ID работы: 715224

Он называет тебя пташкой

Гет
R
В процессе
177
автор
Saarig бета
Размер:
планируется Миди, написано 136 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 177 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 14. Санса Старк

Настройки текста
      Санса боялась того момента, когда они отправятся спать. Несмотря на то, что мало что в поведение Григора Клигана говорило о его возможном интересе к ее прелестям, пленница не могла знать. Она страшилась наступления ночи. Комок вставал в горле леди Старк при мысли о том, что похититель мог сказать: «Ложись со мной, девчонка», — и посмотреть на нее, как будто это само собой разумелось. Конечно, она не сможет сопротивляться Горе. Санса подавила нервный смешок при мысли о том, как жалко выглядели бы попытки ему противостоять. Скорее всего Григору Клигану не понадобится и двух рук для того, чтобы справиться с тоненькой слабосильной девицей, которая пренебрегала даже верховой ездой, и выросла подобно изнеженному цветку. Иногда леди Старк завидовала мужчинам. Она хотела быть такой же сильной. Ах, это физическое превосходство, которого пленница была лишена, но не ощущала этого до того момента, когда ее в первые ударил гвардеец короля! Благодаря силе Пес мог не опасаться драки с кем бы то ни было, блистательный Джейме Ланнистер смотрел на врагов с надменной улыбкой, легендарные герои обретали славу и бессмертие в песнях, а доблестные рыцари одерживали победы, заставляя противников давиться пылью у своих ног. У Сансы этого не было. Она родилась девушкой. Хрупкой, прекрасной и…       Мать говорила ей, что с помощью женской мудрости и терпеливости можно одолеть упрямство и самоуверенность любого гордого своей мощью мужчины. Тогда девочка с волосами цвета осени не понимала, о чем рассуждает Кейтлин Старк, да и не тревожили ее соображения о том, что Робб и Джон могут запросто с ней справиться. Арья беспокоилась на этот счет куда больше — она носилась по двору с мальчишками, бегала, прыгала и лазала, словно кошка, не желая быть изнеженным, беспомощным созданием. Интересно, что бы Арья предприняла на месте своей старшей сестры? Может быть, попыталась бы выколоть глаза Григору Клигану острым сучком? Или расцарапала бы рыцарю лицо, если бы он к ней приблизился? Впрочем, едва ли Арье пришлось бы тревожиться насчет приближающейся ночи. Гора не удостоил бы вниманием худощавую девчушку с лошадиным лицом, больше похожую на необузданного мальчишку. К тому же, с чего Санса взяла, что похититель заинтересован в ней, что касается этого… аспекта? Девушка жутко перепугалась в тот момент, когда осознала, что Григор Клиган не только прославившийся своей жестокостью бешеный пес, но и мужчина, а, следовательно, может обесчестить ее. Санса с ранних лет привыкла к особому обращению. Не только потому, что она была дочерью Хранителя Севера, но и из-за своей красоты. Служанки восхищались ее рыжими локонами, голубыми, как озера глазами и белоснежной кожей; слуги старались доставить радость, даря незатейливые безделушки; приезжавшие к отцу лорды, восхищались чарующей внешностью прелестной девочки и шутливо делали ей комплименты; а во взглядах ровесниц читалась почтительная зависть, смешанная с ненавистью. Когда леди Старк подросла, на нее стали обращать более пристальные и расчетливые взоры, которые она принимала за восхищение перед своей красой. После смерти отца, только начав познавать настоящую жизнь, она осознала, что в большинстве случаев ей уделяли внимание только из-за положения отца и приданого. Девушка узнала, что за льстивыми улыбками и томными взглядами могут крыться злые намерения и жестокость.       Санса чувствовала себя в водовороте лицемерия и лжи, она закрутилась в эту затягивающую воронку настолько, что начала сомневаться в том, что к ней с искренностью обращались друзья отца, северные лорды и знатные посетители, расточающие комплименты очарованию и особенности маленькой леди. Иногда ей вспоминался странный случай, когда не было сомнений в том, что ей действительно искренне восторгаются, и все дело в ней самой. Тогда в пиршественном чертоге Винтерфелла появился менестрель, одетый в скромный наряд. Он пел разные песни, не выделяясь ни голосом, ни игрой, но его прочувствованные интонации заставляли слушать. Этот человек скромной наружности не принимал денег от богатых гостей лорда Старка. Он удовольствовался местом у очага, миской горячего супа, куском мяса с хлебом, несколькими бокалами вина и радушием хозяина. Увидев Сансу, мужчина с очень добрыми и печальными глазами, спел ей песнь о маленькой девочке с глазами цвета неба и октябрьскими волосами, а потом подарил красивую красную ленточку. Впоследствии леди Старк ее потеряла. Но иногда незнакомец ей снился. Он так же грустно улыбался, перебирая струны, и говорил о далеких землях, где ей никогда не было суждено побывать.       