"Посмотрим..."

R
Завершён
284
7
автор
Размер:
274 страницы, 113 226 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
284 Нравится 1151 Отзывы 89 В сборник

Часть 14

Настройки
Придерживаясь за обмотанный бинтом бок, давно не бритый Мартинес широкой дружелюбной улыбкой пытался показать Мэрлу, как рад видеть его. Не додумавшись отойти подальше и дать мужчинам спокойно поговорить, Мишонн приблизилась к решетке вплотную, внимательно изучая камеру: миска со свежей кашей, свидетельствующая о том, что кто-то недавно кормил пленника, бутылка с водой, одеяло. - Ну, ты меня откроешь, или как? Что значит, ты без ключа? Блин, - сплюнул мужчина, вцепившись пальцами в металлические прутья и внимательно оглядывая Диксона. – Слушай, да ты похоже вообще не в курсе… да? - Того, что ты попался в эту... мышеловку? Да уж, почему-то наш шериф нам об этом нихрена не сказал. Что бы это значило, крохотуля? Или ты… может, в курсе была? Одного меня, как особо опасного элемента, не просветили? Ну и как ты дошел до жизни такой? - Ты с ней? – хмыкнул Мартинес, кивая на все еще хранящую молчание самурайку, только отрицательно мотнувшую головой на предположение о том, что она что-то знала. – Ну… того? Или как? - Блин, чувак, ты сидишь тут за решеткой и интересуешься кто, че, с кем? Быстро у тебя крыша поехала… - разочарованно протянул Мэрл, косясь на фыркающую женщину. - Да это я так… чтоб расклад понимать, - пожал плечами пленник и уже более серьезным взглядом окинул парочку. – Так ты что, и про брата, значит, не в курсе? - Че? – молниеносно подобрался реднек, делая шаг к камере. – Что с братом? Ну, начал, говори! Что ты знаешь? - Нда, ну у тебя и новая компания, чувак… Неразговорчивая. Как же так, о таком важном не рассказали, разве так можно, - нарочно издевался Мартинес, отходя подальше от двери при виде вытаскиваемой Мишонн катаны и не торопясь делиться информацией. - Ты будешь говорить или нет? – процедил Диксон, готовый в любой момент срываться и бежать пытать этого гребаного блюстителя порядка, который врет, как дышит. - Тише ты… Этим делу уже не поможешь. Брат твой у Филипа, в гостях, можно сказать. На том же положении, что и я… Хотя, зная Губернатора, я бы не стал обещать, что положение у него такое же… - усмехнулся мужчина, оглядываясь в камере. – Думаю, братцу твоему там гораздо веселей приходится. - Какого хрена? Моего брата опять взяли? – недоверчиво бросил Мэрл. - Не взяли. Сам вызвался! – все еще улыбался Мартинес. – Я попался вашим, с ранением. А мы взяли девчонку белобрысую с младенчиком в охапке. Но твой брательник герой, блин, бросился меняться местами. Там у вас кого-то грохнули, еще и вас похоронили с легкой руки Губернатора, вот он видимо с горя и решил послужить жертвенным барашком. - Во дебил, - растерянно оглянулся на Мишонн реднек. – Его че? Контузило? По башке двадцать раз ударили? Или че? - Я слышал, он вашему шерифу там чето про план впаривал какой-то и все такое. Месть за брата и все дела. Но судя по тому, что прошло уже дофига времени, а брательника твоего тут нет, план накрылся медным тазом. И неудивительно… Не думаю, что у него там есть все нужное для побега и мести за покойного братишку Мэрла, - пожал плечами пленник. - План?! Блин, я щас этому копу-ублюдку его план засуну по самые… - вцепился пальцами в решетку Диксон, сжимая побелевшие от ярости губы. – И главное, с каким честным видом вещал о том, что брательник по лесу круги наматывает, распугивая белок. - Он жив? – задала самый важный вопрос Мишонн, хмурясь. - А фиг его. Гарантии не дам. Но обмен пленниками состоялся под пылкие заверения о том, че мы станем гарантом временного перемирия и прочая туфта. А там сами думайте. И да, меня-то возьмешь братца спасать? Я там все знаю, проведу… Я тут посидел эти дни подумал, чем я хуже тебя? Тоже могу к этим чаморошным в тюрьме переметнуться. А что? Кормят тут будь здоров, бить не бьют, по ерунде не пристают… - Слышь, я от новости головой не поехал еще, я и сам там все знаю, получше некоторых, - бросил Мэрл