесчестно! Я прослежу чтобы в ближайшее время от всей этой дряни избавились!       - Да, вы правы, проследить нужно.       Безмолвно, через компьютер в голове, Артур отдал приказ комиссии, которая тут же приступила к делу, приняв это казино в оборот.       - Комиссия проследит, чтобы всё здесь было честно. И здесь, и во всех остальных ваших казино, в ваших счетах… Во всём вашем имуществе, абсолютно. А если вы не поймёте, если у вас хоть мысль проскочит обмануть - вы, может весь ваш персонал или даже ваша и их семьи отправятся на допрос. С перевоспитанием.       Мужчина и все окружающие, работающие в казино, задрожали и мертвенно побледнели.       Выйдя из казино он вернулся в Хогвартс. В субботу, после всех занятий, он вместе с Тарой и Адметом подошли к кабинету зельеварения в подземелье и увидели толпящихя возле двери людей.       - Он что, решил им кастинг устроить? - недовольно произнёс Артур.       И правда, в тоже мгновение из кабинета вышел ругающийся шестикурсник, и только он вышел, как после него зашла пятикурсница. Когда они подошли к двери чтобы войти, перед троицей встали недовольные люди:       - Эй, займите очередь! - стали говорить из толпы. - Мы пришли первыми!       - В отличие от вас всех, дурней, - послышался знакомый женский голос, - их взяли сразу и они пришли работать!       В толпе Артур разглядел Сильвер и девушка вышла к ним. Она мягко улыбалась ему. Её появление сильно осложняло дело - Артур не хотел одурманивать и её и стал надеяться, что профессор Корпус отошлёт и её.       - Что здесь за шум? - показался из-за двери недовольный профессор. - А, вы пришли? Хорошо, заходите, поможете мне отобрать к вам в команду людей.       Они вошли и следующие часы отбирали людей: кто-то подавал надежды, но учился только на начальных курсах, кто-то уже учился на последних, но был последним оболдуем и тунеядцем (Артуру казалось, что они каким-то образом прознали про плюс к оценке на СОВ и ЖАБА). Уже смеркалось, Артур легко отмёл с десяток людей, двух слизеринцев взял на заметку (одним из которых был так рекомендованный профессором Фишер, но когда пришла Сильвер, внутри него что-то сжалось. Когда она стала отвечать на вопросы по зельеварению, в большей степени каверзные, Сильвер отвечала с трудом, так что было понятно, что её оценка - натянутая через силу выше ожидаемого.       - Ну что, мистер Веккаров, что скажите? Вы же капитан как-никак.       И, когда Сильвер посмотрела на него в ожидании, Артур хотелось в этот же момент сжаться в точку и исчезнуть. Он набрал в грудь больше воздуха и наконец произнёс то, что должен был:       - Ты нам не подходишь. Извини.       Сильвер какое-то время смотрела на него полупустым взглядом и наконец произнесла.       - Оу. Я понимаю. Извините, что потратила ваше время.       Она встала и вышла из кабинета. После такого Артур чувствовал, что морально тает.       Профессор Корпус посмотрел в окно.       - Уже поздно, вам скоро в постель. Сожалею, что не смогли сегодня начать готовить. Вы кого-нибудь присмотрели, мистер Веккаров?       - А, да, конечно, - Артур не сразу понял, что обращаются к нему и протянул листок пергамента с именами.       - Очень хорошо. Увидимся с вами через неделю.       Всю последующую неделю Сильвер была подавлена и никак не общалась с Артуром. Эндрю, Виктория и Лилли смотрели на него стервятником, даже Хьюго назвал его идиотом. Весь Когтевран смотрел на него с презрением, одни лишь Тара и Адмет поддержали его решение что в команде должны быть те, кто умеют варить зелья. Отношения с друзьями стали хрупкими донельзя.       В субботу вечером, взяв все нужные ингредиенты: от оборотного и приворотного зелий, а также тот, что из другой вселенной. Также, для вида он взял те, что в начале своего списка указала Тара.       - Ты уверен, что всё это подойдёт? - просила она.       - Не попробуем - не узнаем.       После почти двух часов варки Артур незаметно добавил туда свой волос, который быстро растворился, и из котла начал валить фиолетовый дым. Артур сразу же включил в своём организме фильтрацию газов, - на всякий случай, и продолжал работать с котлом. Взгляд у всех присутствующих стал тускнеть и они встали, словно безвольные куклы. Артур смерил их взглядом. Сработало ли?       - Профессор, создайте нам кружки.       Он беспрекословно подчинился приказу и магией на столе призвал шесть бокалов.       - Выпейте.       Выпить необходимо было чтобы закрепить эффект одурманивания в организме - газ через какое-то время бы выветрился. Все пятеро подчинились и, набрав зелья в бокалы, выпили до дна. Тогда Артур начал отдавать им приказы варить это зелье на каждом уроке, кроме того, где они присутствовали на четвёртом курсе Когтеврана и Гриффиндора того же курса.       - У вас же, профессор, самое важное задание, - продолжил отдавать приказы Артур. - Вы должны завтра предложить выпить этого зелья профессор МакГонагалл.

