5. Решение
27 августа 2021 г., 22:31
Десять минут спустя они уже входили в переулок, в котором находился магазин Урахары. Ичиго шел обычным шагом, сохраняя равнодушный вид и засунув руки в карманы. Гриммджо же, наоборот, выглядел почти несчастным и едва волочил ноги.
«Если он не хотел идти, то почему сразу ничего не сказал?» проворчал мысленно Ичиго.
«Потому что он не мог, Король», заговорил Пустой, отчего Ичиго нахмурился.
«О чем ты?» требовательно спросил он.
«Ты победил его, теперь ты – Альфа. Если ты захочешь трахнуть его прямо здесь и сейчас – все, что ему остается – это спросить, в какой позе», ответил Пустой и восторженно разгоготался.
От одной мысли об этом Ичиго почувствовал поднимающуюся тошноту, но от промелькнувшей в мозгу картинки заалели щеки.
«Это… Ты…» запинаясь от гнева, парень наконец выдал «Это отвратительно!»
«Да неужели, Король? Не припомню, чтобы сегодня утром тебе что-то помешало приказать, чтобы Зверушка подставил тебе свой зад, а потом долбиться в него, как в течную сучку». Пустой откровенно насмехался.
«Достаточно», уже Зангетсу подал голос, опередив взбешенного Ичиго, который очень хотел ответить. «Что сделано, то сделано. Что я тебе говорил, Ичиго?» потребовал он ответа.
«Всегда смотри вперед и никогда не оглядывайся. Если долго сомневаться и всего бояться – то никому не поможешь и никого не спасешь», сразу же выдал Ичиго.
Парень почувствовал, что его занпакто удовлетворен ответом. Пустой же хранил блаженное молчание всю оставшуюся дорогу. Ичиго был все еще в ярости – но не потому, что Пустой отказался заткнуться, а потому, что тот перехватил контроль над его телом.
Случившееся утром все еще не отпускало Ичиго, и, честно признаться, он был почти также сильно зол, как и напуган. Давно уже он не терял вот так контроль, и мысль о том, что подобное может повториться, и что в следующий раз он может не успеть остановить Пустого и тогда действительно случится что-то ужасное, - эта мысль пугала Ичиго до ужаса.
Его не особо волновало то, что его Пустой способен убить Эспаду – в некотором смысле это даже бы облегчило Ичиго жизнь. Но было предельно ясно, что Пустой может взять Гриммджо силой, а тот, вероятно, даже не станет сопротивляться, - это то, что удалось понять Ичиго из утренней ситуации. Представив, как сильный и гордый Гриммджо молча позволяет себя насиловать, парень стиснул зубы.
«Если ты снова попытаешься его принудить, то я клянусь, что найду способ тебя уничтожить», пообещал Ичиго со всей серьезностью.
Он почувствовал, как Пустой замер, впечатлившись угрозой и тоном, каким она была высказана. В следующее мгновение тот ушел, оставив одного Зангетсу, чье присутствие ощущалось на краю сознания, даря необычайное спокойствие.
Когда они подошли к магазину, Ичиго искренне удивился, не увидев во дворе детей, которые жили с хозяином. Дверь была открыта, и стоило им переступить порог, как они увидели Киске, который явно их ждал.
- Дай угадаю, ты уже все знаешь. – Ичиго хмуро смотрел на него.
С широкой улыбкой Киске вытащил свой веер и начал энергично им обмахиваться.
- И что же дает вам повод так думать? – спросил он с добродушной интонацией, переводя взгляд за спину Ичиго, где молча стоял Эспада.
- Потому что если до Исиды дошло почти все, то ты, вероятно, понял все, - раздраженно огрызнулся Ичиго.
- Вы мне льстите, Куросаки-кун. – Лучезарно улыбаясь, Киске сложил веер и поднялся на ноги.
