ID работы: 7175939

Rainy Days Never Prepared Him For This/Дождливые дни никогда не готовили его к этому

Слэш
Перевод
R
Завершён
1683
переводчик
Они. гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1683 Нравится 37 Отзывы 381 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Уехав из Бейкон Хиллс в колледж и переехав из общежития, Стайлз вовсе не подписывался на то, чтобы каждый день мокнуть под дождём по дороге из своей квартиры до университета и обратно.              И всё же именно такой его жизнь была уже четыре года. Казалось бы, проще ездить в университет на машине, но парковочное место здесь является роскошью: стоянка слишком маленькая и вмещает в себя лишь пятую часть транспорта учащихся — это Стайлз усвоил ещё на втором курсе, когда провёл много времени в поисках места для машины, и в результате не раз пропускал первое занятие.              Но есть один положительный момент.              Хмурый Парень С Зонтиком.              Хмурый Парень С Зонтиком живёт в многоэтажке рядом с домом Стайлза — его квартира находится напротив квартиры Стилински, но тот слишком боится сообщать ему об этом. Ведь сосед может решить, что его преследуют или ещё что-нибудь — потому что они со Стайлзом всегда возвращаются домой на одном автобусе.              И так как у Стайлза слишком короткая память, и он постоянно забывает зонтик, когда собирается в колледж, Хмурый Парень по пути от автобусной остановки до многоквартирного дома неохотно позволяет укрыться под своим зонтом, украшенным мультяшными волками.              В первый раз, выйдя из-под навеса автобусной остановки без зонта, Стайлз промок через три секунды. Он быстро шёл, засунув руки в карманы и натянув капюшон, пытался сохранить сухими хотя бы волосы. Но тут дождь усилился.              Стилински поднял глаза и встретился с бурей — он вздрогнул от встречи с аналогом непогоды в глазах Хмурого Парня С Зонтиком. Адонис в деловом костюме держал причудливый зонтик над их головами и сохранял непроницаемое выражение лица.              Стайлз был…. Очарован, если не сказать больше.              С тех пор, когда льёт дождь, Хмурый Парень С Зонтиком провожает Стайлза до дома. Но они не садятся рядом в автобусе и не ходят рядом, если на улице переменная облачность или светит солнце.              Стайлз не возражает, хотя бы потому, что и за это время узнал немало вещей о Хмуром Парне С Зонтиком:              Единственная причина, по которой он носит этот зонт: его подарила сестра. Семьянин — это очень нравится сердцу Стайлза.              Хмурого Парня раздражает, когда Стайлз забывает зонт, поэтому он говорит ему об этом каждый раз, но всё равно укрывает от дождя.              В тот, первый день, он опознал в Стайлзе соседа и именно поэтому помог. Хотя Стайлз всё ещё не понял, в курсе ли он, что они могут видеть друг друга из окон своих гостиных.              Он работает в юридической фирме и именно поэтому носит деловые костюмы — и, очевидно, для удовлетворения фантазии Стайлза.              И недавнее открытие Стайлза: его зовут Дерек. Но Стилински всё равно продолжает называть его Хмурым Парнем С Зонтиком, чем каждый раз сильно раздражает своего спасителя.              Очередной день, заканчивающийся на «вый». Конечно же — дождливый. Стайлз задремал в автобусе по дороге домой, поэтому не знал, сел Дерек или нет. Но повернуться и начать его искать было бы слишком заметным. Стилински выходит из автобуса, готовясь промокнуть в считанные секунды, но его волосы остаются сухими, а через мгновение слышится знакомый многострадальный вздох.              — Ты опять не взял зонт? — В движениях Дерека заметно раздражение, и Стайлзу приходится прикусить губу, чтобы не улыбнуться. Они разговаривали об этом уже сто сорок шесть раз. И нет, Стайлз не считал.              — В который раз. Но я никогда не просил тебя об этой замечательной услуге сопровождения, — язвительно отвечает Стайлз, по-кошачьи ухмыляясь. — Я и сам прекрасно могу дойти до дома.              — И подхватить воспаление лёгких, — бормочет Дерек.              Стайлз делает вид, что задыхается, размахивая руками.              — Почему это тебя волнует, Дерек? — хихикая спрашивает он с насмешливым недоверием, пока Дерек не выталкивает его из-под зонтика.              — Беру свои слова обратно! Прости меня! — вопит Стайлз, хватая Дерека за руку, чтобы вернуться под защиту от дождя.              — Какой же ты идиот, — закатив глаза, сообщает Дерек.              — И всё же ты здесь. Следишь, чтобы этот идиот не заболел, — радостно говорит Стайлз.              — Я, должно быть, тоже идиот, — ворчит Дерек и ускоряется, заставляя Стайлза увеличить шаг.              — Притормози, пожалуйста, — просит он.              — Края моих штанов промокают, — возмущается Дерек.              — Так происходит каждый раз. В чём проблема? — беспечно отмахивается Стайлз.              Дерек окидывает его свирепым взглядом и отворачивается.              — Разве ты сегодня не видел прогноз погоды? Надвигается ураган, и я не хочу быть на улице, когда он ударит.              — Наши дома находятся буквально через дорогу, я уверен, что мы успеем, — усмехается Стайлз, небрежно махнув рукой.              Как будто Вселенная сговорилась против него, ведь как только Стайлз заканчивает фразу, гремит оглушающий раскат грома, отчего Дерек выглядит одновременно смиренным и торжествующим.              Вспомнив, что Дерек склонен, как и многие пешеходы, неловко перебегать через оживлённые дороги, Стайлз решительно хватает зонтик прямо над рукой Хейла. Потому что Стайлз намокнет, если не убедится, что они идут в одном темпе.              После перехода на другую сторону улицы, Дерек провожает его до двери дома — это маленькая очаровательная особенность, появившаяся в первый день.              — Спасибо, — с благодарностью произносит Стайлз: он действительно ценит то, что каждый раз возвращается домой относительно сухим.              — Не беспокойся об этом, — хрипло говорит Дерек — ему всегда становится неловко, когда Стайлз искренне благодарит. Затем он кивает Стилински, прежде чем развернуться и поспешить к своему дому.              *              Позже, той же ночью, Стайлз, ютясь на диване и полностью закутавшись в плед, старается запомнить материал для занятия по психологии и не обращать внимания на раскаты грома и стучащий по стеклу дождь. Не то чтобы Стилински был особенно против ураганов, просто, когда ты дома один, они жутковаты. Не говоря уже о том, что Стайлз смотрел слишком много фильмов ужасов — и теперь понимает, что это было глупой ошибкой.              Вот поэтому, когда в его окно на грёбанном третьем этаже стучат, Стайлз моментально подпрыгивает и едва не падает с дивана на пол. Потом отставляет ноутбук и, прежде чем подойти к окну, более надёжно заворачивается в плед. По дороге Стилински вооружается лампой, стоящей на столике: ведь, согласно статистике, тот, кто находится на его пожарной лестнице, скорее всего убийца или кто-то подобный.              Снова яростно стучат, и Стайлз осторожно двигается вперёд, пока не подходит к окну и щурится, чтобы через искажающие изображение капли дождя увидеть… Дерека?!              Стайлз от неожиданности роняет лампу и бросается открывать окно.              — Какого хрена?! — восклицает он, когда очень похожий на мокрого кота Дерек пролазит в окно.              — В моём доме нет электричества, — растерянно отвечает тот, смахивая несколько капель воды.              — Найди фонарик, зажги свечу! — возмущённо вопит Стайлз. — У меня чуть сердце не остановилось, когда ты постучал в окно!              — Нет у меня ни фонарика, ни свечей, — жёстко отвечает Дерек, словно ему неприятно касаться этой темы. И тут Стайлз вспоминает один комментарий Дерека. Однажды, пытаясь узнать больше о Хмуром Парне С Зонтиком, чтобы оценить насколько они подходят друг другу, Стайлз спросил его: «Каким ты представляешь идеальное свидание?». Когда тот не ответил, Стилински подсказал: «Ужин на двоих при свечах?». Дерек тогда пробормотал, что ему не нравится открытое пламя. Он мог так ответить, чтобы Стайлз заткнулся, но то, каким тоном это было сказано, заставило Стилински усомниться в своих мыслях.              Не удивительно, что Дерек оказался не готов к отключению электричества.              