ID работы: 7174828

Шоппинг по-инквизиторски

Джен
PG-13
Завершён
44
автор
fjhfhdyduvocigdve бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 10 Отзывы 6 В сборник Скачать

Шоппинг по-инквизиторски

Настройки текста
— А я-то думал, тут н а с т о я щ и е «диковинки»… — шутливо-разочарованно протянул Бык, рассмотрев внутреннее убранство магазина. Пожилая дама, сметавшая пыль с книжных полок и что-то ворчливо бормотавшая себе под нос, резко обернулась в его сторону и прищурилась, будто услышав нечто знакомое. Как и почти все здания в стольном Денериме, «Диковинки Тедаса» несли на себе следы недавнего капитального ремонта. Оно и неудивительно — во времена Пятого Мора половина столицы Ферелдена была разграблена и разрушена порождениями тьмы. — Диковинка — это то, что тебя не попросили за дверью оставить, — насмешливо фыркнул Дориан. — Видно, решили, что со мной связываться — себе дороже. — Хм, не лишено смысла… — тевинтерец повернулся к Лавеллан. — На первый взгляд, ассортимент плачевный. Скорее, лавка для мистически настроенных молодых людей, а не магазин магических товаров. — Ты всё критикуешь, мой друг, — отметила миледи Инквизитор. — Давайте поищем что-нибудь стоящее. Кхим требует, чтобы я нашла все нужные ингредиенты для «дыма в бутылке», прежде чем вернуться в Скайхолд… Ума не приложу, на кой мне эти уроки алхимии… Бык тут вряд ли мог помочь, но поддерживал босса в занятиях по зельям и настойкам. Кунари справедливо опасались магии, но науку почитали как весьма достойное дело. Могущество кунарийских химиков, изготовивших самую мощную немагическую взрывчатку, гаатлок, страшит весь свет. — У нас в Тевинтере алхимия считается чем-то… неопрятным, — Дориан скрестил руки на груди. — Но, так как магией ты не владеешь, то любой козырь пригодится для следующей встречи с врагом. Лавеллан раздражённо вздохнула и потёрла висок пальцами, на мгновение прикрыв глаза: — Хорошо. Поглядим, — тут она внезапно заозиралась и нахмурилась. — А где Сэра?.. Дориан тоже обернулся и, не найдя тощей эльфийской фигурки поблизости, прицокнул языком: — У меня плохие предчувствия всякий раз, когда мы теряем её из виду… — Она отстала ещё в Торговом районе, — подал голос Бык. — Сказала, что хочет навестить кого-то, раз мы здесь. — Почему-то я не чувствую себя спокойнее. — Ладно, надеюсь, она сможет найти нас, — с этими словами миледи Инквизитор достала из вещмешка сложенный в восемь раз лист бумаги со списком Кхима и зашагала в сторону усмирённого-формари за прилавком. Тевинтерец же скучающе, медленной походкой направился к шкафам с книгами. Он шёл вдоль полок, касаясь корешков кончиками пальцев, изредка задерживаясь возле некой заинтересовавшей его обложки. Смотрелся он сейчас и впрямь словно заблудившаяся в заброшенном доме райская птица. Бык тоже побродил для приличия по магазину. Он вёл взглядом по стеллажам, заполненным стеклянными сферами, колбами, ретортами, астролябиями, мерными стаканами, толчёными ингредиентами в бутылках, инструментами и посудой, которую обычно используют в алхимии или зачаровании. На каждом предмете сияла магическая печать, каждая книга значилась за авторством какого-нибудь «магистра» или «верховного чародея». Любопытный факт: наука на Юге почти полностью под монополией магов. Большими ресурсами располагает Церковь, но вера в Создателя сковывает исследователей, запрещает им мыслить дальше, чем предполагают религиозные тезисы. Есть учебные заведения, к примеру, Университет Орлея, но он всё ещё очень консервативен и доступен лишь тем, кто способен заплатить за обучение. По иронии судьбы, Круг предоставляет магам всё необходимое, чтобы они могли изучать и познавать мир, не видя и не имея возможности к нему прикоснуться, но ведь именно такое положение вещей и порождает в людях бунтарство, жажду разрушительной свободы, породившие тот конфликт, что имеет сейчас Юг. Кунари такой ошибки не допустили бы. Саирабазы лишь учатся сдерживать свою мощь и беспрекословно повиноваться. Учёные — отдельная часть жречества. Не всякий жрец обладает подходящим складом ума для этой роли, но если тамаззран заметят у ребёнка склонность к исследованию, поиску истины, то все знания кунари будут у его ног. С точки зрения Кун, всё, что сейчас происходит — большая ошибка. И Бык, несмотря на то, что стал тал-васготом, соглашался с этим. Но хаос — всё ещё не повод пускать всех поголовно южан под нож. Белое и чёрное для Быка размылись, отчасти смешались и потеряли былую чистоту. Вот что значит быть васготом, «серым». Только теперь Бык не видел в этом преступления.

