"Посмотрим..."

R
Завершён
284
7
автор
Размер:
274 страницы, 113 226 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
284 Нравится 1151 Отзывы 89 В сборник

Часть 48

Настройки
Вот все же не зря Мэрл всегда считал всех этих китаез, или как там называется национальность узкоглазого назойливого Глена, полными недоумками. И какого черта поднимать лишний шум, видя, что человек, наделенный местным руководством правом делать всю черную работу, уводит пленницу подальше от остальных? Неужто совсем мозгов в голове не хватает, чтобы понять, что так для дела нужно? Между прочим, для их общего дела: выживи, кто сумеет, еще и непонятно зачем попытайся спасти окружающих. Вероятно, чтобы скучно не было. - Все вопросы к Граймсу, - буркнул он Глену насмешливо, подталкивая всхлипнувшую Карен в спину и покачивая раздобытыми в святая святых Алисии запасными ключами от камеры пленницы. Судя по тому, что их назойливый преследователь отстал, у него в голове хоть какие-то шестеренки зашевелились вместе с пониманием, что допросить эту молчаливую не к месту дамочку – уже давно пора. У них через несколько дней счет на часы пойдет, а они сидят, штаны только просиживают на кухне да всем бабским советом, в который Мэрл уже даже брата своего слабовольного и сопли распустившего причислял, решают, по какому рецепту обед для захватчиков приготовить и в какой позе их встречать, чтобы наверняка удовлетворить по всем фронтам. Даже наблюдать противно за этими бестолковыми вздохами и причитаниями. Если бы не Дэрил, Мэрл бы без малейших сомнений остался с Блейком. И плевать на всю мораль и прочую дребедень – в этом мире нужно выжить. А выживает тот, кто сильней. И тот, кто не боится принимать решения. Даже столь непопулярные, как допрос рыдающей Карен, искусавшей себе губы до крови. Неужели разжалобить пытается? - Милости прошу, - втолкнул он ее в одну из камер необжитого блока. - И давай тут без закатывания глаз. Грохнешься в обморок – ловить не стану. Голову расшибешь только так. Причем сама себе. Так что, может, обойдемся без лишних травм, Кучеряшка? - Что ты хочешь? - торопливо облизнула она искусанные губы, стараясь даже не смотреть в его сторону. - Нет, ну охренеть, у тебя, наверное, до фига времени, если ты решила начать со светской беседы. А может, ты рассчитываешь услышать, что я бабу хочу и затем тебя сюда привел? Чего, предлагаешь, что ль? - хмыкнул Мэрл, смерив ее нарочито похотливым взглядом и отметив, как Карен отшатывается к стене. - Или идиоткой прикидываешь? Типа без понятия, чего от тебя тут все хотят? - Я никому ничего плохого не сделала и делать не собираюсь, - пробормотала наивная дамочка, не понимающая, что подобным от него она точно не отделается – он же не Дэрил, в конце концов. - Ага, я слышал уже. Давай чего поинтересней расскажи, а то мне станет скучно. А скучать я не люблю. Совсем не люблю, Кучеряшка. - Мэрл, пожалуйста! Ну, если вы мне не верите, я согласна пока побыть взаперти. Я буду в камере и тогда наверняка никому не наврежу, правда ведь? - Карен прервала свою речь, с откровенным ужасом глядя на примотанный к протезу нож, который Мэрл, насвистывая навязчивую мелодию, услышанную им однажды от Блейка, протер извлеченной из кармана тряпицей. - Дэрил знает, что я здесь? - Вот мне нравится, как вы, бабы, по жизни устраиваетесь: нашла себе мужика и думаешь, что он за тобой и в огонь кинется? Так маловато давала еще, шпионка века! Думаешь, мой брательник себе бабу не найдет еще? И помоложе, и без довеска в виде полудохлого пацана, с которым ты нам голову все это время морочила, оказывается. А теперь после этого пытаешься прикинуться невинной овечкой? На этих бы сработало, но ты, кажется, забыла, кто я. И откуда. - Вот это я как раз очень хорошо, помню, Мэрл, - неожиданно подбоченилась она, сверкнув в его сторону таким взглядом, словно это он подозревается во всех грехах. - Приближенный к Блейку человек, его правая рука, и тут вдруг здесь, в тюрьме. И такой странный: вокруг Мишонн вьешься, Рика слушаешь, Бет слезы утираешь… Тебе, Мэрл, можно доверять? - Я бы не стал, - хохотнул он. - Но они доверяют и это их проблемы. Им скажи, что Блейк – воплощение Мессии на нашей грешной земле, тоже со временем поверят и кланяться начнут. И не твоя это проблема, кто кому доверяет и почему жизнь так несправедлива. Тебе