Стайлз вздыхает и, прежде чем провести Дерека дальше в комнату, обходит его и закрывает окно.              — Почему бы тебе не принять душ, пока и здесь не отключили электричество? — предлагает он. — Я принесу тебе полотенце и что-нибудь переодеться.              Дерек кажется обрадованным, и Стайлз чувствует, как его сердце сжимается. Поэтому Стилински улыбается и пытается разрядить обстановку.              — Это меньшее, что я могу сделать, чтобы отблагодарить тебя за ежедневные героические подвиги, которые ты совершаешь, провожая меня домой.              Дерек закатывает глаза, но позволяет Стайлзу проводить его в ванну. Стилински даёт гостю своё любимое махровое полотенце — вопреки ошибочным словам Лидии о том, что он ужасный хозяин — спортивные штаны и футболку.              Услышав, что в ванной включилась вода, Стайлз возвращается назад, к журнальному столику, в тщетной попытке успокоиться. Дерек принимает душ. Голый.              Стилински оказался не готов к такому.              Он сохраняет документ и закрывает ноутбук, думая, что должен заварить чай или кофе, или что-то ещё прежде, чем отключат электричество — молнии сверкают весь вечер, поэтому без проблем не обойдётся. Стайлз ещё некоторое время возится на кухне: проверяя, полон ли кофейник и пытаясь отыскать фонарики: Стилински уверен, что они у него где-то были.              Только услышав, что вода в ванной перестала литься, он возвращается в гостиную, поднимает всё ещё лежащую на полу лампу и садится на диван. Когда Дерек входит, Стайлз снова пытается завернуться в плед, но, едва увидев соседа, застывает. От открывшейся картины мозг Стилински отказываться нормально работать.              Дерек на самом деле намного больше Стайлза: одежда оказалась ему впритык. А футболка, которую дал Стилински, просто… сильно обтягивает грудь и подчёркивает руки, хотя на Стайлзе она висит.              Это точно не помогает укротить бурное воображение.              Дереку явно не очень комфортно. Он неуклюже переминается с ноги на ногу, и Стайлз понимает, что, пожалуй, всё-таки следует закрыть рот.              — Эм, присаживайся! — Стайлз показывает на другую сторону дивана и пытается ободряюще улыбнуться. — Ты точно согрелся?              — Всё в порядке, — отвечает Дерек, опускаясь на край дивана. — Спасибо, — машинально добавляет он.              — Нет проблем, — говорит Стайлз. И, господи, зачем ты создал Дерека таким? Почему ему вообще разрешают выходить на улицу?              — Чем ты хочешь заняться? — пытаясь разрядить обстановку, спрашивает Стилински.              — Я не зн…              Дерек осекается, когда мерцает, а потом и вовсе отключается свет. Стайлз вздыхает: хорошо, что подготовился. Он вытаскивает телефон из кармана толстовки, включает подсветку, направляет её на кофейный столик, и пытается найти там оставленные ранее ручные фонарики.              Стайлз кладёт телефон со включённым экраном на столик и даёт фонарик Дереку. Тот молча берёт его, наблюдая, как Стайлз карабкается по дивану за ноутбуком.              — Что ты собираешься сделать? — нерешительно спрашивает Дерек.              — У меня тоже нет свечей, — лжёт Стайлз. Он боится, что Дерек засомневается в этих словах, но получает лишь благодарную улыбку. Теперь Стилински надеется, что ложь осталась незамеченной. — Зато у меня есть огромная библиотека фильмов и полный заряд батареи. Это поможет нам скоротать время.              Дерек кивает и вздрагивает, когда Стайлз ставит ноутбук ему на колени.              — Держи, — даёт указания Стайлз, — у меня в морозилке стоит ведро с мороженым, которое точно растает и испортится, если мы его не съедим. Хочешь чего-нибудь выпить?              — Спасибо. Я буду то же, что и ты, — отвечает Дерек с непроницаемым выражением лица.              Стайлз возвращается через несколько минут с ведёрком шоколадного мороженого, двумя ложками и двумя кружками кофе. Дерек благодарит, получая свою кружку с кофе и подсвечивает фонариком на диван, чтобы Стайлзу было видно, куда садиться. Который… да, Стайлз не подумал, как они тут устроятся.              