ID работы: 7149986

Слова, написанные болью

Слэш
PG-13
В процессе
272
автор
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
272 Нравится 69 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть вторая, в которой Эджворт понимает, насколько сильно ему симпатизирует русская кухня

Настройки текста
Если бы несколько дней назад Эджворту кто-нибудь сказал о том, что прокурор добровольно придёт в ресторан русской кухни, то мужчина, скорее всего, просто отошел бы от этого человека и спросил, что ему вообще нужно. Нет, серьёзно. Когда к тебе подходит незнакомец и говорит подобное, то лучше что-нибудь предпринять. И дело даже не в еде. Хотя и к ней у прокурора есть определенное и уже давно устоявшееся не слишком положительное отношение. Не то чтобы он испытывал искреннее отвращение к блюдам этой страны, нет. Просто их вкус для Майлза был слегка специфичен и непривычным, вот и всё. Что ж, а сейчас он добровольно стоит у дверей русского клуба (куда приходит уже второй день подряд), набираясь уверенности для того, чтобы войти. Что ж, он подозревал, что в мире всё возможно, но не настолько ведь. -Вы так и будете здесь стоять или всё же зайдёте? - послышался немного грубоватый голос над ухом. Худощавый парень, в чёрном пальто и классических чёрных брюках, скрестил руки на груди и, посверлив Майлза недовольным взглядом, опередил его, войдя в помещение. Прокурор в ответ лишь недовольно фыркнул, по привычке поправив жабо, и сам прошёл внутрь, пока дверь не захлопнулась. Внутри клуб был обставлен ровно так, как и представлял себе Эджворт. Разве что, управляющие этим заведением смогли его удивить, распорядившись сделать интерьер более холодным и снежным. В буквальном смысле. На каждой плоской поверхности можно было обнаружить кучки снега, даже на фортепиано, по углам помещения лежали небольшие сугробы, а с некоторых вещей свисают сосульки. В остальном же, всё оборудовано под стать «настоящему-русскому-заведению». Матрёшки, узорчатые скатерти и изредка встречающиеся надписи на русском, которые Майлзу удавалось разобрать через раз из-за не такого идеального владения языком. -Добро пожаловать. У вас стоит бронь на столик? - совершенно внезапно к мужчине подскочила официантка, одетая в теплую зимнюю одежду, видимо, подстать образу холодной России. -Да. Имя Майлз Эджворт. -Пройдите за мной, пожалуйста, - официантка кивнула в сторону нужного места и незамедлительно провела посетителя к нему. Когда тот уселся за стол, девушка также быстро подала мужчине меню и винную карту. Майлз же, в свою очередь, из вежливости мельком просмотрел предоставленное и остановился на каком-то русском салате, чьё название патологически невозможно выговорить. Официантка понятливо кивнула, пока записывала заказ в небольшой потрёпанный временем блокнот, и, кинув быстрое «ожидайте, ваш заказ в скором времени будет готов», удалилась. Совершенно внезапно по телу прокурора расползается приятное тепло и тот недовольно выдохнул из-за слишком резко сменившейся температуры. Боже, когда он наконец привыкнет к этим внезапным вспышкам самых разных ощущений? Как бы невзначай кашлянув, Феникс тем самым привлекает внимание Майлза к себе. -Итааааак. Ты пришёл. -Замечательная наблюдательность, Райт. -Что? А... Я просто думал, что ты... Ну... -Как видишь, твои предположения оказались в корне не верны и я здесь. Так почему бы тебе, как приличному работнику, не заняться делом? Вот та парочка, похоже, уже изнывает от голода и невозможности заказать еду. -Так я не официантом тут работаю, - Феникс сложил руки за спиной, слегка наклонив голову в сторону, тем самым указывая ею же на стоящее рядом с камином фортепиано. - Пианист. -Так в чём проблема? Почему бы не заполнить этот зал звуками прекрасной музыки, исходящей из этого не менее прекрасного инструмента? -Мм... Знаешь ли, - мужчина заметно смутился и ненадолго умолк, в попытках подобрать нужные слова. - Не то чтобы я особо хорошо играл на нём... Я тут кто-то вроде профессионального