ID работы: 7175131

Голубая орхидея

Гет
PG-13
Завершён
50
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник Скачать

***

Настройки текста
      Реджинальд Бушрут был одним из тех редких людей, которые приходят на работу ради того, чтобы работать.       Не пить литрами кофе из пузатой кофеварки, не дремать в подсобке на старой кушетке, не пересказывать коллегам содержание скабрезной статейки из бульварного журнальчика, а именно работать. Азартно, ревностно, увлеченно, погружаясь в работу с головой и не замечая ничего вокруг. Почему-то это нравилось Бушруту куда больше.       Коллеги посмеивались за его спиной над этим, на их взгляд, нездоровым энтузиазмом, но Бушрут не обращал на них внимания. Он вообще старался держаться как можно дальше от всего, что непосредственно не касалось его исследований, опытов и научных изысканий. И даже появление в лаборатории новой сотрудницы обнаружил только после того, как она подошла к нему с какой-то незначительной просьбой.       Он как раз изучал под микроскопом срез очередного опытного образца Taxus buccata, когда кто-то осторожно коснулся его плеча.        — Простите…       Он с трудом оторвался от окуляра:        — Что?       И тут же припомнил, что уже где-то видел эту девушку — то ли вчера, то ли сегодня утром, то ли здесь, в лаборатории, то ли в опытной оранжерее, которая в официальных документах претенциозно именовалась Ботаническим садом. Почему девушка подошла с просьбой именно к нему, и чем её заинтересовала его не особенно привлекательная, вечно склоненная над микроскопом лысоватая макушка, навсегда осталось для Бушрута загадкой. Себе он объяснил это тем, что в это время как раз начался обеденный перерыв, и он, Реджинальд, был в лаборатории совершенно один, так что особенного выбора макушек у просительницы не имелось.        — Доброе утро. Меня зовут Рода… Рода Дендрон. — Она подала ему для пожатия узкую и крепкую маленькую ладошку. — Рада знакомству.        — Бушрут. То есть, э-э… — Реджинальд почувствовал, что у него почему-то горят щеки. И даже не только щеки, но и уши, и даже злосчастная макушка, волосы на которой в последнее время изрядно поредели: то ли от недостатка ультрафиолета, то ли от скудного питания чаем и бутербродами, то ли от того, что просто пришел их срок: в роду Бушрутов все мужчины лысели рано. — Реджинальд Бушрут, — лаконично отрекомендовался он.        — Простите, что отрываю вас от дела, мистер Бушрут. — Рода смотрела слегка смущенно. У неё-то волосы не стремились безоглядно покинуть голову и гордо спадали на плечи хозяйки шелковистой каштановой волной. А еще у нее были слегка грустные голубые глаза, мягкие губы и маленький аккуратный носик, на котором умостились очки в простенькой, но изящной проволочной оправе. — Не могли бы вы одолжить мне лопатку и садовые перчатки? Я здесь только со вчерашнего дня, и еще не успела получить инвентарь, а мне бы хотелось поработать в оранжерее. Я принесла замечательный образец орхидеи Коулмана и хотела бы побыстрее высадить его в открытый грунт.        — Конечно, о чём речь. — Бушрут открыл ящик стола и извлек пачку перевязанных шпагатом нитяных перчаток. — Увлекаетесь эпифитами, мисс Дендрон? — спросил он отрывисто.       Рода улыбнулась.        — Так, немного… Орхидеи — мое хобби с детства.        — У нас в Ботаническом саду имеется несколько редких и достаточно любопытных экземпляров, — небрежно заметил Бушрут. И вдруг — неожиданно для самого себя! — предложил: — Хотите, я вас с ними познакомлю?       Наверно, тон его прозвучал (как обычно!) слишком резко, сухо и деловито… Рода замялась:        — Наверно, вас это затруднит…       Но Бушрута это не затрудняло. Он только в очередной раз проклял свою застенчивость, неловкость, неуклюжесть и неумение легко и непринужденно вести беседу. Своим появлением Рода озарила лабораторию, словно яркий цветок — унылую кучу компоста, и каким-то загадочным образом сделала будничный рутинный день непохожим на другие — по крайней мере, для Бушрута. Почему — он не мог этого сказать… Но она была хрупкая и нежная, будто умытая росой чайная роза, и её открытая улыбка неодолимым образом располагала к себе, а в ясные голубые глаза можно было смотреть бесконечно, как в летнее небо — до тех пор, пока не закружится голова и сладко не захолонет сердце…