***

      В воскресенье утром за завтраком Артур увидел, как профессор Корпус предлагает директрисе бокальчик вина и, после некоторых уговоров, она соглашается. Как, внезапно для всех, возле него встаёт Эндрю и на весь зал объявляет:       - Артур! Я вызываю тебя на дуэль! Сегодня, в дуэльном клубе.       Артур даже опешил, не понимая, что это на него нашло.       - Что, отказываешься? - с презрением посмотрел он на него и процедил сквозь зубы: - Это только доказывает насколько ты жалок и Сильвер не достоин.       Артур тут же дёрнулся из-за стола и серьёзно посмотрел на друга.       - Хорошо, я принимаю вызов.       - Учти, пощады от меня не жди.       И с этими словами Эндрю ушёл под удивлённые взгляды окружающих.       В обед все собрались посмотреть на эту дуэль двух лучших учеников четвёртого курса. Как подобает, они поклонились, разошлись и, только прозвучало судейское «три», как началась схватка. Сначала это была серьёзная дуэль, где ничего серьёзного не применялось, но когда Эндрю понял, что Артур с ним просто играется, пытаясь вымотать, он пустил в ход весь свой арсенал. Заклинания начали оставлять на них синяки и ссадины. Все призывали их остановиться, но никто не полез их разнимать - все боялись попасть под горячую руку.       - Кру…       И когда Эндрю начал произносить это заклинание, Артур понял, какой поворот стала принимать обычная дуэль и безмолвным взмахом отправил в плечо Эндрю заклинание, чем его обезоружил и оставил валяться на полу. Тут же прибежали преподаватели в составе Корпуса, Пикклтона и МакГонагалл. Вместе с ними пришла и мадам Помфри.       - Вы не ушиблись? - чуть не одновременно спросили Артура Корпус и МакГонагалл. Он лишь покачал головой в ответ.       Профессор Пикклтон удивлённо на них посмотрел и, вместе с мадам Помфри, подбежал к Эндрю, у которого помимо синяков и ссадин, на плече теперь был ожог от заклинания. Пикклтон предлагал отвести его в свой кабинет, но мадам Помфри насильно забрала обоих в больничное крыло, где приводила их в порядок. Первым молчание прервал Артур:       - Слушай, извини меня. Я в последнее время веду себя как последний идиот.       - И ты меня извини, - сказал из-за плеча мадам Помфри Эндрю. - Я сам не понимаю что на меня нашло.       - Да нет, всё правильно. Я правда нечестно поступил с Сильвер. Со всеми вами. Не посвящал вас в свои цели       - Да дело не в целях. Всё равно что ты решил участвовать в чемпионате, ты только про друзей не забывал бы. Хотя и сам хорош - правильно Лилли мне сказала что я уже второй год веду себя как истеричка.       Эндрю и Артур смотрели в окно.       - Эндрю, слушай. Я подумал… Если тебе так нравится Сильвер… Почему бы вам не сходить куда-нибудь?       Эндрю повернулся и удивлённо посмотрел на друга.       - Чего? Вы же там вроде как вместе, разве нет?       Артур усмехнулся.       - Может быть, хотя я и сам не знаю. Но знаешь, чтобы таких проблем не возникало, мне проще отпустить её, чем всё это время ссориться с другом.       Артур похлопал друга по плечу, от чего тот зашипел от боли, но улыбнулся и Артур улыбнулся в ответ. Он уже было хотел уходить, как в больничное крыло ворвалась Лилли. Она посмотрела на парней и прямо на их глазах стала закипать от злости.       - Вы! Два идиота! ЧТО ВЫ УСТРОИЛИ!       Она схватила подушку и начала колотить Артура и Эндрю.       - Да вы чуть не убили друг друга!       - Хоть надо мной сжалься! Я ранен в конце концов! - взмолился Эндрю.       