"Посмотрим..."

R
Завершён
284
7
автор
Размер:
274 страницы, 113 226 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
284 Нравится 1151 Отзывы 89 В сборник

Часть 21

Настройки
Мишонн опустила глаза, не зная, как сказать, что никуда уходить она не собирается. Почему-то было безумно жаль расставаться с братьями. Да и что саму себя обманывать: совсем не так все для нее тут станет именно после ухода Мэрла. За это время женщина успела привыкнуть к реднеку. Но и бросить Андреа она не могла. А еще Рика, который, несмотря ни на что, все же боролся за правое дело, заботился, как мог, о каждом и отдавал всего себя ради их жизней. Запутавшегося Карла, мудрого старика и его смешных дочек. Воюющего со всем миром за свою любовь Глена. Застенчивого Милтона, который стал привычным, как мебель вокруг. Они могут погибнуть, если Диксоны уйдут. Если уйдет и она. Во всяком случае, Мишонн должна была хотя бы попытаться помочь отблагодарить группу за то, что они не бросили ее тогда умирать. За хорошее отношение. И да, за спасение жизни сейчас, когда она так неосмотрительно собиралась в пополнившийся новыми людьми Вудбери, на спасение Дэрила. Как оказалось, Граймс был во всем прав, и охотник действительно сумел освободиться сам. Вздохнув, самурайка посмотрела в сторону даже не сомневающегося в ее ответе Мэрла и уже собралась выдать свою короткую, но твердую речь на тему того, что она не уйдет и ему не советует, но тут вдруг заговорил незнакомый парнишка, закончивший свой обед. - Я что-то не понял. Кто ты вообще такой и куда батю сманиваешь? – удивленно спросил этот бывший житель Вудбери, заставляя всех вдруг замолчать, удивленно затаив дыхание и воззрившись на Дэрила. - Че? А это еще кто? – поперхнулся Диксон-старший, моментально позабыв о подруге и переведя взгляд на мальца. – Это че за недоразумение? Дэрил, ты когда успел подобное наплодить? Блин ну не пацан, а немощь бледная! Еще скажи, что от вот этой вот кучерявой! Ну ни на минуту нельзя его оставить… - Мой сын не недоразумение, - тут же вскинулась брюнетка, которую Мишонн еще в Вудбери заметила, Карен, кажется. - Еще и бабу свою распустил, - неодобрительно покачал головой Мэрл, подозрительно быстро смиряясь с новоприобретенным семейством. – Короче, так. Если хотят, пусть шуруют с нами, че я, не человек? Че не понимаю, что раз уж, блин, не сдержал свой идиотский порыв… сколько там… лет восемнадцать назад, то придется всю жизнь расплачиваться?.. В общем, давайте, собирайтесь, блин, все и побыстрей! А из этой сопли я еще сделаю настоящего Диксона! Хотя это еще доказать надо, что он наш, а то мало ли кого тебе, наивному, тут уже впарили… Ну ничего, я разберусь! Даже Граймс сочувствующе покосился на бедного парнишку, уже пожалевшего, судя по его виду, о том, что он вообще рот открыл сегодня. Новость о том, что у Дэрила вдруг обнаружилась симпатичная женщина и взрослый ребенок, произвела на всех огромное впечатление. Только вот охотник почему-то совсем не смущался подобного внимания. Склонив голову набок, Мишонн задумчиво созерцала лицо мужчины, на котором мелькало то удивление, то раздражение, то усиленный мыслительный процесс. Переведя взгляд на заметно взволнованную Карен и ее, такого не похожего на Диксонов, сына, самурайка только хмыкнула про себя, понимая, что лично она ни на грамм не верит во все происходящее. Театр абсурда какой-то! - Короче, все всё поняли. Чтоб через час все были собраны во дворе. Кто не успел, тот опоздал, - бросил Мэрл, махнув на все рукой и, видимо, решив разбираться с семейными делами уже по пути. – Спасибо за гостеприимство. Кого-кого, а вас, душек, блин, таких, я вовеки не забуду! Сильно брательника не зацеловывайте, он мне в дороге еще при памяти нужен! - Бет, Карл, проводите наших… гостей в блок и подберите им всем камеры, - проговорил Рик, проводив тяжелым взглядом Дэрила, выскользнувшего из помещения вслед за братом. – Мэг, Глен, смените