и, разворачиваясь к выходу из блока, бросил. – А че с тобой делать… Я подумаю. Торопясь за Диксоном, который в таком состоянии мог натворить не самых добрых дел, Мишонн пыталась разложить всю полученную информацию по полочкам. С Дэрилом все ясно, получив весть о смерти брата, он решил спасти младенца и Бет и заодно попытаться отомстить. Глупо, необдуманно, но понятно. Почему им ничего не сказали тоже ясно. Если там есть договоренность, Рик явно на что-то рассчитывает, а Мэрл, узнав о пленении младшего братишки, бросится тому на помощь, смяв под силой своего гнева пол Вудберри, получив с десяток пуль во все части тела и нарушив все перемирие. Но атмосфера в группе не была похожа на ту, которой она должна была быть. Андреа не была бы такой спокойной, зная, что друг в плену. Бет, ради которой пожертвовал собой Дэрил, не ходила бы с беспечной улыбкой, Хершел бы не общался так спокойно с Мэрлом… А вот Глен, кажется, был в курсе всего… Кстати, а вот и он. Черт! Она ведь даже не решила еще, что… Что лучше сделать и как поступить? Просто смотреть на то, как Мэрл в ярости выскажет все группе и окажется раненым или за решеткой, покалечив еще кого-то? Уйти просто так ему вряд ли дадут в такой ситуации, да и сам он по-тихому свалить явно не желает – вон, даже трясется весь от гнева. Помочь? Снова связаться с человеком, который… От которого хотелось бы держаться подальше… Не оставляя себе времени на размышления, женщина одним движением толкнула Диксона в темный угол к стене, насильно устраивая его целую ладонь на своей талии, прижимая пальцы к его губам и слыша приближающиеся голоса. Успевая еще воспользоваться растерянностью спутника, она забрасывает руку с зажатым в ней ножом ему за шею и прижимает лезвие к коже. - Одно слово и я… - Да что ты так нервничаешь? Зачем тебе нужен Мэрл так срочно? Ну, ходит где-то по тюрьме, лишь бы перед глазами не мелькал, - слышен усталый голос Мэг. - Ты не понимаешь, - напряженно бросил Глен, появляясь в проеме и замечая парочку. – Что вы здесь делаете? Зарычав, Диксон попытался рвануться вперед. Ситуацию спасло только то, что в полумраке выражения его лица не видно. - Извините, - холодно бросает фермерская дочка, силой утаскивая из помещения своего парня и шипя. – Что за дурацкие вопросы? - Какого черта вы меня утром выставили идиотом, они все же вместе! Лучше места не нашли, - сетует Глен уже гораздо более спокойным голосом, чем пару минут назад. Удаляющие шаги и голоса, ненавидящий взгляд реднека напротив, нож его протеза упирается в бок Мишонн, заставляя ее отшатнуться. - Какого черта, цыпа? Че за цирк? Забыла, что я тоже не безоружный? – сквозь зубы спросил Диксон, вытирая кровь с порезанной шеи. – Решила дружков спасти? Или полчаса лишних подарить им? Все равно достану. - Идиот. Ну, иди, на здоровье! – сложила руки на груди самурайка. – Тебе ведь брата спасать не нужно, да. Главное на группу невиновных ни в чем людей свою злость выплеснуть, морду набить кому-то, самому ранение получить и оказаться скрученным в соседней с другом камере. Ну так вперед! Никто не держит, Дэрил же все равно тебя не ждет, думает, что ты мертв, значит, можно и не идти за ним. Выдохнув после такой слишком длинной и эмоциональной для нее речи, женщина развернулась и, поправив на плече катану, зашагала на выход из заброшенной части тюрьмы. Позади была тишина. Ну что же – она попыталась направить Диксона на путь праведный и подсказать выход из ситуации, он не хочет слушать голос разума, ей же лучше. Пусть как хочет теперь, ее цель теперь – проследить, чтобы не пострадал никто из невиновных, а потому нужно было поторопиться к остальным. - Стой, - тяжелая рука легла на плечо, заставляя Мишонн замереть в напряжении. – Ладно, ты все так чешешь, сейчас брательник важней. Полчаса язык за зубами подержишь, пока я не свалю? - И как ты собрался сваливать? – поинтересовалась самурайка с любопытством, в котором четко прослеживалась ирония. - Тачку возьму и свалю, как еще? - Ага, так тебя и выпустят. Мэрл, они не идиоты. Уходить нужно