Спиной Ичиго чувствовал исходящее волнами от Гриммджо неудовольствие. Он подозревал, что тот видит в Киске осознанную угрозу, и парень был почти уверен, что Эспада готов сорваться с места и разорвать того в клочья.
- Почему бы вам не составить мне компанию за чашечкой чая и тогда…
- Нет! – вдруг рявкнул Гриммджо, тем самым перебивая Киске.
От резкого крика Ичиго дернулся, а затем с удивлением впитал в себя адский коктейль из злобы и ненависти, который выплеснул Эспада.
Киске натянул панаму пониже, пряча в тени глаза, и целое мгновение пристально и молча смотрел на Эспаду.
- Конечно, - снова заговорил он. – Может, тогда лучше кофе?
- Кофе? – переспросил Гриммджо.
- Значит, кофе. Возможно, даже со щепоткой кошачьей мяты, - предложил Киске, снова становясь дурашливой версией себя, пока Ичиго пытался понять, какого хрена только что произошло.
- Блять, нет. У нее дерьмовый вкус. Чертов Нойтора, этот тупой придурок, однажды пытался накормить меня ею, - прорычал Гриммджо, пока Киске вел их вглубь магазина.
Казалось, что напряжение немного спало. Когда они сели и попробовали приготовленный Киске кофе, то стало намного легче. Ичиго не особо любил горькие напитки, но Гриммджо вроде нравилось.
- Итак, чем могу вам помочь? – спросил Киске, как только все почувствовали себя более непринужденно и должным образом успокоились.
- Даже не знаю, с чего начать, - смущенно выдохнул Ичиго и посмотрел на Гриммджо.
Тот ответил злым взглядом. Наконец, тяжело вздохнув, Гриммджо сосредоточил свое внимание на бывшем синигами и спросил:
- Что ты знаешь о Спаривании Пустых?
У сидящего напротив них Киске округлились глаза, он замер в полнейшем шоке. Не менее полминуты он неверяще пялился на них, прежде чем вернул себе самоконтроль.
- Боюсь, что немного. У Сообщества Душ никогда не возникало потребности в изучении этого вопроса. А, учитывая, что этим надо заниматься в очень опасных «полевых условиях», финансирование подобных исследований никогда не получало одобрения. Благодаря тому, что Сообществу Душ удалось захватить несколько десятков Пустых в разные годы, мы смогли их изучить. В результате было установлено, что у Пустых нет физически выраженной половой принадлежности, что исключает саму мысль о возможном потомстве, даже если встретится Пустой с родительским инстинктом, - честно ответил Киске.
- Ну, кое-что вы поняли правильно, - проворчал Гриммджо. – А теперь послушай остальное.
Киске увлеченно подался вперед, когда Эспада начал пересказывать ему все то, о чем ранее поведал Ичиго. Куросаки же не понравился странный азарт, которым зажглись глаза панамочника; это напрягало.
- Что происходит после того, как отложено яйцо? – спросил Киске таким тоном, словно не мог дождаться ответа.
- Через месяц с него вылупляется детеныш, который очень голоден и нуждается в пище.
- Значит, никакого грудного вскармливая, так? – задумчиво протянул довольный Киске.
- Нет, оно не нужно. Отпрыск рождается уже способным есть мясо и охотиться на мелких пустынных животных.
- Типа той ящерицы, которую мы видели? – спросил Ичиго.
И сразу же осознал, как глупо звучат слова «мы видели», ведь когда он впервые попал в Уэко Мундо, то с ним были Чад и Исида, но никак не Гриммджо и Киске.
- Да, что-то вроде, - ответил Эспада. – Не все остаются рядом с яйцом после его кладки. Опасно задерживаться на одном месте, если у тебя нет Альфы, который будет защищать и приносить еду.
- Значит, если сильнейший партнер держится рядом, то тогда, с большой вероятностью, и «родивший» партнер останется возле яйца? – с любопытством спросил Киске.