Хершела на вышке. Мишонн, задержись, пожалуйста. - Ты же не уйдешь? – подбежала к подруге Андреа, хватая ее за руки и вопросительно всматриваясь в лицо. – Ну не с Диксонами же! Мишонн, тут хорошо, мы все вместе справимся. Ты же сама сюда ушла. Сама выбрала это место. Не бросай нас. - Я не уйду, - подтвердила женщина со вздохом, обхватывая себя руками и не глядя никому в глаза. - Ты можешь поговорить с Мэрлом? – эти слова Граймсу, казалось, дались с трудом. - О чем поговорить? - Я не против, чтобы он ушел. Один. Но Дэрил его не отпустит. А его уже я отпускать не готов. Мы не готовы. Он наша семья. И мы ради него даже ужиться с Мэрлом постараемся. Только бы видеть с его стороны желание сотрудничать. Лишние руки нам сейчас не помешают. Тем более что он… как сам когда-то говорил, во многом может оказаться полезен. - Делать черную работу? - пробормотала Мишонн, вдруг понимая, что ей почему-то обидно за друга. – За вас? - Нет. Быть полноценным членом группы, - твердо посмотрел в глаза самурайки шериф. – Мы готовы сделать шаг навстречу. Он не будет ничем отличаться от остальных. Семья Дэрила – наша семья. И я говорю не только о его женщине и этом парне. Мэрл может остаться с нами навсегда. Но нужно и его желание. Поговори с ним. Убеди, что уходить не выход. - А ты сейчас за всех говоришь? – вдруг вклинилась в разговор внимательно слушающая друзей Андреа. – Все смогут его принять, забыв о том, что было? А то мы сейчас ему наобещаем… а в итоге… Знаешь, я до сих пор вижу недоверие ко мне, пусть вы и стараетесь его не показывать. А Диксону никто не стесняется даже вслух говорить. Ты его знаешь, Рик. Это я промолчу или сделаю вид, что не заметила. А он так не может. Не привык. И это нужно учитывать, если мы хотим, чтобы он жил с нами. - С Гленом я поговорю, с остальными проблем не будет, - устало кивнул Рик, явно понимающий, что разговор предстоит не из легких. - Это все хорошо, - наконец отлепилась от стенки Мишонн, отбросив за спину свои дреды. – Я тут причем? Говорите сами. Ты. Как лидер группы. Предлагай условия и договаривайся. Из меня переговорщик плохой. - У вас же с ним… ну… - вдруг заговорил Милтон, о присутствии которого тут все давно забыли. – Он тебя послушает. - Да-да, кого, как не тебя! С Риком он даже говорить не согласится! Со мной будет сыпать шуточками своими вечными. А тебя может послушать! – поддержала друга Андреа, посылая смущенному доктору ободряющую и благодарную улыбку. - У нас с ним ничего, - тут же открестилась ото всех подозрений самурайка и тяжело вздохнула при виде отчаянного взгляда Граймса, для которого его помощник, кажется, действительно очень многое значил, несмотря на все произошедшее. – Я постараюсь. Но ничего не обещаю. Не желая выслушивать благодарности, женщина резко развернулась, выходя из помещения. *** Приблизившись к камере Диксона, Мишонн услышала раздающиеся на повышенных тонах голоса двух братьев и отошла на несколько шагов, не желая вмешиваться. Что ей дело до их семьи? Дэрил не уйдет, это было видно. Он не бросит своих друзей даже ради брата, с которым они стали совсем чужими. А может, всегда и были? Кто знает. Одно Мишонн могла сказать с уверенностью – реднек любит своего младшего братишку. Казалось, что охотник единственный в мире человек, которого Мэрл вообще любил в своей жизни. И потому она собирается поговорить сейчас с Диксоном-старшим. Не из-за того, что он так сильно нужен группе, а из-за того, что ему самому нужно остаться тут. Потому что иначе он просто уйдет один. И влипнет в какие-то неприятности от разочарования, что брат променял его на непонятно кого. Просто бросится навстречу опасности, возможно, не выйдя живым из переделки. Мэрл такого исхода не заслуживает. И Дэрил тоже. Зачем приводить к смерти одного и вечному чувству вины другого, если можно все сделать иначе? Да, будет сложно всем: и обоим Диксонам, и группе. Да, братьям придется заново знакомиться