ID работы: 7165022

Same Love

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
3
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Прошло два месяца с тех пор, как Петра покинула город на поиски приключений. Джесси осталась в Биконтауне с остальными, но перед тем, как Петра ушла, она обещала, что вернётся к своим друзьям: после всей этой истории с Админом она поняла, насколько важна их дружба.       И вот она вернулась. Петра хотела посетить одно место перед тем, как идти в храм и повидаться с Джесси, Лукасом и Радаром. Она отправилась в Невезучий Переулок, прямиком в Музей Приключений Джека и Нурма. Она слышала, что эти двое восстановили свой магазин и снова занялись бизнесом.       Когда Петра пришла, она удивилась, увидев, что музей был закрыт. Потом она вспомнила, что сегодня был выходной, что означало, что магазин на весь день будет закрыт. Но когда она постучала в дверь и услышала приближающиеся шаги, она улыбнулась.       Дверь открылась, и показался Нурм. Он восторженно заговорил на своём языке и улыбнулся Петре.       — Привет, Нурм. Я так рада, что вернулась, — сказала она.       Нурм встретил Петру дружественным объятием. Девушка начала обнимать друга в ответ, и, когда они отстранились, Нурм провёл её в музей.       — А Джек здесь? Я бы хотела с ним поздороваться, — спросила Петра.       Нурм кивнул головой и вновь сказал что-то на своём языке. Он поднялся наверх, и Петра поняла, что он направлялся к Джеку, чтобы тот поздоровался с девушкой.       Петра улыбнулась, видя, как быстро житель поднимался по лестнице. Если Нурм был так рад её возвращению, то Джек, возможно, будет просто счастлив от встречи с ней. Она скучала по ним обоим, потому что сильно с ними сдружилась во время того приключения с Админами. Она особенно сильно сблизилась с Джеком, что начала видеть в нём родного отца.       Хоть Петра ещё и не сказала Джеку, как на самом деле к нему относится, она надеялась, что скажет об этом сегодня, раз она вернулась.       Пока она ждала Джека и Нурма, Петра заметила на столе пару фотографий в рамках. Она подошла к ним из любопытства. Она погрустнела, увидев, что на фотографиях были Джек и его друзей. Там был не только Нурм, но и ещё и Вос (благодаря Админу Петра прекрасно знала, как он выглядел) и какая-то девушка. У неё были светлые волосы, и носила она тёмно-серую майку, коричневые штаны и тёмно-коричневые ботинки.       Петра заметила другие снимки с Джеком, Нурмом и их друзьями, однако её внимание обратила та фотография, на которой Джек и та девушка вместе держались за руки.       — Хм… — задумалась Петра.       — Петра! — прозвучал голос.       Петра обернулась. Она слегка испугалась, но это был всего лишь Джек. Он улыбался ей.       — Ты вернулась! — воскликнул он.       Петра улыбнулась и подбежала к нему. Друзья тут же обнялись.       — Мы скучали по тебе. Надеюсь, что твоё приключение было захватывающим, — сказал Джек.       — Так оно было, но… Как-то было грустно одной. Я вернулась, как только поняла, насколько для важны мои друзья, — ответила девушка.       Двое отстранились и улыбнулись друг другу. Нурм подошёл к ним и также улыбнулся.       — Я понимаю, с друзьями всегда веселее в походах. Нурм и я часто путешествовали с Восом и Сэмми, как ты уже успела это заметить на фотографиях, — сказал Джек.       — Прости. Не надо было мне совать свой нос не в свои дела, — извинялась Петра.       Джек грустно улыбнулся девушке. Он нежно взял Петру за руку и повёл её к столу с фотографиями. Он взял ту, на которой были он, Нурм, Вос и та девушка.       — Не стоит мне так сильно переживать по поводу потери Воса и Сэмми. Они бы хотели, что бы я поделился с тобой своими воспоминаниями о них, — ответил он.       — Постой, так эта девушка… — начала Петра. Она посмотрела на снимок. — Это и есть Сэмми?       — Да, — ответил Джек.       — Вау, — это было всё, что вышло из уст Петры.       Она вновь посмотрела на фото, где Джек и Сэмми держались за руки. Она тогда поняла, насколько они с Сэмми были близки.       — Вы с ней встречались, не так ли? — спросила Петра.       — Да… встречались… — ответил Джек. Он печально улыбнулся, глядя на золотое кольцо на своей цепочке, которую носил вокруг шеи.       Петра видела, как Джек разглядывал кольцо на цепочке, но для его же блага не стала спрашивать его об этом. Она поняла, что Джек и Сэмми, возможно, были уже помолвлены до того трагического случая в Морском Храме.       Петра вновь посмотрела на фотографии и заметила на них незнакомого ей человека. Это был парень, который сильно по внешности напоминал Сэмми. Петра взяла снимок и показала его Джеку и Нурму.       — Джек, кто это? Он похож на Сэмми, — спросила она ребят.       Джек и Нурм слегка улыбнулись, когда Петра показала им фотографию.       — У Сэмми что, был брат-близнец? — спросила Петра.       — Нет. Это и есть Сэмми, — ответил Джек.       Петра удивлённо посмотрела на парней.       — Я не поняла, — высказалась девушка.       Нурм что-то сказал Джеку на своём языке. Тот грустно улыбнулся своему другу и повернулся к Петре.       — Помнишь, когда мы впервые шли к Храму и я рассказывал тебе разные истории? — спросил искатель приключений воительницу.       — Да… — ответила Петра всё также озадаченно.       — Так вот, у меня есть одна история для тебя. И она про Сэмми… — начал Джек.

***

      — Не могу дождаться, когда мы доберёмся до этого Храма! Там наверняка будет много сокровищ! — воскликнула Сэмми.       — Успокойся, Саманта, — сказал Вос. — Скоро наступит ночь. Нам надо переночевать в городе.       — Но тогда нам придётся долго добираться до Храма! — протестовала Сэмми.       — Вос прав. К тому же, нам надо восполнить необходимые запасы, — высказался я.       Нурм проворчал после моих слов. Я только нахмурил брови.       — Ой, да ладно тебе, Нурм! Это не моя вина, что я не приготовил мясо до того, как волки добрались до него! — ответил я.       Вос и Сэмми ухмыльнулись, глядя на меня. Я проигнорировал друзей, и мы начали идти сквозь лес.       Мы вчетвером направлялись в наше новое приключение. Мы тогда отправлялись в горы, чтобы отыскать сокровища, зарытые там. Легенды говорили, что эти сокровища ожидали тех, которые жаждали найти их, поэтому Нурму, Восу, Сэмми и мне просто не терпелось это сделать.       Спустя час ходьбы мы заметили, что солнце уже опускалось за горизонтом. Нам необходимо было найти убежище на ночь. К счастью, Вос заметил неподалёку город.       — Наконец-то! Там мы можем остаться на ночь и возобновить припасы! — сказал он, вздыхая с облегчением.       Нурм заговорил на своём языке жителей.       — Не волнуйся, Нурм. Уверен, что там есть необходимое для создания карт. Однако придётся обменять это на изумруды, — ответил я.       Нурм кивнул головой. Он и Вос направлялись в город. Я начал идти за ними, пока не заметил, что Сэмми отставала. Я обернулся и заметил, что она просто стояла, оцепеневшая.       — Сэмми, ты в порядке? — спросил я.       — А? О, да! Я в порядке! — ответила Сэмми. Она мне улыбнулась, однако казалось, что так она пыталась скрыть свои истинные чувства.       — Ты уверена? — спросил я.       — Я в порядке, Джек, — ответила она.       Она пошла вперёд, не оборачиваясь ко мне или ожидая меня. Я только обеспокоенно взглянул на неё. Что это было? Неужели что-то тревожило её?       