***

Через некоторое время кунари стало скучно, и он скорректировал свой дальнейший обход помещения так, чтобы встретиться в итоге в проходе между шкафов с Дорианом. Тевинтерский чародей стоял прислонившись к стеллажу спиной и бегло просматривал какой-то том с поблекшими золочёными буквами на обложке. Он уже собирался закрывать его, как вдруг поднял глаза и заметил приближающегося наёмника. После этого Дориан уткнулся в книгу так, будто без остатка поглощён чтением, надеясь, видимо, что Бык пройдёт мимо. Кунари подходил нарочито медленно, прежде чем остановиться прямо перед Дорианом и замереть, не сводя с него полуприкрытого, расслабленного взгляда. Дориан терпел некоторое время, делая вид, что вовсе не замечает его общества, но после пары минут напряжённого молчания не выдержал: — Уйди. — Что за книга? — Бык тоже прислонился к полке, опираясь на неё плечом, поблизости от тевинтерца, таким образом, чтобы немного нависать над ним. — Какая тебе разница, ты всё равно не умеешь читать, только дубиной махать. — Интересно. А как, по-твоему, я доклады в Бен-Хаззрат пишу? В картинках? Дориан вздохнул, но Бык уже хорошо чувствовал, когда он раздражён по-настоящему, а когда притворялся. — Я знаю, что ты умеешь читать, я просто хотел тебя оскорбить. — Я понял. — Тебе нравится, когда тебя оскорбляют? — Не совсем, — Бык улыбнулся, довольный тем, что ему, всё же, удалось заставить мага закрыть книгу. — Мне интересно, почему ты меня хочешь оскорбить. — Потому что ты мне не нравишься, Бык. — А мне кажется, что наоборот. Дориан постучал ухоженными пальцами по корешку книги, которую всё ещё продолжал сжимать в руках, как будто она могла защитить его. Взглядом он неотрывно следил за тем, не появится ли кто-нибудь со стороны основного помещения магазина, и неясно, с надеждой или опасением. Сексуальное напряжение между кунари и магом в последнее время буквально звенело в воздухе всякий раз, когда они оставались наедине. Быку безумно нравилось дразнить Дориана, и в то же время он уже предвкушал, что вскоре всё изменится. — Я прав? — Ты всё ещё здесь? — Если я тебе не нравлюсь, так прогони меня. — Я тебя уже раз тридцать прогонял только за сегодня, олух рогатый. — Посмотри мне в глаза и скажи это. Тогда уйду. Маг с готовностью вскинул голову, с вызовом встретился глазами с драконьим взглядом единственного глаза Быка и даже приоткрыл рот, чтобы сказать что-то, но почему-то не смог. Нависла пауза, во время которой кунари, ничем не показывая свой настрой снаружи, внутри из последних сил боролся с тем, чтобы не поцеловать Дориана. В конце концов, тевинтерец не выдержал и улыбнулся. Он безмятежно положил книгу на её законное место на полке и проговорил уже совсем другим тоном — его слова оставляли за собой едва ощутимый привкус мёда: — Хорошо. Ты можешь остаться, но только если обещаешь вести себя потише. — Обещаю. А ты? Сможешь вести себя потише? Дориан отвернулся от него, тихо смеясь в унизанные кольцами костяшки пальцев. Бык же понятия не имел, чем закончится этот разговор, но понижать концентрацию флирта не собирался. И когда между ними откуда-то появилась Сэра с огромным ящиком эликсиров, то они оба синхронно вздохнули: Бык с облегчением, что это всего лишь она, потому что привык в каждой тени видеть подкрадывающихся убийц Бен-Хаззрат или венатори, а Дориан, кажется, с разочарованием. — Вот вы где! — Сэра хохотнула и перехватила свою