Чтобы они оба могли видеть экран ноутбука и дотягиваться до мороженого, Стайлз должен сидеть, поджав ноги под себя и прислоняясь к Дереку. Стилински не против сидеть рядом с Хмурым Парнем С Зонтиком. Да и Дерек, вроде, недовольства не показывает.              Дерек ничего не говорит и не напрягается, когда Стайлз устраивается рядом с ним. Пока Стилински занимается настройкой фильма, подступившая неловкость уходит.              Это странно-интимно. Он и Дерек никогда не находились рядом так долго. Всё их взаимодействие ограничивалось переходом домой с автобусной остановки и занимало всего около трёх минут.              Однако это — посиделки вдвоём в темноте, свернувшись калачиком на диване и просматривая фильм — это выглядит, словно они пропустили около десяти уровней дружбы и уже почти родные, без каких-либо ограничений. Стайлзу это нравится — Стайлз влюблён в Дерека, кажется, с первой встречи.              Но и Дерек не жалуется. Кажется, если Стайлз не ошибается, Дерек даже слегка прижимается к нему. Почти незаметно, но и это заставляет сердце Стайлза бешено биться.              — Это был хороший фильм, — сонно бормочет Дерек, когда начинаются титры.              — Угу, — соглашается Стайлз. — Хочешь посмотреть ещё что-нибудь? — Хотя сам он не хочет ничего смотреть. Стилински предпочёл бы просто лечь рядом с Дереком и проспать целую неделю в его объятиях. Но он опасается, что стоит выключить ноутбук, как Дерек уйдёт, даже несмотря на то, что дождь льёт ещё сильнее.              — Конечно, — зевает Дерек, лениво потягиваясь. Он под пледом — Стайлз не заметил, когда они успели закутаться. Стилински видит, что футболка Дерека немного задралась и думает, что уже пора перестать зацикливаться на таких вещах. По крайней мере, когда Хейл буквально прижимается к нему.              Стайлз пытается удобно устроиться рядом с Дереком и сосредоточиться на новом фильме, но чувствует, что его конечности становятся тяжёлыми, а глаза приходится разлеплять каждые несколько секунд. Он должен прямо сейчас встать, оставить плед и Дерека на диване, принести ему подушку, а самому уйти на кровать. Но так приятно лежать. Голова начинает клониться в сторону, и Стайлз засыпает на плече Дерека, ведь утром он всё равно…              *              Стайлз просыпается с отличным настроением, но ноющие мышцы сигналят, что он находится далеко не в самом удобном положении. Стилински вздыхает, предотвращая зевок, и, недоумевая, как оказался в гостиной, приоткрывает один глаз. Воспоминания о прошлой ночи возвращаются, и он открывает второй глаз.              Его голова лежит на изгибе плеча Дерека, а тот прижимается щекой к макушке Стилински; их руки переплетены друг с другом. Быстрым взглядом окинув комнату, Стайлз понимает, что его ноутбук безопасно стоит на журнальном столике, хотя он его туда не убирал. Значит, это сделал Дерек. А это означает, что Дерек сам решил остаться на диване с уснувшим Стайлзом. Вау, ему нужно время, чтобы переварить такую новость.              Но у него нет этого времени, потому что виновник размышлений начинает ворочаться, а затем потягивается и садится, сонно моргая.              — Утро, — говорит Стайлз, когда Дерек смотрит на него.              Сначала выражение лица Дерека не меняется, но потом его губы складываются в некое подобие улыбки.              — Утро.              — Похоже, ураган закончился, — замечает Стайлз, кивая на окно, за которым слегка моросит дождь.              — Да, свет, скорее всего, уже дали, — хрипло говорит Дерек. — Думаю, мне пора домой.              — Ну, наверное. — Стайлз встаёт, не зная, куда провожать Дерека: к двери или к окну. Дерек ухмыляется при виде озадаченности Стайлза и направляется к окну.              Но останавливается на полпути, оборачиваясь.              — Спасибо, что позволил остаться, — тихо говорит он.              — Спасибо, что составил компанию. — Стайлз пожимает плечами.              Улыбка Дерека почти незаметна, но она не пропадает, даже когда он полностью пролазит через подоконник и оборачивается, чтобы закрыть окно.              Именно о ней думает Стайлз до конца дня.              *              За следующие несколько недель между ними многое меняется. Словно ураганная ночь разрушила преграды, и они стали… друзьями. Они ходят домой вместе, даже когда нет дождя. Теперь Дерек садится в автобусе рядом со Стайлзом. В первый раз это оказалось забавным. Когда Дерек подходит к месту рядом со Стайлзом, тот задумчиво смотрит в окно. Хейл очень демонстративно поднимает рюкзак Стилински и кидает в руки хозяину со словами:              — Его могут украсть, пока ты смотришь на улицу.              — Там всё равно нечего брать, — отвечает Стайлз с лёгкой улыбкой. — Но ты всё равно можешь сидеть рядом, на всякий случай, — добавляет он, чувствуя подступающую эйфорию. Дерек хмурится, но остаётся на месте.              Теперь они подолгу сидят на пожарных лестницах, ну, по крайней мере, когда не льёт, как из ведра. Они усаживаются, скрестив ноги, лицом друг к другу, ужинают и, в это время, разговаривают о прошедшем дне. Или иногда, поздним вечером, когда электричество отключили у обоих, они выходят на улицу и беседуют до тех пор, пока не почувствуют, что слипаются глаза.              Это здорово. Стайлз нуждается в ком-то, вроде Дерека, с кем он мог бы поговорить обо всём на свете. Хотя с Дереком они всё ещё не на том уровне созависимости, как со Скоттом, поэтому Стилински всё ещё разговаривает с последним по скайпу и скучает по нему как сумасшедший. Есть ещё знакомые в группе, но они больше походят на простых приятелей и сокурсников. Все прежние друзья Стайлза разъехались по колледжам и университетам во всей стране или уже вернулись в Бейкон Хиллс, а Стилински до сих пор большую часть года проводит за учёбой и считает дни до их новой встречи.              Но с Дереком Стайлзу легче даётся ожидание, он уже не чувствует себя таким одиноким. Стайлз никогда не видел гостей в квартире Дерека, поэтому надеется, что у него такие же мотивы. Возможно, именно по этой причине Дерек начал помогать ему с зонтиком.              Оказалось, что у них есть общие темы для разговоров. Во многих вопросах мнения совпадают, хотя Стайлз часто нарочно начинает спор, чтобы позлить Дерека — потому что с восторгом обнаружил, каким тот становится смешным и милым в эти моменты. Также Дерек оказывается чрезвычайно искусен в видеоиграх — второй факт, который очаровывает Стайлза, но одновременно выводит из себя — в результате они играют часами, пытаясь выяснить, кто же лучше.              Они перестали закрывать свои окна, оставляя их незапертыми. Наверное, это глупая идея, но Стайлзу нравится, возвращаясь домой по выходным, наблюдать за сидящим на его диване и что-то читающим Дереком в очках.              Стайлз думает, что всё зашло слишком далеко, когда в понедельник, возвращаясь домой в одиночестве, находит Дерека спящим на своей кровати.              Логика подсказывает Стайлзу разбудить Дерека или хотя бы поиграть в приставку, пока он не проснётся. Но парень выглядит так мило, а у Стилински был тяжёлый день, и он решает, что Дерек не станет возражать, если рядом с ним приляжет хозяин кровати и квартиры.              Стайлз любит свою кровать — разориться на хороший матрас оказалось лучшей идеей, которая только приходила к нему в голову. Но на самом деле, комфорт теряет значение по сравнению с лежащим рядом Дереком. Хотя Стилински уверен, что, устраиваясь рядом, не касается Дерека, тот явно что-то чувствует, поскольку переворачивается, обнимает рукой Стайлза за талию и прижимается к нему, дыша в изгиб шеи.              Стайлз лежит неподвижно, опасаясь, что малейшее неосторожное движение может разрушить этот момент, но Дерек остаётся неподвижен. Поэтому Стайлз кладёт свою руку на его и тоже погружается в дремоту.              Когда он просыпается, глаза Дерека открыты и смотрят на него.              — Привет, — бормочет Стайлз, чувствуя неловкость от такого пробуждения.              — Привет, — тихо отвечает Дерек. Его рука больше не обнимает Стайлза, но он всё ещё лежит довольно близко.              — Всё в порядке? — робко спрашивает Стайлз — до этого его не интересовала причина, по которой Дерек оказался в его постели. Но она должна быть.              Дерек опускает взгляд, хмурит брови, и Стайлз понимает, что что-то не так.              — Эй, — снова зовёт Стайлз, слегка пихая Дерека локтем и опираясь на подушки.              — Сегодня годовщина пожара, — в конце концов отвечает Дерек, так тихо, что Стайлз сомневается, правильно ли расслышал.              — Какого пожара? — мягко спрашивает он, хотя уже догадывается, что могло вызвать такую нелюбовь к свечам.              — Того, в котором дотла сгорел мой дом, — бормочет Дерек, глядя на Стайлза, словно вновь хочет его обнять так, как делал во сне.              — Твоя семья? — тихо спрашивает Стайлз и вздрагивает, когда Дерек качает головой. Стилински без колебаний притягивает Дерека к себе. И тот облегчённо вздыхает, как только его голова касается груди грустно улыбающегося Стайлза.              — Две мои сестры живы, — шепчет Дерек куда-то в рубашку. — Мы часто видимся друг с другом. Но я просто не могу пойти сегодня на работу, — добавляет он.              — Всё в порядке, — успокаивающе шепчет в ответ Стайлз, стараясь не думать о том, что, когда Дереку понадобился кто-то, он пришёл именно к нему. Сейчас не это главное. — Ты хочешь полежать так ещё? — спрашивает он, хотя этот вопрос можно считать риторическим — Стайлз и без того не собирается отпускать Дерека. По крайней мере — сейчас.              — Да, — выдыхает Дерек, его пальцы слегка подрагивают, сжимая рубашку Стилински.              Стайлз немного подвигается, продолжая обнимать Дерека, и подтягивает одеяло, чтобы укрыть их обоих. Они долго лежат так, и всё, о чём может думать Стайлз в эти минуты, это то, насколько сокровенно, насколько важно, что Дерек пришёл именно к нему и как так вообще получилось, что он встретил этого Хмурого Парня С Зонтиком, который сейчас уже не кажется таким хмурым.              В конце концов желудок Стайлза начинает урчать, разрушая волшебство момента. Но Дерек только смеётся.              — Хочешь, закажем еду с доставкой на дом? — предлагает он, ухмыляясь Стайлзу.              Несмотря на нежелание отпускать Дерека, Стайлз неохотно освобождает руки, чтобы достать из кармана телефон.              — Конечно! Пиццу?              Дерек кивает, вставая с кровати и выходя из комнаты.              Стайлз не очень понимает, что это означает: то ли Дерек полностью доверяет ему выбор пиццы, то ли он хочет, чтобы Стайлз сначала заказал пиццу, которую любит. Из-за этого где-то внутри возникает необыкновенное чувство полёта.              В итоге они сидят на диване и едят мясную пиццу, смотря какой-то глупый фильм. Стайлз включил его специально, чтобы развеселить Дерека своими комментариями. Удивительно, но это работает. Дерек улыбается, даже смеётся пару раз, а его напряжённые плечи потихоньку начинают расслабляться.              Перед самым уходом Дерек тепло обнимает Стайлза и этим застаёт его врасплох.              — Спасибо, — тихо, но искренне говорит он, — мне это было нужно сегодня…              — Спасибо, что ты пришёл ко мне, а не заперся дома на весь день, чтобы провести его в одиночестве, — легко отвечает Стайлз.              Дерек отстраняется, растерянно глядя на соседа.              — Моя мама умерла, когда мне было восемь, — объясняет Стайлз, опуская глаза. — Я всё ещё не привык делиться с кем-то своим горем.              — Я тоже, — нерешительно улыбаясь, признаётся Дерек, когда Стайлз поднимает взгляд.              Стилински улыбается в ответ, кладя руку на плечо Дерека, пока тот не нагибается, чтобы вылезти из окна. Вернувшись к себе, Дерек машет рукой и ждёт, пока Стайлз помашет в ответ, и только потом уходит куда-то вглубь квартиры.              *              Объятия… они становятся привычными. Это получается как-то само собой, но они всегда обнимаются, если смотрят фильм или ТВ-шоу.              Иногда они так же дремлют, и Стайлз действительно не понимает, как мог так долго жить без объятий Дерека. Возможность лечь и вздремнуть с Дереком или просто прижаться к нему на какое-то время — одна из самых приятных в мире.              А кровать Дерека потрясающая, ясно? Когда Стайлз пробирается в квартиру Дерека и опускается на постель, то засыпает почти мгновенно — стоит голове коснуться подушки. И когда он просыпается на следующий день в объятиях Дерека, ему кажется, будто пришло рождество.              