- Ага. К тому времени, как отложено яйцо, ты уже настолько истощен и от голода готов есть даже песок, что не будешь сидеть на месте и охранять кладку. Необходимо получить еду, иначе твоя эволюция пойдет в обратную сторону, к тому же очень быстро. Поэтому, если рядом нет Альфы, то ты зарываешь яйцо в песок и уходишь. Если повезет – детеныш выживет, если нет – ну, что ж. – Гриммджо пожал плечами.
- А если бы тебе удалось подчинить себе Ичиго, ты бы остался? – спросил Киске.
Ичиго этот разговор нравился все меньше и меньше, а последний вопрос разом всколыхнул все внутри, и парень в смятении ждал ответа Гриммджо. Киске тоже не сводил глаз с Эспады, и Ичиго совсем не часто видел у лавочника такое серьезное выражение лица.
- Конечно, я бы остался. - Эспада фыркнул. - Я намного развитее тех поджимающих хвосты слабаков. Тупые ублюдки даже не смогли пережить чертово Спаривание, - прорычал явно взволнованный Гриммджо.
Ичиго окинул его удивленным взглядом. Голос Гриммджо сочился ядом, но парень уловил в нем оттенок сожаления, возможно, даже утраты. Киске, должно быть, тоже это заметил, ведь именно он осмелился задать вопрос, на который Ичиго вдруг отчаянно захотел узнать ответ, но все же не набрался мужества озвучить.
- Скольких ты потерял за эти годы, Гриммджо? – сочувствующе спросил Киске.
- Не знаю, пятнадцать, может, шестнадцать. Спустя некоторое время я бросил попытки. Никто не был достаточно силен, чтобы пережить Спаривание со мной, так какой был смысл тратить впустую еду? – Он с отвращением фыркнул.
Эспада изо всех сил стараться скрыть свои чувства, но от него все еще слабо фонило скорбью. Ичиго четко понял, что это была очень личная тема, на которую тот не хотел, да и не был готов говорить. Возможно, когда-нибудь позже, но не прямо сейчас и не с кем-то вроде Киске.
- Понятно. – Киске сделал глоток кофе. – Так, значит, сейчас ты, должно быть, очень приятно взволнован, ведь в этот раз все получилось! – вдруг радостно воскликнул он.
Не вовремя отхлебнув кофе, Ичиго и Гриммджо одновременно выплюнули его обратно.
- Старшему Куросаки* будет приятно узнать, что он скоро станет дедушкой, но разве ты не слегка молод, Куроса…
- Не говори так об этом! – Нахмуренный Ичиго приложил Киске кулаком по голове, и причем сильно.
Схватившись за голову, Киске обиженно надулся и отступил в угол, по его лицу потекли ненастоящие слезы.
- Что за суматоха? – раздался новый голос.
- Йоруичи-сан, Куросаки-кун меня обижает. – Киске всхлипывал, прижимая к себе вырывающегося черного кота*, как плюшевого мишку.
Его любвеобильность была вознаграждена ударом острых когтей по переносице. На миг замерев от шока, лавочник уронил Йоруичи, который грациозно приземлился на четыре лапы. Киске схватился за окровавленное лицо и зарыдал еще громче.
Несчастье Киске вызвало у Гриммджо громкий смех, позабавленный Ичиго же ухмыльнулся.
- Ты мой тип кошек, - заявил Гриммджо.
Йоруичи повернулся к нему, прежде чем замерцать и вернуться в свою истинную форму.
- Ради Бога, Йоруичи! – завопил краснеющий Ичиго, закрывая лицо руками. – Надень чертову одежду!
- Определенно мой тип женщин. – Гриммджо зашелся лающим смехом.
- Спасибо, Эспада, – ответила Йоруичи, коварно ухмыльнувшись, - но ты не в моем вкусе, - бросив последние слова через плечо, она удалилась.
Киске, наконец, справился с чувствами, а спустя мгновение вернулась и Йоруичи, уже полностью одетая.