В смертельной ловушке Красного замка, в каменной западне, окруженная чудовищами с ледяными сердцами, девушка время от времени ловила на себе вожделеющие взгляды. Лишившись отца, а с ним и покровительства тщеславной королевы и бессердечного принца, Санса ощущала, что на нее смотрят с куда меньшим почтением. За время, проведенное в Королевской Гавани леди Старк успела подрасти. Старые платья едва сходились на груди и туго обтягивали бедра, но она не обращалась к Серсее насчёт нового гардероба. Не то чтобы Санса опасалась, что королева может отказать — располагая казной целого королевства, она легко могла потратиться на наряды для своей заложницы и будущей невестки, но… Леди Старк в кои-то веки было не до новых вещей. Так что она ходила по коридорам замка, появлялась на людях с королем и вращалась в обществе высокородных господ, надевая платья, которые неприлично обтягивали формы, что привлекало взгляды различных господ. Она помнила липкие взоры сира Бороса, и вздрагивала от омерзения при мысли о том, как толстопалая рука, которая ее била, могла бы коснуться ее тела. Так же на нее смотрели и другие рыцари. И сквайры. И даже слуги. Впрочем, они не делали этого при короле. Джоффри Баратеон разгневался бы, что на его собственность смотрят непочтительно.       Теперь Санса находилась вдали от Джоффри, и похитителю явно не было дела до мнения короля, раз уж украл ее прямо из-под носа повелителя. Гору не трогало, что Санса была знатной заложницей. Он попирал интересы государства и правителя, действуя так, как хочет сам. Это было неожиданно и странно. Отец леди Старк всегда думал в первую очередь о долге и чести. Кажется, Григором Клиганом руководили совершенно иные принципы. Вероятно, у него и не было никаких принципов. Тогда… Санса облизала внезапно пересохшие губы, приходя к выводу, что этот человек может овладеть ей, потому что нисколько не беспокоится по поводу того, что она девица из благородного семейства. У него совершенно другие цели. Пугающие и… Неизвестно, чем это закончится, и что с ней будет… И… Быстрый взгляд исподлобья скользнул по неподвижной фигуре рыцаря, сидевшего у костра. Словно высеченный из камня… С ним она ни за что не совладает…       — Пора спать, — сказал рыцарь, заставив ее вздрогнуть. — Немой, постели девчонке что-нибудь.       Да, время сна… А ночью творится то диковинное и непонятное, о чем шепчутся служанки и туманно говорят придворные дамы. То, что ни в коем случае нельзя делать, если хочешь выйти замуж за достойного лорда. Но думать об этом смешно, когда находишься в руках у безумца, подверженного припадкам ярости, о которых знает все королевство и… Санса неподвижным взглядом следила за слугой, расстилающим для нее плащ. Когда он закончил и выжидающе уставился на девушку, она осознала, что молча смотрела на него в течение нескольких бесконечно долгих мгновений. Но, может быть, ничего не произойдет? В конце концов, Григор Клиган не смотрел на нее похотливо, как прочие, несмотря на угрозу взять силой… Да и она вела себя хорошо, послушно, поэтому у рыцаря нет резона поступать так, если только он не сделает это потому, что возникло внезапное желание, и тогда он окажется совершенно бесчестным человеком, и…       — Ты сторожишь первую часть ночи, а я вторую, — строгий голос Горы, обращенный к Немому, нес в себе совершенно иной ход мыслей, чем тот, которого Санса опасалась.       Она медленно легла на плащ, который слуга постелил неподалеку от костра, где было чуть теплее. Боковым зрением девушка увидела, как Григор Клиган размещается неподалеку. Рыцарь был не слишком близко для того, чтобы она испытывала дискомфорт, но и не очень далеко. Санса почувствовала, как в душе разливается облегчение, к которому примешивалось странное чувство. Она весь вечер тревожилась из-за того, что Гора может сделать, а в итоге он ничего не совершил и, казалось, ему даже не было до нее дела! Пленница испытывала смутную досаду на себя. Как же это глупо! Как будто каждый встречный мужчина только и мечтает о ее теле! Вот мысли достойные… Полетевший в ее сторону мужской плащ накрыл девушку с головой, заставив ее вскрикнуть. Она лихорадочно выпутывалась из-под теплой ткани, испытывая легкую панику. Скинув с себя плащ, девушка в недоумении обернулась к похитителю. Григор Клиган смотрел на нее с легкой насмешкой, и, ощущая на себе ироничный взгляд, Санса испытывала смущение. Ей на мгновение стало страшно при мысли о том, что этот человек, должно быть, понял, какие мысли терзали ее весь вечер. Бестолковые размышления неразумной девчонки, к которой у похитителя и не было никакого интереса…. Отвернувшись от него, девушка натянула на себя огромный плащ, дарующий блаженное тепло, и закрыла глаза, желая как можно скорее уснуть, что вряд ли удастся, и…       … Санса улыбалась во сне. Ей снилось, что ее крепко обнимал отец. В его объятиях было жарко и спокойно, уютно и надежно. От него пахло кожей, конем, дымом от костра, свежим хлебом и сталью. Тяжелый теплый плащ Григора Клигана впитал в себя все эти запахи, и к нему так же примешивался легкий аромат вина…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.