игрока в покер, а пианист - лишь моё прикрытие, под которым я поступал на эту работу, и официальное звание на данный момент. -Иными словами, я сделаю вид, что ничего из перечисленного не слышал, - произнёс Майлз, показательно откинувшись на спинку стула и скрещивая руки на груди, на что Феникс лишь тихо усмехнулся. -Райт, твою ж налево, где тебя носит?! Господин Вилмер не будет ждать, пока ты соберешься с силами и продолжишь игру! -О. Всё, мне пора. Долг зовёт, - с этими словами мужчина отошёл от столика прокурора и, сделав какой-то жест руками, обращенный в сторону звавшего его, тем самым показывая свою готовность к игре, махнул на прощание Майлзу. ༺༒༻ Когда со своеобразным перекусом (который, кстати, так и не поменял его представление о русской кухне) было покончено, Эджворт попросил счёт за свой заказ. Девушка послушно предоставила его посетителю, сама упорхав в сторону кухни, ибо её оттуда позвала какая-то пожилая женщина. И от взгляда прокурора разумеется не ускользнул слишком выделяющийся на кожаной обложке ярко-зелёный стикер. Решив, что это может быть каким-то подарочным купоном, Майлз отцепил небольшой листочек. На нём были написаны какие-то цифры (до Эджворта несколько секунд доходило, что это - чей-то телефонный номер), пожелание «Хорошего вечера» и нарисованный в самом углу улыбающийся смайлик. Отсчитав нужную сумму, прокурор дождался прихода официантки и только сейчас спросил о своей находке. -А, это. Райт попросил передать его вам. Сказал, чтобы вечером вы позвонили ему по этому номеру, чтобы обсудить что-то важное. Спасибо за то, что зашли к нам. Будем ждать вашего скорейшего визита. ༺༒༻ -К чему это вообще? - первое, что спросил Майлз, когда трубку на другом конце всё же соизволили взять после долгих и нудных гудков. -И тебе привет, - со стороны послышалось какое-то шуршание, что немного заглушало голос Феникса. - Потому что это чертово жжение на спине я чувствовать оставшийся вечер не намерен. Хотел узнать, может, голос соулмейта поможет... Ну... Не знаю... Снизить боль? -И как? Помогает? -Не особо. Но так я теперь могу с тобой связаться, ибо знаю твой номер телефона, - секундой позднее послышался чей-то посторонний шёпот, на что Райт в ответ недовольно шикнул. - Кстати, как дела в суде? В смысле, в том, который сегодня утром проходил. -Я выиграл заседание, - кротко бросил в ответ Майлз. -Ах, точно. Как там писали в газетах? «Непобедимый и великий мастер своего дела, прокурор Майлз Эджворт, смог в очередной раз доказать вину обвиняемого и..., - так и оставив фразу не доведенной до конца, Феникс ненадолго завис, пытаясь осмыслить произошедшее мгновение назад. Смешок. Тихий, еле слышный смешок по ту сторону линии. Смешок, принадлежащий Майлзу. -Ты там как? В порядке? - поинтересовался прокурор, когда пауза слишком надолго затянулась. -А? Не, не, всё в норме. Прости, тут у меня вроде как гости и... -Я заметил. Если у тебя больше нет потребности слушать мой голос, то я бросаю трубку. До завтра, - уверенно сказал Майлз, желая поскорее закончить этот разговор. -До завтра, - согласно отозвался мужчина, отключаясь от связи прежде, чем это сделал бы его собеседник. ༺༒༻ -Ты, кстати, так и не поведал мне о том, как же всё прошло вчера, - напомнил Ларри, когда Феникс наконец отложил телефон на край тумбочки и отстраненно почесал затылок. -Мы пришли к общему согласию и нашли компромисс в нашей ситуации. -И ты дал ему свой номерок. -И я дал ему свой номерок. После этого небольшого диалога Батц откинулся на кровать и, подложив под затылок обе руки, сказал: -Смотрится так, будто ты пытаешься к нему подкатить. Очень херово, к слову, пытаешься. -Не тебе меня в этом упрекать. -Да и что-то мне подсказывает, что вы теперь вообще будете поддерживать отношения настоящей парочки, - задумчиво проговорил Ларри, проигнорировав слова друга. -Может, на свиданку его ещё позовешь? -Кто знает, - в ответ неопределённо заявил Райт, пожав плечами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.