Лилли смогла успокоить лишь мадам Помфри, выведя её и Артура из больничного крыла. Лилли дулась какое-то время, но когда Артур засмеялся, Лилли тоже засмеялась. Общение с друзьями тут же улучшилось, вернувшись в нормальное русло. Цели. Нужно ли посвящать в них друзей, если они так легко привести к ссоре и концу этой самой дружбы? Артур нужно было доказательство верности его друзей, их готовность пойти до конца. Этой ночью он решил никуда не идти, а лечь спать и привести свои мысли в порядок.       На следующий день на завтрак пришёл Эндрю и все были рады его видеть.       - Слушай, - обратился он к Артуру. - А что это ты за заклинание в меня пустил? Мадам Помфри сказала какое-то сильное, так бы быстро ожог сняла, а он теперь всю неделю будет проходить.       Артур лишь пожал плечами. Эндрю сел рядом и начал говорить шёпотом, чтобы никто не слышал из посторонних.       - Это ещё не всё. В больничное крыло пришла Сильвер и, похоже, за тобой. Я попробовал её на следующие выходные пригласить в Хогсмид, так она меня чуть подушкой не задушила, обвиняя, что я чуть тебя не убил.       У Артура что-то загорелось внутри. Не смотря на всё это Сильвер всё ещё хотела с ним общаться? Может, попробовать пригласить её в Хогсмид?       - Вы чего там шепчитесь, - недовольно посмотрела на них Виктория.       - А, да. Может, это всем стоит рассказать, - Артур напрягся. Увидев это, Эндрю отмахнулся и продолжил. - Все те уроки по окклюменции профессора Пикклтона… Они у меня как в тумане, да и после них я чувствовал себя также, словно в тумане бродил, всё так смутно.       Все удивлённо посмотрели на него.       - И когда сражался с Артуром был как в тумане.       - Нужно обратиться к профессору МакГонагалл, - предложила Лилли. - Она точно что-то предпримет.       Артура терзали сомнения, ведь если она уже одурманена, то не сможет принимать решения как директор здраво, не будь у неё на то приказ для него.       Во время перерыва, после травологии, он направился в Большой зал и по дороге успел нагнать профессора МакГонагалл. Он убедился, что без приказа она на автомате просто продолжила делать свои обязанности.       Увидев его, она одарила его лучезарной улыбкой.       - Повелитель, вы наконец решили отдать мне приказ?       Артур судорожно огляделся, не слышит ли их кто.       - Прошу, профессор, в Хогвартсе я лишь студент. Пойдёмте сейчас в ваш кабинет.       Профессор МакГонагалл кивнула и они пошли. По пути Артур объяснял что до определённого момента он лишь студент Хогвартса.       Только они вошли как МакГонагалл стала перебирать вещи в кабинете - она искал хоть одну запись, хоть одно воспоминание, но ничего информативного из вещей Дамблдора, в кабинете не осталось.       Однако кое-что ценное всё же было в кабинете - Распределяющая Шляпа. Хоть и заколдованная, она была лишь вещью, поэтому Артур не мог поглотить её душу. МакГонагалл при портретах прошлых директоров вела себя как подобает себе самой. Она взмахом палочки достала шляпу и протянула её Артуру.       - Но помните, - заговорила она строго, - лишь истинный гриффиндорец может вытащить меч.       Артур кивнул, поняв, что за сцену она разыгрывает, и направил руку к шляпе. Рука его засветилась зелёным светом и снаружи шляпы появилась рукоять, инкрустированная рубинами. Он вытащил меч прекрасной работы и осматривал его. Портреты вокруг заохали и удивлённо смотрели на Артура. МакГонагалл и Артур вышли из кабинета за дверь. Артур вернул меч в шляпу, а шляпу растворил в зелёном свете, пополнив ей коллекцию артефактов. МакГонагалл без слов сотворила реплику шляпы и с ней вернулась в кабинет.       