***

      Следующая пара часов пролетела незаметно.        — Посмотрите, мисс Дендрон, это «Тапочки леди». Необычная форма, правда? И сочетание цветов — желтое с фиолетовым…        — Такая гамма очень редко встречается в природе.        — Именно поэтому эта орхидея и считается такой любопытной. А вот здесь — фаленопсис «Три птицы», замечательный тем, что бутоны у него распускаются только на несколько часов, и «поймать» этот момент очень трудно. «Орхидея-бык» — её лепестки закручены, словно бычьи рога. «Рот дракона» — цветок как будто показывает вам язык, правда? А вот тут…        — Ох! Неужели «Башмачок Ротшильда»?        — Он самый, — Бушрут скромно и в то же время горделиво улыбался.        — Но это же невероятная редкость!        — Ну да… Башмачок Ротшильда по праву считается одним из наиболее странных и загадочных цветков в мире. А все из-за того, что цветет просто возмутительно редко.        — Раз в пятнадцать лет, если не ошибаюсь?        — Не ошибаетесь. А вот это моя гордость: «орхидея-призрак». За последние сто лет ученые смогли обнаружить лишь одиннадцать цветков этого вида, что позволяет отнести его к поистине редчайшим разновидностям орхидей. Этот цветочек очень нежный, и именно поэтому его так сложно культивировать в искусственных условиях… до сих пор «призрака» так и не смогли вырастить ни в одном из ботанических садов. Но я, как видите, отчаянно пытаюсь исправить эту досадную оплошность…       Рода смеялась:        — Да вы настоящий знаток орхидей и ходячая энциклопедия, мистер Бушрут! А ведь сначала показались мне занудой и унылым снобом.       Реджинальд небрежно пожимал плечами, стараясь не показывать того, насколько ему приятна подобная похвала. Он был готов быть для Роды хоть энциклопедией, хоть справочником, хоть веб-страницей всезнающего виртуального поисковика, только бы увидеть в её глазах внимание и неподдельный интерес… который, наверно, в куда большей степени адресовался все-таки орхидеям, нежели самому Бушруту. Впрочем, он утешал себя мыслью, что уж в чём-в чём, а в области знания орхидей он всяко не ударит перед Родой лицом в грязь.       И его это опять-таки нисколько не затрудняло.

***

      Через пару месяцев у Роды случился День Рождения.       Бушрут узнал об этом неожиданно, за неделю до торжества — только потому, что его коллеги принялись предвкушать, как Рода в этот знаменательный день угостит их шоколадными кексами собственного приготовления. Бушрут не особенно любил ни кексы, ни шоколад, но услышанная новость поразила его до глубины души.       И он как-то сразу — мгновенно! — понял, что́ именно подарит Роде на её личный маленький праздник.       Солнечную тасманийскую орхидею. С лепестками нежными и такими же небесно-голубыми, как её милые глаза. Цветок редкий и ценный, растущий в далекой Тасмании и носящий красивое имя «солнечный» потому, что имеет обыкновение цвести только в теплую солнечную погоду.       Орхидея едва не опоздала — прибыла в Сен-Канар утром аккурат в Родин День Рождения. Бушрут извелся от волнения, прежде чем дождался посылки; трепеща не то от благоговения, не то от предвкушения ожидаемого эффекта, он бережно извлек цветок из транспортного контейнера, и, приведя заветную орхидею в надлежащий для подарка вид, поспешил к Роде. Впрочем, восторг и радостное изумление в глазах именинницы вознаградило его за все тревоги и переживания сторицей.       Рода была по-настоящему поражена.        — Боже мой, какая красота! Какая прелесть! Право, это так… неожиданно! Но… зачем, Реджинальд? Это же так дорого… такая редкость…        — Она прекрасна, как и вы, Рода.       Орхидея цвела, чему Бушрут нисколько не удивлялся — рядом с Родой погода (по крайней мере, для него) всегда была теплой и солнечной. Гость и хозяйка пили чай за низеньким кофейным столиком, и любовались орхидеей, и время летело легко и незаметно, и чарующий запах свежайших шоколадных кексов, начиненных разноцветными кусочками цукатов, смешивался с тонким яблочным ароматом цветущей орхидеи…