так, чтобы они не поняли, что мы едем в Вудберри и вообще о чем-то догадываемся. - Мы? – прищурился Диксон. – С какого это ты со мной намылилась? Щас мозг поимеешь и шерифу сдашь? Или че, и правда, втюрилась в братишку по уши? Вот ведь, блин, малец, вечно в него бабы влюбляются, а он, как дебильчик, не замечает никогда даже. Ну зато все цацы в итоге в моей койке утешение находили, приходя за советом, чем Дэрилину покорить… Вот и с тобой так же бу… - Одно условие, - отрезала самурайка, прерывая воспоминания реднека о младшем брате. – Я тебе помогаю, мы вызволяем Дэрила, и ты больше даже не намекаешь о том, что… между тобой и мной может что-то быть. Я отдаю тебе долг за спасение жизни, и мы будем в расчете. - По рукам, - коротко кивнул Мэрл, посерьезнев, кажется слова о том, что она собирается отдать долг, его немного успокоили и заставали поверить, надо же. – Че предлагаешь, крохо… гений побега? - Тебе нужно только делать вид, что ничего не произошло, и не мешать мне, - пожала плечами Мишонн. – Идем. *** - Мишонн, а ты умеешь менять… вот это вот все? А может, подержишь? И помоешь? – жалобно хлопала глазами Андреа, пытаясь втюхать перепачканного младенца, которого ей сегодня доверили, хоть кому-нибудь. - Точно поганка, - сморщил нос Мэрл, обходя даму с ребенком по стеночке, чтобы его не припахали к пению колыбельных или еще какой мути. - Где Рик, не знаешь? – отмахнулась Мишонн от глупого вопроса о младенце, откуда бы ей знать, как и что с ним делать. - На улице, кажется, - вздохнула Андреа, растерянно глядя на грязные пеленки и покрасневшую Джудит, которая всем своим видом показывала, что вот-вот развопится на всю тюрьму. – Эй, увидите Бет или Мэг, позовите их! Скажите, срочно! Тихо-тихо, маленькая… Торопясь выбраться из жилого блока под звуки пения блондинки, которая хотя бы таким способом хотела отвлечь ребенка от его нелицеприятного положения, Мишонн только заглянула на кухню, где Бет и Милтон колдовали над ужином, и буркнула о помощи с Поганкой. Щурясь в лучах заходящего солнца, вышедшая в тюремный двор парочка оглянулась, видя неподалеку Рика, которому что-то эмоционально рассказывал Глен, размахивая руками. Не иначе как делится подробностями встречи в тюремном коридоре. Покосившись на зверское выражение лица Диксона, Мишонн вздохнула. - Улыбайся, - прошипела она сквозь зубы, делая глубокий вдох и ступая вперед. - Только попробуй сдать меня,- процедил в ответ Мэрл, выдавая на белый свет такую улыбку, что, кажется, даже ходячие отшатнулись от ограды от испуга. - Так улыбаться не нужно, - шарахнулась самурайка от спутника и решительно вцепилась ладонью в его руку. – Не сдам, ты только молчи. Ради брата помолчи разок. Приблизившись к мужчинам, которые при виде пары смолкли, Мишонн окинула безучастным взглядом едва не подпрыгивающего от возмущения азиата, все еще пытавшегося привлечь внимание шерифа к сцепленным рукам парочки. Рик достаточно быстро понял выражение лица женщины и распрощался со своим помощником, с вежливым интересом поглядывая на самурайку и избегая смотреть на реднека. - Что-то случилось? Если ты по поводу Глена, не обращай внимания. Я с ним поговорил, ваша личная жизнь – это ваша личная жизнь. - Спасибо, - пожала плечами Мишонн, не отрицая на этот раз своей связи с Мэрлом. – Но мы не по этому вопросу. - Я слушаю, - удивленно покосился Граймс в сторону до сих пор молчащего Диксона, который сам на себя не похож был, не вставив еще в беседу ни единого комментария. - Мы хотели взять машину и прокатиться к тому городку, о котором я рассказывала. Там отличный магазин, и совсем не разграбленный, я успела присмотреть кое-что. Да и еда лишней группе не будет. Что скажешь? Шериф устало провел ладонью по глазам и медленно отвел взгляд от вышки, словно прогоняя какое-то видение. Минуты молчания тянулись одна за другой, и рука Мэрла, готового взорваться в любой момент, выбивая оружие из рук Рика и угоняя тачку, все сильней сжимала пальцы ожидающей ответа Мишонн.
284 Нравится 1151 Отзывы 89 В сборник
Отзывы (22)