После всех занятий в гостиной Гриффиндора царил кавардак, которого Артур давно не замечал - все делали домашнее задание преподавателей, которое он выполнял сразу же в тот же день. Он и забыл, какая это морока - домашнее задание.       Его и Эндрю попросили помочь с домашними заданиями, с чем они и согласились. В тот момент у них прошло негласное соревнование на лучшего преподавателя; пока лидировал Эндрю, потому как Артур больше отдавал приказы.       Когда в гостиной остались лишь он, Эндрью, Хьюго, Лилли и Виктория, то Виктория заговорчески зашептала:       - Так что, когда мы будем выяснять кто такой профессор Пикклтон?       Артур удивился, не понимая о чём это она, однако остальные тут же отвлеклись от дел и Артур понял что они обсуждали эту идею ещё за обедом.       - Предлагаю в следующий раз вместе с Эндрю пойти кому-нибудь ещё, - тут же предложила Лилли.       - Подожди, я не могу так просто снова к нему прийти, - поспешил Эндрю. - Окклюменция и легилименция - это чтение мыслей. Если кто-то из нас придёт к нему, он сразу всё узнает из нашей головы, а так если приду и я… Пиши пропало.       - Ты можешь не приходить, - сообразил Хьюго. - Мол, ты ещё не до конца выздоровел после дуэли, так что пока к нему ходить не сможешь.       - Так вот почему он сразу стал у тебя крутиться, - воскликнула Виктория так, словно её осенило. - Он боялся, что дуэль сбила с тебя контроль!       - Мы ещё ничего не знаем, так что контроль - громко сказано, - прервал её Эндрю. - Только вот кого тогда мы отправим на разведку?       В голове Артура уже родилась схема.       - Если он бывал у тебя в голове, то знает, с кем ты общаешься, а с кем нет, как и знает про нас. Кто-то из нас может попросить в укромном месте какого-нибудь случайного, с которым мы даже не знакомы, допустим, когтевранца, чтобы тот попросил своего друга, с которым мы также не знакомы, сходить на занятие и посмотрим что будет.       - Умно, - присвистнул Хьюго. - Только вот кого?       Артур усмехнулся.       - Завтра узнаете.       На следующий день, перед завтраком, он поймал Тару и приказал ей попросить кого-то из когтевранцев запустить эту цепь и, если потребуется, пусть применит заклятие империус. Первым занятием у Когтеврана как раз шла совместная со Слизерином Защита от тёмных искусств.       Во время обеда Сильвер и Тара подсели к пятёрке и тара ненавязчиво отчиталась:       - Всё сделано. Он записался на следующую субботу на занятие.       Артур довольно усмехнулся. Сильвер удивлённо осмотрела довольную компанию.       - Вы это о чём?       И Лилли всё рассказала, весь их план. Сильвер недовольно их оглядела.       - Вам нечем заняться? Если вас правда это так волнует, просто обратитесь к профессору МакГонагалл.       - Мы не знаем, полазил ей в мозги Пикклтон или нет, может лишь поэтому он всё ещё на месте преподавателя? - высказала предположение Лилли, от чего Сильвер фыркнула. - Да и если мы сообщим это МакГонагалл, то она начнёт всё выяснять в лоб, от чего он лишь заляжет на дно и мы ничего не узнаем.       Сильвер закатила глаза и уже хотела встать из-за стола, как Артур её окрикнул.       - Слушай… - замялся он, - Не сходим в эти выходные вместе в Хогсмид?       Она некоторое время помолчала и в итоге ответила.       - Может и сходим.       И ушла за стол Когтеврана. Артур растерялся.       - Ничего поумнее в голову не пришло? - спросила его Лилли, от чего он только сильнее вжался в своё место.