пора подумать о том, что лично я тебе не доверяю. И о том, что у нас вся ночь впереди. А мое терпение уже начинает истекать. Сделав шаг навстречу Карен, Мэрл уже собрался слегка поцарапать ей шею ножом, хоть и не особо хотелось сегодня до такого доводить, в надежде ограничиться только запугиванием во избежание истерики тюремных наутро. Но она вдруг с громким визгом резво рванула ему навстречу. Едва успев отстранить протез, на который эта истеричка точно бы напоролась, он перехватил ее за талию, не понимая, какого черта дамочка вдруг зашлась в самых натуральных рыданиях. Может быть, это очередная попытка надавить на жалость? Или же запутать его и отвлечь, с целью потом как-нибудь обезвредить и сбежать? Кто ее знает, эту Мата Хари недоделанную. - Какого… - попытался он отцепить от себя Карен, которая, судя по крепости объятий, явно надеялась его задушить, ну, или соблазнить, если быть оптимистом. - Там! Там! Оно! - всхлипнула она ему в шею, уже залитую слезами, что нельзя было назвать очень приятным ощущением. Присмотревшись к стене и посветив фонариком, извлеченным из кармана, Мэрл, спеша высказать все, что он думает о тупоголовых дамочках, закатывающих истерику при виде обычной многоножки-переростка. Это что, получается, она какой-то ползучей твари боится больше, чем его – Мэрла Диксона?! Разделавшись с насекомым, он подтолкнул так и не отцепившуюся от его шеи Карен к койке, надеясь усадить ее и напомнить, зачем они здесь, собственно, собрались. Но дамочка, то ли не сообразив, что от нее хотят, то ли просто не удержавшись на ногах, неуклюже приземлилась на матрас, увлекая за собой не успевшего ничего понять Мэрла. И, наверное, можно было бы порадоваться подобной случайности и возможности еще разок припугнуть пленницу хотя бы веселой ночкой прямо здесь и сейчас, но внезапный удар со спины долго торжествовать не позволил. И даже сказать взбешенному Дэрилу, что он, в общем-то, совсем не насиловал и даже не собирался снова зашедшуюся уже, видимо, в облегченных рыданиях, Карен, возможности не было. Ведь пропустить даже один удар не хотелось. Хотя стоило отдать должное Граймсу – он самоотверженно бросился разнимать братьев с помощью Глена. Вряд ли, конечно, хотел защитить Мэрла, скорей, волновался за сохранность своего верного помощника, уже получившего в глаз от старшего брата. - Мишонн, помоги! - просипел Глен, согнувшись от случайно, а может быть, и не очень, угодившего ему в живот локтя Дэрила. - И не подумаю даже, - хмыкнула та, вынуждая Мэрла, в чьей голове проскользнула мысль, что объясняться по поводу Карен ему нужно не только перед братом, на пару секунд отвлечься и тут же проверить языком сохранность пошатнувшегося зуба. - Какого хрена, Дэрилина, - сплюнул он кровь на пол, оттаскиваемый хилым с виду, но вполне сильным шерифом к стенке. - Тут, блин, дантистов нет, чтобы моими зубами так рисковать! Тот только зарычал в ответ, снова попытавшись рвануться вперед. Но сладкая парочка, состоящая из Тайриса и Боба, все же сдружившихся с помощью Саши, подоспевшая как раз к окончанию драки вместе с остальными жителями тюрьмы, смогла удержать его. - Как ты? - пыталась добиться ответа от все еще истерящей Карен Андреа, поддерживая ее за талию. - Ей нужно спокойствие, - пробормотала Алисия, помогая ее вывести. - Она столько всего за эти дни пережила, а тут еще… Неудивительно, что психика не выдерживает. Сейчас дадим ей успокоительного, уложим спать. Все будет хорошо, милая, тебя никто не тронет… Едва Карен скрылась за дверью камеры, все, кроме Мишонн, заговорили разом, заставляя Мэрла поморщиться от резкой боли в голове – бил насупленный Дэрил, который не знал, остаться ему тут или бежать вслед за своей зазнобой, не жалея сил. И какого черта все эти немощные поборники добра на территории тюрьмы всерьез решили, что Мэрл полный идиот, решивший изнасиловать женщину своего младшего брата в незапертом помещении, даже не заткнув ей чем-то рот предварительно? - Да на хрен она мне нужна, - снова сплюнул он, в ответ на очередное стенание Граймса по этому поводу. - Эта ненормальная сама грохнулась. А поговорить с ней давно надо было. И можете хоть лбы себе тут порасшибать в попытке быть святыми, дядюшка-Мэрл за вас всю черную работу сделает, не переживайте. - Ты… - опять дернулся Дэрил. - Я, братишка, я. Думаешь, мне в