- Итак, ты можешь нам помочь или нет? – требовательно спросил Ичиго, когда все снова расселись.
- Возможно, я смогу что-то придумать, - выразил готовность Киске, - но, честно говоря, Куросаки-кун, вероятно лучшим вариантом было бы вернуться в Уэко Мундо. Я бы не хотел рисковать, засовывая Гриммджо в гигай. Мне следует решить вопрос с маскировкой его запаха от других Пустых, но ты же понимаешь, как питаются Пустые, верно?
- И что из этого? – нервно спросил Ичиго.
- Он о том, что я живу за счет поедания себе подобных, и они должны быть не ниже уровня Адьюкас, чтобы дать мне сил. Сколько таких Пустых ты видишь поблизости? – Гриммджо фыркнул.
- И что еще хуже: чем дальше, тем слабее будет становиться Гриммджо, поскольку его тело будет тянуть все больше его сил для создания новой жизни. В конечном итоге наступит момент, когда он уже будет неспособен охотиться сам, не рискуя получить серьезную травму или вообще умереть. А это значит, что кому-то придется делать это для него, - сказал Киске серьезным тоном.
Сможет ли он это сделать – поймать адьюкаса и притащить его на съедение? От одной мысли об этом Ичиго стало дурно. Да, пусть они жестоки по своей природе, но они все еще остаются людьми.
- Также напоминаю тот факт, что воздух нашего мира очень разреженный для Пустых, тогда как в Уэко Мундо он насыщен реяцу. Для Гриммджо оставаться здесь – все равно, что для человека находится в помещении с нехваткой кислорода; это будет медленно истощать его силы. В Уэко Мундо же даже просто дышать воздухом будет своего рода подпиткой, - добавил Киске.
Ичиго вспомнил, что Исида и впрямь упоминал что-то про особенный воздух в мире Пустых, благодаря которому могли выживать мелкие животные вроде той ящерицы.
- Как вас всех кормил Айзен? – требовательно спросил Ичиго в отчаянной попытке найти другой способ, не требующий охотиться. - Не помню, чтобы видел у вас тюрьмы или загоны с пленными Пустыми на убой. Чтобы накормить такое количество арранкаров, как в Уэко Мундо – их должны быть сотни, если не больше.
Стало заметно, что и Киске заинтересовался, сосредоточив свое внимание на Гриммджоу и ожидая его ответ.
- Он кормил нас чем-то. Не знаю, из чего состояла та еда, но она помогала сдерживать голод. Знаю, что в своих экспериментах Заэль работал над созданием разных вкусов, так как еда была довольно безвкусной, - ответил Гриммджо, пожав плечами.
- Что-нибудь могло остаться? – почти перебил его пытливый Киске.
- Возможно. Никто добровольно не стал бы есть такую отстойную еду. – Эспада снова пожал плечами. – Да и после падения Айзена туда никто особо не наведывался. Кроме синигами, которые разбили лагерь возле старой лаборатории Заэля, больше нет желающих терпеть то место.
- Да, могу представить, с какой неохотой Куроцучи пришлось бы поделиться такой кладезю информации. И еще мне интересно, знает ли главнокомандующий*, что эти операции все еще проводятся, - задумчиво проговорил Киске. - А эта «еда» находится возле лаборатории или достаточно далеко, чтобы достать ее, не привлекая лишнего внимания?
- Это возможно, - медленно ответил Гриммджо. – Склады с едой находятся на другом конце комплекса, но у Заэля повсюду установлена система безопасности, и если эти чертовы синигами влезли в нее, то теперь они отслеживают незваных гостей. Не то, чтобы они представляли для меня хоть какую-то угрозу, - тут Эспада фыркнул, - но в моем нынешнем состоянии и в численном перевесе они могут стать досадной помехой, - последние слова он произнес с явной неохотой.