***

      Все в предвкушении ждали субботы. В течении неё профессор Пикклтон пытался ненавязчиво интересоваться здоровьем Эндрю, но у него это не очень получалось, по мнению пятёрки. Когда же посланный ими когтевранец вернулся с занятия, он сначала спросил где Эндрю (в тот вечер он был в больничном крыле на последнем осмотре, после которого сразу вернулся в гостиную), потом стал сторониться ребят.       - Странно, - лишь произнёс Эндрю, услышав рассказ ребят. - Зачем это я так понадобился профессору, если он за мной решил его послать.       - Ты много знаешь, - ответил Хьюго. - Я бы тоже пытался устранить того, кто много знает. Ай!       Лилли болезненно ткнула его локтем в бок.       В воскресенье, в обед, все ребята решили отправиться в Хогсмид. К Виктории присоединились её подруги: Тара, Дженнифер, Паула, Фелисити и Тайлер. К ним всем, за компанию по пути в деревушку присоединилась Сильвер.       - Так вы что-нибудь узнали про профессора Пикклтона? - громко спросила Фелисити, чуть ли не скача вокруг ребят.       Все злобно поглядели на Викторию, та лишь нервно улыбнулась.       - Вот тебе и конспирация, - вздохнул Хьюго.       Лилли было только хотела начать ругаться, как Викторию спасли подруги, утащив в сладкое королевство. Хьюго и Лилли забрали с собой за компанию Альбус и Скорпиус, а Эндрю решил пройтись в одиночку, оставив Артура и Сильвер наедине.       Между ними висело молчание, но чтобы и Сильвер никуда не ушла, он тут же предложил пройтись до трактира “Три метлы”. Сильвер молча пошла с ним.       - Слушай, я должен тебе кое-что рассказать, что-то очень важное и очень… непростое. Но сначала - извини меня, за все те мои выходки. Я должен был уделять тебе больше внимания, а не зарываться в зельеварение, да и вообще игнорировать тебя.       Сильвер мгновение помолчала, смиряя его оценивающим взглядом, как на её холодном лице снова появилась тёплая улыбка.       - Извинения приняты. Но их мало, мистер. Поэтому ты должен рассказать мне, что вы всё же решили делать с профессором, отказаться от этого и пойти всё рассказать профессору МакГонагалл. Или я пойду сама.       - Ладно, но только сначала я расскажу тебе кое-что другое…       - И что же это?       Артур набрал воздуха в грудь и только собирался рассказать всё про себя, предварительно предложив всё же отправиться к Визжащей хижине, как их прервал Эндрю. Запыхаясь, он произнёс:       - На меня… только что напали…       Артур и Сильвер переглянулись и пошли к нападавшему. Он лежал обезоруженный на земле. Вскоре к ним присоединились и остальные. Тара тут же узнала его:       - Это он отправился к профессору Пикклтону вчера на занятия.       - И он попытался применить ко мне империус, - объяснил Эндрю.       Все переглянулись. Дженнифер наклонилась к нему.       - Он хоть живой?       - Конечно живой! - Эндрю принял слова девушки за оскорбление и нахмурился. - Я применил к нему обычное Петрификус тоталис!       Когда Хагрид, возвращающийся из трёх мётел обнаружил, что люди собираются вокруг чего-то, то тоже решил посмотреть. Ребята в один голос стали объяснять что происходит. Тогда он издал своё громогласное ТИХО и расколдовал парня. В тот же день, когда они вернулись в Хогвартс, всю эту компанию к себе в кабинет вызвала профессор МакГонагалл. Вместе с ней были профессор Корпус и профессор Пикклтон.       - Попрошу вас объясниться в произошедшем, - серьёзно произнесла она.       Тогда все в один голос стали что-то мямлить и бессвязно объяснять, но она их прервала. Тогда из всех заговорила Сильвер:       - Мы просто пришли в Хогсмид вместе отдохнуть, - начала она. - Вначале мы все разделились. Мы с Артуром пошли в Три метлы, как к нам подбежал Хьюго и сказал, что на него напали. Артур облегчённо вздохнул, боясь, что она и правда всё расскажет, и в этот момент Сильвер ещё больше выросла в его глазах.       - И попытались применить заклятие империус, - добавил Эндрю.       В тот момент профессор Пикклтон смерил его взглядом. Немного помолчав в раздумьях. МакГонагалл отпустила присутствующих учеников.       Все они вышли наружу и тут Лилли произнесла:       - Нужно действовать сейчас.       - Что? - удивилась Сильвер.       - Да. Пока профессор Пикклтон там он сильно задержится, - поддержал идею Лилли Эндрю, - да и ты сама хотела, чтобы мы пошли к директору - вот, мы были у неё.       Сильвер пыталась найти что сказать и повернулась к Артуру.       - Ты думаешь также?       Он смотрел в её глаза, думая что ответить, но решил - если действовать, то сейчас.       - Да.       - Ну тогда я с вами, - на удивление для всех сказала Сильвер, но никто перечить не стал.       Сильвер, Артур, Виктория, Дидди, Хьюго и Эндрю отправились уже во второй раз за время учёбы в кабинет преподавателя по защите от Тёмных искусств чтобы разоблачить преподавателя. Виктория решила встать снаружи аудитории и собиралась сообщить если преподаватель будет подходить.       - И что мы будем делать? - удивился Хьюго. - Прятаться?       - Так у нас хотя бы будет больше времени, - успокоил его Артур.       Когда дети ворвались в кабинет, они увидели, что он завален огромным стопками книг и свитков. Хьюго встал на страже кабинета. Дети решили первым делом посмотреть что лежит на столе. Списки и планы были составлены на древнегреческом языке. Единственный кто знал этот язык из присутствующих был Артур.       - Это списки чистокровных волшебников, полукровок и маглорождённых, - начал читать он. - Кто-то вычеркнут, кто-то подчёркнут.       На других свитках пергамента он нашёл схему Хогвартса, карту Лондона и карту всей Великобритании. На них были странные пометки. Также Артур нашёл информацию об учениках и, судя по записям, исходили они из уст Эндрю. Про себя парень выложил всё, без остатка, как и всё, что знал, про других.       Но больше Артура удивили записи, в которых составлялись учебные программы и схемы, походящие не схемы для систематизации управления территориями.       - Что? - удивилась Лилли и подошла к столу. - Он собрался захватить страну?       Хьюго зашёл внутрь кабинета. Снаружи послышался голос профессора и Виктории.       - Вот что, мисс Дэш, дождитесь субботы, а там приходите, а сейчас я должен заняться подготовкой к урокам.       Было слышно, как он повернулся к кабинету. Артур взял Сильвер и Лилли за руку, подозвал к себе Хьюго и Эндрю. Они как можно тише покрались к нему, не зная, чего он от них хочет, но понимая что он сейчас их вытащит отсюда, как замерли:       - Нет! - сказала неестественно громко Виктория, чем остановила профессора. - Нет, профессор, я хотела бы начать обучение сейчас. Знаете, моя подруга Тара…       Но Виктория вдруг замолчала. Через какое-то время раздался голос профессора Пикклтона.       - Я знаю, что вы там, в моём кабинете, - произнёс он. - Или мне сейчас позвать остальных преподавателей, сообщить, что вы вломились в мой кабинет?       Все смотрели на Артура. Они также могли сейчас легко уйти, как и собирались до этого - он просто сделал бы их всех нематериальными и они ушли из кабинета. Но тогда в аудитории оставалась Виктория вместе с профессором Пикклтоном, способным запудрить ей мозги как ему угодно.       Так и не дождавшись решения, наружу вышел Хьюго.       - Так, - радостно проговорил профессор. - А где же ваши друзья?       - Они шли через камин, - отозвался Хьюго.       Артур посмотрел на камин для летучего пороха и указал всем на него.       - И оставили вас одного? Какие у вас плохие друзья. Будет жаль их, я ведь знаю, что ждёт их на той стороне.       Тут у Артура что-то ёкнуло внутри и он остановился. Да, это мог быть явный блеф, но что-то подсказывало, что вовсе нет - он ведь в любом случае не знал, что ждёт их там на другой стороне - может замок, полный сторонников захвата страны, что он поработил. Артур готов был рискнуть, пойти первым, проверить что там и, если там было опасно, трансгрессировать обратно и спасти друзей, но его прервал покатившийся по лестнице Хьюго и вошедший в дверь профессор. Эндрю машинально взмахнул палочкой, но она вылетела у него из рук. В ту же секунду, когда профессор отвлёкся на Эндрю, Артур достал свою и неожиданно быстрым для профессора движением и отправил его в полёт в аудиторию.       - Давайте, уходим через камин, - заторопилась Лилли.       - Нет, - прервал её Артур. - Мы не знаем что там. Забудь про камин, уйдём так. Нападения на учеников достаточно чтобы с ним разобрались.       Она кивнула и они вышли с палочками наготове. Хьюго помогал встать и прийти в себя Виктории. Профессор Пикклтон встал на ноги.       - Я слишком долго наблюдал из тени, прятался под чужими именами и жизнями, чтобы моим планам помешали какие-то ученики. Довольно.       - Так вот почему вы смогли обойти проклятие и так долго преподавать! Бледная кожа, красные глаза, худоба… Вы - вампир, полукровка! - прокричала Лили.       Мужчина усмехнулся.       - Проклятие обиженного мальчишки ничто для меня, - мужчина посмотрелся в осколки зеркала. - Да, общество вампиров сильно на меня повлияло. Но это хорошее прикрытие: общество вампиров в древнем замке.       Мужчина стал расхаживать в помещении, будто перед ним были не вооруженные, хоть и молодые, волшебники, а лишь непослушные ученики перед ним, учителем.       - Населённого василисками, - прошипел он, но Артур смог перевести то, что он сказал.       - Вы змееуст? - удивился Эндрю.       - Василиски? - задумался Артур и удивился от понимания. - Вы - Салазар Слизерин?       Мужчина рассмеялся.       - Пора уже заканчивать эти загадки.       Он взмахнул палочкой и начал сражение. Он двигался плавно, словно призрак, и уклонялся от атак, будто знал, кто и как собирался его атаковать. Он уклонялся и отражал каждое заклинание, летевшее в него. Теперь Артур видел, что это достаточно опытный противник даже для его уровня. Нет, видел не по его действиям, а по глазам - по ним было ясно, что старый волшебник скучает, а не сражается. Здесь магия не поможет, Артур понимал это точно и тогда он стал своего обычного роста, чем поразил своих однокурсников и удивил мага.       - Пытаешься напугать меня трансфигурацией? Как глупо.       Мужчина взмахнул палочкой, сгусток магической энергии вылетел из палочки, но Артур лишь отмахнулся от заклинания.       - Нет. Это мой настоящий облик, облик несущего порядок. Ты своими действиями несёшь хаос, поэтому не мальчишка-маг должен тебя остановить, а я.       Мужчина недовольно нахмурил брови.       - Хаос? Я несу порядок! Не делайте вид, что не видите. Мы лишь прячемся от маглов, живём в тени. Раньше могущественные маги правили обычными людьми!       - Так вот что тебе нужно - власть! - прокричал Эндрю.       - Нет, этого у меня достаточно. Я лишь хочу, чтобы маги вышли из тени. Хватит жить в страхе быть увиденными. Все мы забыли своё место и своё предназначение.       Артур решил, что это его шанс прекратить бой, что он может получить в союзники опытного и могущественного мага.       - Я могу это сделать.       - Что? - удивился волшебник.       - Я могу это сделать. И даже больше - я делал это, но не здесь. В сотне других миров, где есть магия, я установил порядок. Волшебники больше не прячутся, они живут вместе со всеми, они делятся со всеми своим трудом и получают за это справедливую плату. Я могу принести порядок и сюда, я могу тебе помочь.       Артур протянул руку магу. Друзья Артура смотрели на него удивлённо, не веря, что он такое предлагает. Маг по-началу раздумывал над его предложением, но отверг его:       - Что мальчишка может знать о порядке? Пора заканчивать твои бредни.       Взмах палочки, но вспышки заклинания так и не произошло. Артур схватил за горло мужчину. Старый маг удивился и схватил руку Артура, пытаясь её убрать, стараясь освободиться. Последний шанс. Ни к чему бессмысленные смерти.       Зелёная вспышка. Колдун упал на колени и прокашлялся, Артур отшатнулся. Молодые волшебники, знавшие, что это за зелёное свечение, заволновались. Встав на ноги, старый колдун замахнулся палочкой и на других детей, но железная рука свернула ему руку. Вторая схватила его за шею и подняла над землёй.       - Очень жаль, что приходится прибегать к таким методам.       Волшебник дёргался, пытаясь вырваться из захвата, но всё было тщетно. Волшебник снова решил замахнуться палочкой, но раздался хруст и тело колдуна обмякло. Артур откинул тело в сторону.       - Артур? - Лилли, как и все прочие, удивлённо смотрели на него, не понимая, что происходит.       - Он вернётся, - сухо произнёс он. - Я подозреваю, что он некромант, а значит у него есть крестраж, надеюсь только один, иначе…       - Артур! - перебила его Лилли, ошеломлённо смотря на него. - Что?..       