кайф? Хотя перед кем я тут распинаюсь, идиотами были, идиотами и помрете через несколько дней. Можете начать выбивать на своем общем надгробии надпись: «Здесь покоятся такие идиоты, каких свет еще не видывал. Зато мы были добренькие». Все равно ни хрена больше не делаете. И давайте, подтверждайте уже свою доброту и справедливость: уточните у вашей истерички завтра, касался ли я ее хоть пальцем, блин! Ладно, ночь на дворе. Шоколадка, ты идешь? - Диксон, если все тут идиоты, то ты явно идиотизмом тоже заразился, - скривила она губы, отступая и заставляя его выругаться сквозь зубы, выходя. - Так я так и не понял, Рик, ты ему не давал добро? Черт, я ведь поверил, что это ты… - раздался за спиной голос Глена. А Мэрл уже шагал к себе, стараясь не обращать внимания на поднимающийся за спиной шум, который сам же и вызвал. Да пусть хоть глотки себе надорвут, решая, что теперь делать с зарвавшимся Диксоном-старшим и делать ли вообще. А он пока поспит. В своей камере. Не привыкать, в конце концов. *** Судя по тому, что за завтраком никто не плевал в лицо Мэрлу и даже не проклинал за спиной, Карен все же решила не врать в попытке надавить на жалость или подставить его, и честно сообщила, что дальше разговоров у них вчера не зашло. А может быть, даже вспоминала о героическом спасении ее, рыдающей, от страшного зверя-многоножки, которую он самоотверженно, не жалея своего протеза, раздавил о стену. Приняв максимально внимательный вид, он уныло кивал в такт словам Рика, убеждающего его и заодно всех присутствующих о вреде самоуправства и необходимости относиться уважительно даже к пленникам. Распалившийся шериф вещал все громче, а Мэрл слушал его все меньше, косясь в сторону мрачно давившегося кашей Дэрила, награжденного вчера фингалом под глазом. На не менее угрюмую Мишонн даже смотреть не хотелось, и без того ясно, что она решила в очередной раз показать свой норов. Делать ей нечего. - Да? - вдруг слишком громко завершил свою речь Рик, сверля безмятежным взглядом голубых глаз доедающего завтрак Мэрла, который поспешил в очередной, сотый уже, наверное, сегодня раз, машинально кивнуть. - Ну и отлично! С тобой отправится Зак, раз уж он помнит это место. Еще хотела Саша. И… Мишонн, я был бы благодарен. Если что случится, Диксона одного мало будет, Зак с Сашей все же не так много опыта имеют пока. И остальных рисковать в эти дни отпускать не хочется. Дэрил утром прошелся по округе, кажется, никто за тюрьмой не наблюдает, но все же. Мы и так слишком уязвимы из-за количества людей, а если еще и отпустить многих… - Я не понял, шериф, а на что я только что подписался? - приподнял бровь Мэрл, парой больших глотков опустошая стакан с каким-то странным варевом, не похожим ни на чай, ни на кофе. - Отлично, - выдохнул тот, получая немой кивок от Мишонн. - То есть все, что я только что говорил… Впрочем, чего от тебя еще ожидать. Зак вспомнил одно место, не так уж и далеко, по его словам. Там неплохие запасы оружия и даже пара пулеметов имеется. В свое время его группа там так и не смогла поживиться, стая ходячих спугнула, есть шанс, что оружие все еще на том складе, запереть снова его успели. Нам сейчас не помешает. - Такое дело никогда не помешает. Как и возможность сплавить меня из тюрьмы, - усмехнулся он, прекрасно понимая тактику шерифа, надеющегося на то, что оказавшись вне стен тюрьмы, старший Диксон принесет больше пользы, чем проблем. - Когда выезжаем, детишечки? - Полчаса на сборы, - подмигнула ему довольная Саша и что-то зашептала Бобу и Тайрису, которые явно не очень хотели отпускать боевую девицу на вылазку, но и противиться ей не могли. Собираться долго не пришлось, и у машины Мэрл оказался первым, нарочито утомленно дожидаясь остальных, которые притормозили у порога, хмурясь и слушая внезапно выскочившего и размахивающего руками Глена. Попытка услышать, о чем идет речь, успехом не увенчалась, и он лениво подошел к собравшейся встревоженной толпе, обсуждающей состояние Мэгги. Оказывается, девице под утро стало плохо, и она нуждалась в какой-то там неведомой ерунде, о которой со знанием дела вещала Алисия, уже записывая на бумажку названия то ли витаминов, то ли гормонов, то ли еще каких лекарств. - Ну, тогда я тоже поеду! Они за оружием, а я в аптеку! - со слезами на глазах заявила Бет, переживая, что в процессе