Мы шли по тропинке прямиком в деревню. Поначалу, когда мы шли по улицам, всё казалось нормальным. Однако потом несколько людей заметили и просто не сводили с нас глаз. От такого нам с парнями было не по себе, но я заметил, что Сэмми приходилось ещё хуже от этих пристальных взглядов. Это было то, что её тревожило. Ей определённо не хотелось быть в этом городе, но всё-таки почему.       Мы вчетвером дошли до гостиницы, как только к нам подошла одна девушка:       — Сэмми! Ты вернулась! — сказала она.       В голосе её звучала радость, но как только мы к ней повернулись, то заметили злостную ухмылку на её лице.       Сэмми выглядела так, будто бы начала слегка дрожать.       — Мы здесь всего на одну ночь… — сказала она, пытаясь выглядеть равнодушной.       Девушка проигнорировала её слова и всё продолжала ухмыляться, глядя на неё.       — О Боже мой! Так приятно снова тебя здесь видеть! — сказала она, строя у себя на лице приветливую, но фальшивую улыбку. — Ты совсем не изменилась! Ну… после своего другого изменения…       Сэмми только нахмурила брови. Я чувствовал, что ей было некомфортно, однако мне не нравилось видеть, как кто-то оскорблял мою девушку. Я тут же встал перед Сэмми, защищая её.       — Эй! Незачем её оскорблять! Мы не хотим проблем! Мы всего лишь хотим переночевать в гостинице! — ответил я девушке.       — О… так вы всё знаете? — сказала девушка всё с той же дьявольской ухмылкой на лице.       — Знаем что? — спросил я, нахмурившись. Мне было всё равно, потому что, что бы это ни было, могло расстроить Сэмми. А я совсем не хотел ранить чувства своей девушки.       Незнакомка ахнула и сказала:       — Сэмми, дорогуша! Так ты что, им не рассказала?       — Почему ты ничего не сказала этим красавчикам? — прозвучал другой голос.       К нам подошла вторая девушка. Судя по её злобной ухмылке, она была подругой первой девушки, которая оскорбляла Сэмми.       Но она пришла не одна: с ней была третья девушка. Все они ухмылялись и пристально глядели на Сэмми. Что им надо было от моей девушки?!       — Да ладно тебе, девчуля. Не стоит и дальше хранить секреты… — сказала вторая девушка, всё также злобно улыбаясь Сэмми.       — Отвалите от неё! Нам не нужны неприятности, так что хватит оскорблять мою девушку! — крикнул я ей.       — Вам должно быть стыдно за то, что так грубо общаетесь с нашей подругой! — гневно произнёс Вос.       Нурм яростно посмотрел на девушек и пробормотал им кое-что на языке жителей. Я и Вос проигнорировали тот факт, что Нурм употреблял благой мат в их адрес, но, по крайней мере, девушки не могли понять, что он им говорил.       Однако девушки проигнорировали это и продолжали оскорблять Сэмми.       — А ей разве не должно быть стыдно за своё враньё? Если она вам не расскажет, тогда мы это сделаем, — сказала третья девушка.       — Пожалуйста, не надо… — умоляла Сэмми. Её недовольное выражение лица исчезло, и она начала плакать.       Вторая девушка только ухмыльнулась и сказала:       — Вы, ребят, в курсе, что она раньше была парнем?       Что она только что сказала? Неужели она сказала, что Сэмми не была от рождения девушкой? Я отказывался в это верить, думая, что они выдумали это специально, чтобы обидеть Сэмми.       — Что? Что вы имеете в виду? — удивлённо спросил Вос.       — Сэмми сменила пол, дорогуша, — ответила девушка.       — Не зови меня так, стерва! — выпалил Вос.       Сэмми тихо всхлипывала. Слёзы маленькими ручейками текли из её глаз:       — Я сделала это, потому что вы не переставали меня оскорблять… — дрожащим голосом оправдалась она.       Я был в шоке. Неужто Сэмми была серьёзно? Неужели она действительно была трансом?       — О, Сэмми, Сэмми, Сэмми… Когда ты наконец поймёшь, что ты не такая как мы? — спросила первая девушка.       