***

      На следующий день Рода на работе не появилась. Начальник отдела, мистер Черрис, сказал, что она больна.       Больна? Чем? Еще вчера Рода была весела и совершенно здорова.       Едва дождавшись окончания рабочего дня — никогда еще время в лаборатории не тянулось для него так нестерпимо долго! — Бушрут кинулся к Роде домой. На звонок долго не отвечали, но гость, томимый тревогой и неизвестностью, был настойчив, и наконец из глубины квартиры раздались неуверенные шаги. Замок негромко щелкнул, и дверь распахнулась…       В первую секунду Бушрут Роду не узнал.       Вид у девушки был несчастный. У неё отекла шея, и опухли щеки, и маленькие аккуратные губы раздулись, будто накачанные воздухом, нос покраснел, а глаза за стеклами очков неудержимо слезились. Увидев Бушрута, она неловко улыбнулась… вернее, попыталась улыбнуться опухшими непослушными губами. Наверно, ей было не особенно приятно появляться перед коллегой и добрым другом в столь жалком и неподобающем виде.       Бушрут сразу все понял. Мир перед ним покачнулся; ему показалось, будто кто-то выбил почву у него из-под ног — пинком, как футбольный мяч.        — Рода! О боже! — Он в ужасе схватил её за руку. — Что с вами, Рода? Вы на себя не похожи… Неужели, — он глотнул, — отёк Квинке?       Рода, смущенно сморгнув, устало качнула головой.        — Увы. У меня оказалась аллергия на пыльцу голубой орхидеи.       Бушрут провел рукой по лбу. Он был совершенно уничтожен таким оборотом дела. Отёк Квинке… Остро протекающее, опасное, а иногда даже смертельно опасное проявление аллергической реакции. На пыльцу голубой орхидеи! Того злосчастного цветка, который Бушрут так неосмотрительно и опрометчиво приволок вчера в дом мисс Дендрон! Как же он сразу об этом не подумал!        — Боже мой! Простите меня, Рода! Простите! Я не знал…       Рода ободряюще коснулась его плеча.        — Не нужно извиняться, Реджинальд, вы ни в чем не виноваты. Я сама этого не знала. Аллергия у меня бывала лишь пару раз в детстве — на папайю и киви. А тут… — Она чихнула и, шмыгнув носом, протерла платком уголок глаза. — Орхидея эта растет далеко, только в Тасмании, а мне никогда прежде бывать там не доводилось. Откуда же и вам, и мне было знать?       Бушрут устало рухнул на стул.       Это казалось невероятным. Аллергия на пыльцу орхидных проявляется чрезвычайно редко, один случай на миллион — но Рода, видимо, как раз и попала в эту несчастливую статистику. Какой же он беспросветный идиот… Его желание изумить и порадовать Роду причудливым подарком едва не обернулось настоящей трагедией!        — Вы могли умереть! — сказал он дрогнувшим голосом. — Боже мой! Рода! Вы могли умереть из-за моего дурацкого подношения! Я… я даже подумать не мог… я никогда себе этого не прощу!        — Вовсе он не дурацкий! — горячо возразила Рода. — И ничего страшного не произошло, как видите… Врач сказал, что я, в общем, легко отделалась. Через пару дней отёк спадет, и я вернусь на работу.        — А где?.. — Бушрут мрачно огляделся.       Рода пожала плечами.        — Пришлось отдать её соседке.       Бушруту хотелось провалиться сквозь землю — и оказаться где-нибудь на противоположном полюсе, в Южном полушарии, прямиком в Тасмании, например.        — Простите, — пробормотал он. Это слово вязко прилипло к его языку и не давало пробиться наружу другим, более внятным, проникновенным и нужным словам. Он чувствовал себя ужасно — как будто по собственной неуклюжести едва не сломал самый прелестный и ценный цветок в саду. Неловко потоптался на пороге комнаты. — Знаете, я… мне… это. Наверно, мне лучше уйти…        — Не уходите. Пожалуйста! — Рода стояла в узком коридорчике, и в зеркале на стене отражалось её бледное, несчастное, взволнованное лицо. — Не нужно уходить. Мне… спокойнее, когда вы рядом.        — В самом деле? — пробормотал Бушрут. Он почему-то чувствовал себя идиотом.       Рода сняла очки — и от этого её несчастное лицо стало еще более близким и беззащитным. Почти родным.        — Да, — просто сказала она. — Не огорчайте меня, Реджинальд.       От нежности и сочувствия у Бушрута сжалось сердце.        — Вы правда огорчитесь, если я уйду? — спросил он едва слышно.        — Очень, — пробормотала Рода. — Вы хотите оставить меня одну?        — Нет! — вырвалось у Бушрута. Он порывисто шагнул вперед и сжал её локоть. — Рода! Я… никогда вас не оставлю!       Рода посмотрела на него. Глаза у неё по-прежнему были милыми и небесно-голубыми, хоть нос и опух, а веки отекли и жалко покраснели.       Она была совсем близко, и от неё пахло шоколадными кексами.       А может быть, вдруг мимоходом подумал Бушрут, настоящим виновником аллергии были кексы, а вовсе не орхидея? Черт знает, что за цукаты в них содержались… может быть, зелеными бусинками были именно кусочки киви — а вовсе не безопасного зеленого яблока? Прочитала ли Рода состав пакетика с цукатами перед тем, как добавить их в тесто?       Но Бушрут промолчал — ему не хотелось нарушать нежную и трепетную хрупкость сложившегося момента. В конце концов, все это можно было выяснить и потом, позже, а не прямо сейчас. Только не сейчас…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.