поиска обещанных Заком пулеметов все забудут об угрозе выкидыша у ее сестры. - Слышь, мелкая, да с тобой тогда в аптеку еще и охрану в количестве пяти человек отправлять надо будет. Сожрут – не только шериф наш, и без того придурковатый, окончательно крышей двинется, так еще и твоя сеструха точно… того, - не стал он договаривать под целым десятком возмущенных взглядов, махнув рукой. - Блин, и нашли же время тут роддом разводить. - Я зайду в аптеку. Первым делом, - вмешалась Мишонн, одним лишь тоном голоса и выражением лица успокаивая и Бет, и Глена. - Не задерживайтесь только, - казалась, в самом деле, встревоженной Алисия, заражая нервозностью начавших торопиться с отъездом и открытием ворот остальных. - Ты это… за пацаном присмотри, - вдруг услышал за спиной голос Дэрила Мэрл, недоверчиво кривясь – неужели Зак нашел в себе хоть что-то от мужика и сознался своему якобы папашке в их ничем не доказуемых родственных связях? - Конечно, не переживай, доставлю в целости и сохранности, - поспешила утешить того Мишонн, к которой, оказывается, и обращался братишка. Она прошла мимо Мэрла, едва не задев того плечом и даже не оглянувшись, заставив в очередной раз раздраженно выругаться. Какого черта брат просит приглядеть за своим жалобно косящимся в его сторону сыном какую-то Мишонн? С какой стати она который день вымахивается, в попытке заявить о своем каком-то там равенстве и праве иметь ему мозги по сущей ерунде? Почему всех этих ненормальных недомогание ирландской девицы заставило огорчиться едва ли не больше, чем наступающая им на пятки война? Что с ними всеми не так? Прожигая недовольным взглядом затылок сидящей за рулем Мишонн, Мэрл только изредка косился в листок с какими-то каракулями, которые Зак выдавал за нарисованным им лично план местности. Ну, по крайней мере, способности к рисованию, а верней, их полное отсутствие, у него точно от Дэрила. - Короче, на месте разберемся, - буркнул он при въезде в город. - И без геройства давайте, а то, блин, еще и ваши покусанные тушки на мой счет запишут. Мне, конечно, не жалко, но уши и так уже вянут слушать вашего шерифа, явно мечтавшего в детстве стать исповедником. Оказавшись на месте, Мишонн с заметным облегчением устремилась к аптеке, находившейся в торговом центре неподалеку от запертого склада, в который восторженно ткнул пальцем Зак. Предоставив молодежи самостоятельно справляться с троицей бродящих поблизости ходячих, Мэрл занялся замком, вполголоса обещая всем веселую жизнь, если эта наводка окажется пустышкой. Однако содержимое не очень большого, но забитого всем, чем только можно, помещения заставило даже его восхищенно присвистнуть, устремляясь внутрь, торопливо оглядываясь на случай нахождения тут мертвой, но прыткой охраны и подбирая себе что-нибудь поинтересней имеющегося оружия. - Нам одной машины мало будет! - выдохнул переносящий вещи из склада в автомобиль Зак. - Я там джип присмотрел, с ключами и полным баком! Ну само в руки ведь идет! Берем? Я поведу! Отлично! Тогда туда можно будет еще это взять… и это… Хмыкнув при виде того, как любовно поглаживает пальцами оружие Саша, Мэрл выглянул из помещения, оценивая обстановку на подозрительно пустынной улице. Маловато ходячих здесь, а ведь шумит бегающий туда и обратно Зак сильно, уже не стесняясь громко говорить и, кажется, позабыв об опасности. - Где она? - усилила ощущение тревоги Саша, подходя к Мэрлу, изучающему торговый центр, в котором слишком давно скрылась Мишонн. - Должна была уже вернуться, времени прошло много… Может быть… - Я проверю, заканчивайте. И в темпе давайте, не на прогулке, блин, - бросил он, торопливо переходя дорогу. Не зря ему пустынность улицы казалась такой странной. Ведь если где-то ходячих мало – это совсем не значит, что их нет. Это значит, что их много в другом месте. Вот хотя бы в этом чертовом магазине, который просто кишел тварями, налегающими на закрытую дверь аптеки. И осталось лишь надеяться на то, что внутри их не было. Что Мишонн, которая, будучи слишком самоуверенной, отправилась за лекарствами в одиночестве, жива и цела. Потому что даже при имеющейся сыворотке они понятия не имели, в течении какого времени у укушенного остается шанс на выживание. И, черт побери, терять свою женщину Мэрлу совсем не хотелось.
284 Нравится 1151 Отзывы 89 В сборник
Отзывы (15)