Артур понял, о чём она и посмотрел на свои руки. Магические чёрные перчатки из тёмного металла, Когти Власти, - часть его боевой брони. Он оглянулся. Его четырнадцатилетние однокурсники теперь были в половину ниже, чем он.       - В одном он прав - мы забыли свою истинную цель. Я забыл. А я - Император Красного Порядка и мой долг принести порядок в миры. Я призову сюда свою армию. Я создам порядок и здесь, в котором все будут равны: магам больше не придётся прятаться от маглов и бояться. Никто из магов, и маглов тоже, больше не посмеет ставить себя выше других, - он протянул руку своим друзьям. - Идите со мной, присоединитесь ко мне.       Все были шокированы и тупо уставились на него.       - Эндрю, - подошёл он к парню, - друг мой. Ты должен понять меня. Миру нужен сильный правитель, который поставит всех на место бунтарей, что устраивает хаос и беспорядки, как среди маглов, так среди магов. Таких как “профессор Пикклтон” и твой отец больше не будет.       Эндрю поднял на него глаза.       - Да, мой отец... не подарок, но он всё ещё мой отец и ты не смеешь так о нём говорить.       - Ты понял, о чём я. Помоги мне, и мы подобного больше не допустим, никто больше не переживёт того же, что и ты, - он повернулся к Лилли. - Твой отец поймёт меня.       - Нет, он никогда… - Лилли задумалась. - Если только ты ничего не сделаешь… или уже не сделал.       Тогда Артур повернулся к Сильвер. Четырнадцатилетняя девушка с изумлением смотрела на взрослого мужчину, представшего перед ней.       - Именно это я хотел рассказать тебе сегодня. Надеялся, что ты поймёшь меня.       Девушка стала испуганно озираться. Эндрю, не в силах больше на это смотреть, поднял палочку и навёл её на Артура. Тот холодно посмотрел на друга.       - Ты знаешь, что в дуэли тебе меня не одолеть.       - А мы все попробуем вместе, - отозвалась Лилли.       Вместе с ней палочку на Артура направили и Хьюго с Викторией. Артур холодно посмотрел на них. Из зелёного света в его руке появилась Сфера Артефактов и все пятеро замерли.       - Значит пусть будет так.       За Артуром открылся большой портал, из которого вышли роботы. Они заковали в наручники из двимерита и увели в портал всех, кроме Сильвер. Он осталась сидеть за одним из столов в аудитории под присмотром роботов.       Марш Красного Порядка по этой вселенной начался из Хогвартса. Боевые роботы, танки, авиация из джи-флайеров - бесконечная армия безразлично и неостановимо шагала вперёд, по новому миру. Отдав соответствующие приказы, Артур направился в свой дом. Здесь он жил несколько лет, здесь он нашёл новую семью и новых друзей. Всё это важно для Артура - ученика Хогвартса, но не для Императора Красного Порядка. Здесь для него была другая важная вещь. Он спустился в подвал. Внутри хрустального шара всё также вращалась зелёная змея, образуя знак бесконечности. Когда он протянул к шару руку, материализовавшись, из руки вылетели три Сферы Перемещения и закружились вокруг шара. Вращаясь всё быстрее и быстрее, молнии заискрились между ними, ударяя в шар и сферы.       Яркая вспышка, Артур закрыл глаза. Открыв, он увидел, что в центре, между тремя сферами, в воздух парила чётвёртая Сфера Перемещения - Сфера Времени.       - Значит три - это ещё не всё?       Артур забрал все четыре. Теперь ему подвластно и время.       В таверне стоял гул из весёлого хмельного смеха, песни молодого барда и звон посуды. Молодая девушка с пепельными волосами спускалась вниз с походной сумкой, полной лишь вещей первой необходимости: сухарей, мешка с водой, мясом и с весьма опасной вещицей - книга под названием Некрономикон. Её зелёные глаза осматривали таверну. Этот мир был так похож на её родной, ей так хотелось остаться, так хотелось ещё немного побыть здесь. Но долго она не могла оставаться в каком-либо из миров - армия Артура всё равно приходила рано или поздно, и лучше уж уйти рано.       Когда она вышла из таверны, на её пути встало несколько странно одетых людей. Но она не обращала на них внимание и шла к конюшне. Один из них, в красном плаще и с амулетом в виде глаза, подошёл к ней ближе. Девушка готова была уже потянуться к мечу, но услышанное удивило её.       - Полагаю, это вы Цирилла? Я Доктор Стрэндж, верховный маг Земли. И я знаю как отомстить Артуру за смерть Белого волка.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.