Он терпеть не мог признаваться в своей слабости, но строить сейчас из себя сильного было бы огромной глупостью*. Пока Ичиго оставался ужасно нечувствительным к чужой реяцу, у большинства синигами такой проблемы не было – Эспада мог уверенно сказать, что Киске уже понял, насколько он ослаб.
- Я смогу что-то придумать, но я бы посоветовал вам сходить в Лас Ночес – если, по-вашему, там достаточно безопасно – и посмотреть, удастся ли вам добраться до склада, так как мне понадобится время на создание чего-то, пригодного в пищу. Или так, или начинайте охотиться. Что-то мне подсказывает, что в следующие два месяца Гриммджо понадобится много еды.
Мысли об охоте все еще не вызывали у Ичиго вдохновения.
- Ты еще можешь открывать портал? – спросил он Гриммджо.
- Я мог бы открыть, но с моим упавшим уровнем реяцу, он, вероятнее всего, будет нестабильным, - ответил тот сквозь зубы.
- Я могу создать портал, но на это уйдет около недели. Ты продержишься так долго? – серьезно спросил Киске.
- Пока я могу есть гребанных слабаков, что появляются в округе, я справлюсь. - Но в следующей фразе уверенности Гриммджо поубавилось. – Продержусь дольше, если Куросаки позволит мне питаться от него.
Ичиго понял, что таращится на Гриммджо. Но потрясение от прозвучавшей идеи быстро сменилось облегчением – возможно, ему не понадобится охотиться.
- Почему мы не может просто так и сделать, не прибегая к охоте? – спросил он.
- Потому что все, что я у тебя заберу, будет долго восстанавливаться. И мы сейчас не о реяцу. Я сейчас говорю о том, чтобы поглотить часть твоей души, а душам требуется много времени для исцеления, - огрызнулся Гриммджо.
Ичиго тоже был не в восторге, но если предположить, что Эспада съест его Пустого как часть души Ичиго, то эту идею уже можно было считать достойной и во благо.
«Ну нет, Король, ты не можешь так поступить, - заныл Пустой внутри Ичиго. – Несмотря на твои чувства, мы оба знаем, что я – часть тебя, и не важно, что ты думаешь, говоришь или делаешь», - отметил тот.
«Не искушай меня», пригрозил ему парень.
- Что ж, я займусь Гаргантой. Позже пришлю что-нибудь для сокрытия запаха. Пока что все должно быть в порядке. В любом случае, будьте готовы отразить угрозу извне, - на этих словах Киске поднялся, а после задумчиво добавил, - или закусить ею.
Это был явный намек, что гости засиделись, и они тоже поднялись.
- Спасибо, Киске. - Ичиго действительно был благодарен.
- Без проблем. И Куросаки-кун-
- А?
- Поздравляю с отцовством.
Ичиго на миг подавился воздухом, потом вздохнул и снова поблагодарил лавочника.
Примечания:
П/п
* старший Куросаки – в оригинале «Куросаки-сан»
** в аниме ясно дали понять, что пока Йоруичи в виде кота, все считают ее мужчиной, поэтому я перевела как «кот» и говорю о ней в мужском роде. Когда Йоруичи принимает истинную форму – женщины – тогда в фанфике говорят уже как о «ней».
*** главнокомандующий Готэй 13, генерал, в оригинале «сотайчо»
**** в черновом варианте это звучало как «показушничать «я дерзк и могуч» очень отличалось от сглупить и сдохнуть». Интересно, какой вариант перевода звучит лучше?:)
Примечание автора:
Ух ты, сколько отзывов, всем огромное спасибо.
Практически все арранкары на момент истории либо мертвы, либо заперты в 12-м отделе. Для этой истории у меня была идея лишь для небольшого сюжета, так как она была задумана только как ваншот для Black Storm, но кажется, по непонятной для меня причине, я не способна писать ваншоты.
Следующая глава: еще больше непристойностей и как Ичиго справляется с ситуацией.