ношу поудобнее, звякнув бутылочками. — Чё вы тут замышляете? А? — Ничего, — слишком уж поспешно выпалил Дориан. Бык улыбнулся ему через лохматую макушку эльфийки. Маг нарочито неестественно кашлянул в кулак и поправил воротник. — Где ты нашла всё это… барахло? — Просрочка! — радостно заявила Сэра и снова лязгнула своей добычей. — Там этот… тип, который говорит, как лунатик… сказал, что всё, чё в этом ящике, никому не нужное, так что можно взять бесплатно! Я и взяла весь ящик! — Ты же знаешь, что «просрочка» — это значит, что зелья, скорее всего, испортились? — Дориан никогда не был образцом благоразумия, но рядом с Сэрой все они чувствовали себя немного занудными пожилыми родителями. — Вполне возможно, что они не сработают или даже опасны в использовании. — Пф! Бред. Они ж в бутылках. Чё им сделается. — Ладно, но с этих пор я буду очень признателен, если ты вместе со своей походной сумкой будешь спать на другом конце лагеря от меня. Тем временем Бык достал из ящика одну из склянок и поболтал немного, рассматривая желеобразную консистенцию жидкости в ней. Маленькая табличка на горлышке, сделанная, вероятно, умелой рукой формари, гласила: «Фимиам настороженности». — Не советую так делать, — несколько надменно сказал Дориан, как всегда, когда дело касалось чего-либо магического. — Некоторые бомбы детонируют от встряхивания. Или солнечного света. Сэра, опасно придерживая ящик лишь одной рукой, тоже стала рыться в его пыльном содержимом, иногда восклицая довольно, если это было что-то полезное, или недоуменно, если встречала на этикетке непонятное слово. Тевинтерец же предусмотрительно отступил на шаг от них обоих, опять начиная без особого энтузиазма рассматривать книги. — Погоди-ка, что? — Бык прищурился, рассматривая надпись на очередном флаконе с тёмно-синим зельем, иногда искрящем крохотными электрическими разрядами. Она гласила «Гремучая смазка». — Что-о? Гремучая… смазка? На его лицо сама собой вылезла глуповатая похабная ухмылка. — О, это я знаю! — Сэра ткнула в настойку пальцем. — Это, как бы, смазываешь стрелу или нож, и когда острие врезается в засранье брюхо — бдзз! — молния хреначит. — А-а, — протянул Бык, всё ещё не прекращая улыбаться. — А я про другое подумал. — Мне даже совершенно не любопытно, про что именно, — подал голос Дориан. — А мне интересно! — Сэра подкатилась поближе к кунари. — Скажи. Бык, едва сдерживая хохот, склонился к ней и прошептал на ухо, впрочем, не особенно пытаясь понизить голос, чтобы тевинтерец тоже услышал: — Подумал, что это для «того самого» смазка. — А-а… А! — эльфийка кивнула и не менее похабно захихикала. — Ну конечно. Дикарь знакомое слово услышал, — Дориан пару секунд пытался сдерживаться, но тоже улыбнулся краем губ. — Нет, просто… Были мы как-то с ребятами в Вал-Руайо, а там есть магазин один… со всякими штуками. — Я там был. — Я почему-то так и подумал, Дориан. — Со штуками, то есть, чтобы в кроватке баловаться? Фу-у-э! — Сэра уже задыхалась от хихиканья. — И зелья там тоже были. Всякие разные. Для ощущений. И смазки. Вот я и подумал… Может, смазка для… ну я не знаю? Для гремучей жопы.

***

Когда позади, со стороны стеллажей послышался грохот упавшего ящика и смех, Лавеллан даже не повернулась, только вздохнула и тихо сказала удивлённому усмирённому-торговцу: — Если что — я не знаю этих людей. Впервые их вижу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.