друг с другом и пытаться находить общий язык. Да, всем остальным нужно будет держать язык за зубами и снисходительно относиться к идиотским шуткам Мэрла, который, как ни крути, если останется, все же будет прикрывать их спины, причем очень даже качественно. Судя по выражению лица выскочившего из камеры охотника, и вообще по тому, что это, обычно довольно замкнутое, лицо имело какое-то выражение, разговор братьев ничем хорошим не закончился. Коротко кивнув Мишонн, Дэрил направился к выходу из блока и вдруг замер, медленно разворачиваясь. Бросив быстрый взгляд на стоящую неподалеку женщину, он помялся немного и сделал шаг ей навстречу. - Ты с ним валишь? – поинтересовался он, вглядываясь в ее лицо. - Нет. И ты тоже, как я поняла. - Он говорит, что сам уйдет, - расстроено почесал затылок совершенно уже запутавшийся мужчина, показавшийся вдруг в этот момент растерянным мальчишкой. – Отговоришь? - Я не знаю, - буркнула Мишонн, едва удерживаясь, чтобы не закатить глаза – почему они все читают, что она способна удержать реднека? Покосившись в сторону камеры брата, Дэрил словно собирался еще что-то сказать, но лишь раздраженно дернул плечом и все-таки покинул блок. Вздохнув, женщина, которая уже успела пожалеть о том, что она согласилась хотя бы попытаться отговорить Мэрла от ухода, тихо и медленно зашла к другу, который, бормоча под нос ругательства, собирал свои скромные пожитки в рюкзак. - Че? Собралась? – оглянулся он на застывшую в дверях самурайку и, смерив ее взглядом, криво улыбнулся. – И ты, блин… С этими, да? Ну и пошли вы все нахер! - Куда поедешь? – спокойно поинтересовалась Мишонн, решив не обижаться на очередную грубость. - Тебе какое дело? Повидаться со старым другом. Или куда подальше. Вариантов не так много, пока не решил, - бросил Диксон, сверля ненавидящим взглядом рюкзак в своих руках. - Дэрил не хочет, чтобы ты уходил. Андреа не хочет, Рик не хочет, остальные. Глен тоже привыкнет. Зачем все это? Кому ты что доказываешь? Может, пора что-то сделать и для брата? Не на словах, и не просто отбив его от врагов? А стараться ежедневно, чем-то жертвуя? – выдохнула женщина целую речь, заставляя друга скептично хмыкнуть. – Сам подумай, ну уедете вы вместе. Мы вместе. Куда? Зачем? Там точно засада. Погибнуть всем из-за твоих идиотских обид? Умереть, лишь бы не остаться здесь? У тебя вон семья появилась. - Блин, еще и эта хрень, - сплюнул Мэрл возмущенно. – Нет, крохотуля, ну ты их видела? Ну ладно баба… ниче такая, помню я ее. Боевая. Это я еще, допустим, одобрить могу. Со временем. Но этот ее дохляк, че за хрень вообще? Не могла нормального пацана нам родить? И брательник молчит, как в рот воды набрал: его, не его. Ни гугу о том, когда, как и какого вообще хрена! - Ну вот и с этим заодно разберешься. Познакомишься. Узнаешь все, - заметила интерес реднека Мишонн. – В конце концов, нужно быть мудрей. Тебя никто не заставляет жить тут вечно. Но зиму переждать можно. Здесь есть все: надежные стены, еда, патруль. А там посмотришь. - Посмотрим, ты хошь сказать? – вдруг с вызовом уставился Диксон на подругу, приподнимая бровь. – Ммм, шоколадка? - Посмотрим, - кивнула самурайка, на самом деле имея в виду далеко не одну себя, а всю группу, кто знает, может, к тому времени они все и лучше местечко подыщут. – Ну так что? Но ответить Мэрлу не дал Рик, торопливо заглянувший в камеру и, казалось, уже совсем позабывший о возможном уходе друзей. Махнув рукой, он позвал их в центр блока, куда уже подтянулись все, включая запыхавшуюся Мэг, которая с вышки, судя по всему, бежала со всех ног. - Там машина Губернатора у ворот. И он машет белой тряпкой из окна, - выдавила она из себя, нервно сглатывая. Судя по всему, Блейк решил не медлить после того, как понял, что сделка с обменом пленниками окончательно сорвалась. Но приехал ли он только за Мартинесом? Или хотел чего-то еще?
284 Нравится 1151 Отзывы 89 В сборник
Отзывы (21)