Она только злобно улыбнулась Сэмми, в то время как её свита начала смеяться. Нурм, Вос и я обеспокоенно посмотрели на Сэмми. Она была в слезах. Мы не успели и рта раскрыть, как Сэмми убежала, рыдая.       — Сэмми! — крикнул я.       Сэмми только исчезла из виду. Она даже не обернулась на мой голос. Задиры всё продолжали смеяться. Ярость во мне просто кипела, и я подошёл к первой девушке (поскольку она являлась лидером этой компании) и со злости толкнул её.       — Ты думаешь, что это смешно над кем-то издеваться?! — крикнул я ей.       Девушка прекратила ухмыляться и нахмурилась.       — А ты думаешь, что смешно пихать людей?! — недовольно спросила она.       — Ты заслужила это! Незачем быть такими тварями по отношению к Сэмми! — крикнул я.       — Она заслужила это, или, точнее сказать, он заслужил это! — ответила девушка в своё оправдание.       Злость во мне всё продолжала кипеть. Мало того, что они обижали Сэмми, так ещё использовали термин «трансгендер» как оскорбление. И я терпеть не могу, когда люди используют такие слова, чтобы оскорблять других. Потому что… У меня есть причина почему…       Я сжал кулаки и уже собирался ударить эту девушку по её наглому лицу, однако Вос схватил мою руку и оттащил меня назад.       — Джек, у нас нет на это времени! Они этого не стоят! Мы должны найти Сэмми!       Я злобно посмотрел на девушек, но знал, что Вос был прав. Поэтому я отвернулся и побежал впереди Воса и Нурма, чтобы найти Сэмми. Мне было всё равно, что друзья не догоняли. Если бы мы разделились, то у нас было бы больше шансов найти мою девушку.       Я поверить не мог в то, что узнал о Сэмми. Она была трансом. Она раньше была парнем, но сменила пол. Если это было правдой, тогда я понимал, почему она никогда об этом не рассказывала, и, в отличие от Нурма и Воса, я прекрасно понимал её чувства…       Хоть она и была раньше парнем, мне было плевать. Я любил Сэмми за то, кем она была, даже если она поменяла пол. Я люблю людей не за их внешность. Мне нравятся в людях их внутренние качества, и именно поэтому я любил Сэмми. И мне было всё равно, она была трансом.       Осмотрев площадь, я услышал из переулка тихие всхлипывания. Я осторожно зашёл в переулок, и с каждым новым шагом я слышал, как всхлипывания делались громче. В самом конце, сидя около стены, безостановочно плакала Сэмми.       Я медленно и осторожно подошёл к ней, и, увидев, как Сэмми плакала, моя злость испарилась, и вместо неё в душе образовалось беспокойство.       — Сэмми? — позвал я её тихо, практически шёпотом.       — П-пожалуйста! Н-не трогай меня! — всхлипнула Сэмми.       Я медленно подошёл к ней.       — Сэмми, это я, Джек, — спокойно ответил я.       — Оставь меня одну… — со слезами на глазах попросила она.       Она была в ужасном состоянии. Я не мог оставить её одну. Вместо этого, я подсел рядом с ней. Сэмми посмотрела на меня. На щеках были видны мокрые и засохшие дорожки от слёз, а глаза были красными и распухшими. Она опустила голову, избегая со мной зрительного контакта.       — Мне жаль, что они с тобой так поступили… Но почему ты не рассказывала нам, что являешься трансгендером? — спросил я.       С моей стороны глупо было такое спрашивать. Я уже предчувствовал, каковым был бы её ответ, однако мне всё равно надо было с ней поговорить. Ей тогда был необходим друг для общения.       — Потому что… Вы бы стали судить меня… Как и они… — тихо ответила Сэмми.       — Нет, Сэмми… Ты наш друг, мы бы не стали судить те…       — Нет, стали бы! Я знаю, что стали бы! — внезапно крикнула на меня Сэмми. Она злобно и всё ещё со слезами на глазах посмотрела на меня. — И ТЕПЕРЬ ты меня судишь! Скажи это, Джек! Ты ненавидишь меня как и ВСЕ в этом треклятом городе! Ты ненавидишь меня, не так ли?!       Я слегка удивился, услышав такие слова от Сэмми. Она подобного мне не говорила с тех пор, как мы познакомились, с тех пор, как мы стали друзьями. И особенно с тех пор, как мы начали встречаться.       Я печально вздохнул. Я знал, что должен был ей сказать, однако это являлось моим личным секретом. С которым я ещё ни с кем не делился до этого случая…       — Я не ненавижу тебя, Сэмми. Я не сужу тебя за то, что ты являешься трансгендером. Но… я понимаю, каково тебе… — сказал я.       — Нет, не понимаешь! Как ты можешь понять, что я конкретно чувствую?! — крикнула она.       Я на минуту промолчал. Я слегка боялся рассказывать об этом своей девушке, но я знал, что это было правильно.       Я вздохнул, готовясь ответить на вопрос Сэмми.       — Потому что я бисексуал… — практически шёпотом сказал я.       Сэмми перестала хмуриться на меня.       — Ты… Ты что? — спросила она уже более спокойным тоном.       — Я бисексуал, — повторил я.       — Ты шутишь, верно? Ты это говоришь, просто чтобы мне стало легче! Ведь так?       Я потряс головой и ответил:       — Нет, Сэмми. Это правда. Я действительно бисексуал. И… ты первая, кому я когда-либо об этом рассказывал…       Сэмми промолчала, но позволила мне продолжить.       — Я понял это ещё очень давно, потому что я не смотрю на пол других людей. Мне нравятся в них их внутренние качества. Я бисексуал. Однако я никому об этом ещё не рассказывал… Потому что не хотел, чтобы меня судили, но особенно я не хочу неудобств между мной, Восом и Нурмом. Я знаю, что они гетеросексуалы, и я не люблю их в этом плане. Но… я всё равно не хочу никаких неудобств между нами… И я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь, Сэмми… — сказал я.       Сэмми вновь прослезилась.       — Эти девочки постоянно меня доставали, когда я была парнем. Я… Я думала, что мне станет лучше в образе девушки и что они полюбят меня такой. Поэтому… я сменила пол, однако всё стало ещё хуже… — поделилась она.       — Ты довольно тем, кем ты сейчас являешься? — спросил я.       Сэмми печально мне улыбнулась.       — Была, как только встретила вас всех. Даже когда вы не знали, кто я, вы всё равно меня приняли, и из-за этого я почувствовала себя кем-то важным… — прошептала она.       Но эта улыбка тут же исчезла:       — Но… Теперь когда вы всё знаете, я больше не важна для вас…       — Что?! Сэмми, нам всё равно, что ты являешься трансом! Мне всё равно! Мы любим тебя за то, кем ты являешься, и плевать, как сильно ты от нас отличаешься! И… Я горжусь тобой, Сэмми. Ты довольна собой. Я нахожу это вдохновляющим, что человек, который относится к ЛГБТ, доволен собой и своей жизнью, — сказал я, улыбаясь ей.       Сэмми грустно мне улыбнулась:       — А ты доволен тем, кем ты являешься? — спросила она меня.       — Я не хочу быть кем-то другим, кроме себя, — ответил я.       — Я тоже…       Я улыбнулся Сэмми и крепко обнял её. Она практически тут же начала делать это в ответ.       — Спасибо за понимание, Джек… — прошептала она.       — Не нужно меня благодарить, Сэмми. Я понимаю, что ты чувствуешь, и ты всегда можешь поговорить об этом со мной, — прошептал я в ответ.       Сэмми улыбнулась, слегка краснея после моих слов. Затем, будто бы спустя вечность, мы отпустили друг друга. Я встал и протянул руку Сэмми. Она взяла её, и я помог ей встать.       — Ты в порядке? Хочешь присоединиться к Восу и Нурму? — спросил я.       — Да. Я готова снова с ними увидеться, — ответила Сэмми.       Перед тем, как мы вышли из переулка, Сэмми быстро поцеловала меня в щечку. Я удивлённо посмотрел на неё.       — Спасибо за то, что вступился за меня, — сказала она.       — Н-не за что, Сэмми, — заикался я, краснея и нервно улыбаясь.       Сэмми улыбнулась и захихикала. Я взял её за руку, и мы вместе вышли из переулка. Мы шли по улицам города, ища Воса и Нурма.       — Ой, гляньте-ка кто это… — услышали мы неприятный голос.       Это была лидер этих стерв вместе со своей свитой. Однако в это раз вместе с ними были ещё девушки.       — О Боже мой! Это же Сэмми! Мы думали, что ты уже давно ушла из города! — дразнилась четвёртая девушка.       — Это твой парень? Он же в курсе насчёт тебя, так ведь? — спросила пятая, злобно улыбаясь.       — Ой, мы уже всё рассказали ему и его дружкам… — ответила вторая. — Почему ты до сих пор ошиваешься рядом с Сэмми? — спросила она меня. — С ней? С ним? С этим? Ты только глянь на это! То ещё пугало… — сказала она, дьявольски улыбаясь.       Я сурово посмотрел на этих задир. Ярость вновь во мне кипела.       — Советую вам всем заткнуть свои хлебала, пока я вам в этом не помог… — насмешливо сказал я.       — Эй, мы просто пытаемся тебе помочь… — оправдалась лидер с ухмылкой на лице.       — Ну… Вы в каком-то смысле помогли. Они теперь знают, что я транс, но, в отличие от вас, тупых стерв, они приняли меня такой, какая я есть, потому что у них есть сердца, — ответила Сэмми, ухмыляясь в ответ.       Теперь задиры нахмурились. С их лиц стёрлись ухмылки, и вместо них появились злобные оскалы.       — Вот именно! — вмешался я. Я встал бок о бок с Сэмми, разговаривая с задирами. — Мне плевать, что Сэмми — трансгендер, потому что она мой друг и я принимаю её такой, какая она есть! И я бы ни за что не хотел, чтобы она менялась.       — Да что с тобой не так?! — шокировано спросила третья девушка.       — Я могу то же самое спросить и у вас. Какая вам разница, что Сэмми другая? Вы не её подруги, и судя по вашим словам, вы не заслуживаете кого-то как она! Вы не должны так относиться к людям, а должны принимать их и их истинную сущность! Если вы не покончите с этой вашей брехнёй, то ваше будущее будет очень несладким… — заявил я.       — Да она же чучело! Ей не место среди нормальных людей! — крикнула вторая.       — В отличие от таких стерв, как вы, у Сэмми ЕСТЬ сердце. Она мой друг и член нашей команды. Нам плевать, что Сэмми другая, и мы любим Сэмми такой, какая она есть, — сказал я.       — Ты хотел сказать «он»? Или «оно»? — вмешалась пятая девушка.       Я крепко сжал кулаки. Я старался сдержаться от желания ударить задиру по её наглой физиономии. Я терпеть не мог, что они использовали термин «трансгендер» как оскорбление для Сэмми.       — Нет. Она. Сэмми — девушка, поэтому «она», — заявил я.       — Ах! Ненавижу таких умников как ты! — крикнула мне лидер.       — И до этого ты со мной флиртовала. К несчастью для тебя, меня не интересуют такие стервы и козлы как ты! — сказал я.       — Постой, так ты… — начала четвёртая.       Я понял, что она собиралась таким образом поливать меня грязью, но я был готов к этому.       — Я бисексуал! Мне в людях нравится не их гендерная принадлежность! Я в людях ценю их внутренние качества и никогда бы не посмотрел на таких бессердечных тварей как вы! — храбро ответил я.       — Правильно сказано, — прозвучал голос.       Я и Сэмми повернулись на его источник. К нашему удивлению, это был Вос, и с ним рядом стоял Нурм. Я немного занервничал. Я только что признался в своей бисексуальности перед Восом и Нурмом! Я не ожидал, что они услышат моё признание, но в то же время, я не особо возражал.       Потому что в данный момент речь шла о защите Сэмми.       — Не вмешивайся в это! — крикнула четвёртая девушка Восу.       — Эй, хоть мы и гетеросексуалы, нам с Нурмом плевать, что Джек — бисексуал, а Сэмми — транс. Мы любим их такими, какие они есть, они всё ещё наши друзья! — заявил Вос.       — Вот чудилы… — высказалась третья.       Нурм кое-что сказал им на языке жителей.       — Ой, извини, — с сарказмом начала пятая девушка, — но я не понимаю по-твоему.       Нурм не принял это как оскорбление. Вместо этого он высказал им ещё кое-что на языке жителей. Задиры выглядели озадаченно, но Сэмми, Вос и я поняли каждое слово Нурма. И, чёрт возьми, это было смешно. Трое из нас не могли сдержать смеха.       — Что он сказал?! — крикнула мне вторая.       — Не твоего ума дело, коза, — ответила Сэмми.       Закончив с этими задирами, мы вчетвером наконец-то покинули их общество. Девушки были озадачены и озлоблены, но мы не обращали на это внимание. Мы все направлялись к выходу из города. Мы решили, что лучше было построить на ночь убежище, чем оставаться в одном городе вместе с этими стервами.       — Вот это ты задал им жару, Нурм, — сказал я.       Нурм ответил мне на своём языке жителей, улыбаясь.       — Да, наверное, я тоже им устроил, — добавил я.       Я нервно улыбнулся и обратился к своим друзьям:       — Ребят, простите, что не сказал вам раньше о своей бисексуальности. Я не хотел никаких неудобств между нами…       — Почему ты об этом не рассказывал? Ты решил, что мы станем судить тебя за это? Джек, ты наш друг. И мы бы никогда не стали судить тебя из-за твоей ориентации, — сказал Вос.       — Вот это облегчение, — сказал я, грустно улыбаясь.       — И я рада, что вы не судите меня за то, что я транс, — высказалась Сэмми. Она печально улыбнулась нам.       — Мне… Мне жаль, что я вам заранее всё не рассказала, — продолжила она уже без улыбки на лице. — Вы, ребят, единственные, кто принял меня и мою сущность. Я не хотела потерять вас…       Нурм улыбнулся Сэмми и начал подбадривать её словами.       — Знаю… Я должна была знать, что вы не отвернётесь от меня, узнав всю правду. Просто меня всю жизнь оскорбляли и… Я боялась, что вы так же поступите со мной… — сказала она.       — Мы никогда бы не стали тебя судить, Сэмми. Мы любим тебя такой, какая ты есть, и пока ты счастлива будучи собой, то и мы счастливы, — ответил Вос.       Сэмми внезапно обняла нас троих.       — Я счастлива быть вместе со всеми вами, — сказала она нам.       — И мы счастливы, что ты часть нашей команды, Сэмми, — ответил я.

***

      — И именно так мы узнали, что Сэмми была трансгендером, — сказал Джек.       Он улыбнулся, закончив рассказывать эту историю Петре.       — Вау. Никогда не думала, что Сэмми была трансом. Когда ты впервые упомянул о ней, я думал, она была парнем, — высказалась Петра, смущённо улыбаясь.       Нурм улыбнулся Петре и сказал что-то на языке жителей.       — Нурм прав. Ты не единственная, — ответил Джек.       Петра улыбнулась Джеку.       — Ну, я бы никогда не судила Сэмми за то, что она являлась трансом, и, конечно же, я не буду судить тебя за твою бисексуальность, Джек. А вообще, ты помнишь Лукаса, да? Он однажды мне признался, что сам является бисексуалом. И я никогда не сужу своих друзей за то, что они разные, — сказала Петра.       Джек улыбнулся Петре.       — Спасибо, что позволила мне поделиться с тобой этой историей, Петра, — сказал он ей.       Петра ухмыльнулась и ответила:       — Мне она понравилась. Гораздо больше, чем все те твои истории про ваши приключения, которые ты мне до этого рассказывал.       Джек нервно улыбнулся. Нурм ухмыльнулся, глядя на него, и вновь сказал что-то на языке жителей. Джек перестал улыбаться и вздохнул.       — Ой, да ладно тебе, Нурм. Тогда Петра была фанаткой, а не другом, — ответил Джек.       Петра не могла сдержать смеха.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.