А в те чертовски прекрасные вечера, когда удаётся не заснуть до возвращения Дерека, Стайлз улыбается и протягивает ему руки. Дерек быстро пересекает комнату, обнимает его, ложится рядом, и они дремлют, прижавшись друг к другу. Пусть по сути они друзья с некоторыми особенностями, но Стайлзу всё равно, ведь это самые приятные и успокаивающие моменты, которые только возможны.              *              Дерек привыкает к Стайлзу. Он слишком привыкает к Стайлзу.              Стайлз сводит его с ума, но всё же в нём есть что-то, что заставляло Дерека провожать его домой. А потом они стали друзьями, и Стайлз начал заполнять пустоту в его жизни. Теперь Дерек действительно рад, что они вместе.              Ему нравится, что Стайлз в любой момент может войти к нему через окно и то, что Дерек сам может сделать то же самое. Он любит их ночные разговоры на пожарной лестнице и, о боги, он обожает спать со Стайлзом в одной кровати. Как человеку, не умеющему расслабляться и вести себя естественно, Дереку нравится, насколько легко Стайлз может опереться на него или лечь рядом.              Всё идёт на удивление хорошо. У Дерека, за исключением сестёр, никогда не было друга, который продержался бы рядом так долго.              То есть пока Стайлз не перестаёт приходить…              Дерек знает, что это глупо. Он понимает, что Стайлз, скорее всего, просто занят, но он уже неделю как перестал ездить домой на автобусе вместе с Дереком. И свет в квартире Стилински не загорается примерно до одиннадцати часов вечера и выключается менее чем через пятнадцать минут.              «Не мог ли Стайлз встретить кого-то…» — такая пугающая мысль появляется у Дерека, но он старательно её отгоняет. Просто странно снова проводить дни в одиночестве, вместо того, чтобы увидеть Стайлза, поговорить с ним или просто полежать рядом и вздремнуть.              В пятницу вечером Дерек принимает решение. Около десяти часов он взбирается по пожарным лестницам и обнаруживает окно Стайлза открытым — хороший знак, честно говоря — и думает подождать, пока Стайлз вернётся домой, чтобы спросить у него, что же случилось.              Проходит около часа, прежде чем Дерек слышит, как поворачивается ключ в дверном замке. Стайлз вваливается в квартиру; его лицо мрачное, а под глазами мешки.              Увидев Дерека, он встаёт столбом.              — Привет, — удивлённо говорит хозяин квартиры.              — Привет, — робко отвечает Дерек. — Как ты себя чувствуешь? — спрашивает он, чувствуя себя неловко. Стайлз еле держится на ногах, вряд ли ему сейчас есть дело до паранойи Дерека.              Однако выражение лица Стайлза чудесным образом смягчается.              — Чувак, моя диссертация выбила почву у меня из-под ног, — выдыхает Стайлз. — Крайний срок её сдачи — сегодня. Вот почему я не появлялся на этой неделе.              Конечно. Дерек помнит, что Стайлз много говорил об этой диссертации: рассказывал, в чём её суть, какие части исследования были трудными и какие лёгкими. Но он ни разу не упомянул, что крайний срок её сдачи на этой неделе.              — Всё в порядке? — спрашивает Стайлз, прерывая затянувшееся на несколько минут молчание.              — Да, — высокопарно отвечает Дерек. — Я просто… эм, ты хочешь… я думал, мы могли бы… — Боже, какая ужасная привычка: почему он никогда не может прямо попросить о том, в чём нуждается?              Стайлз улыбается и с удивительной, для выглядящего ходячим мертвецом, скоростью подскакивает к соседу.              — Я боялся, что лишился твоих объятий, — уткнувшись в плечо Дерека и из-за того приглушённо говорит Стайлз.              Дерек думает о странности поведения Стайлза и уверен, что друзья так не поступают: тот запрыгивает к нему на бёдра и крепко обнимает. Но одновременно Хейл испытывает огромное облегчение, будто с души упал камень.              Через минуту Стайлз отстраняется.              — Меня ноги не держат. Может, мы перейдём в спальню? Серьёзно, чувак, я весь день мечтал только о кровати, мне нужно выспаться.              Дерек смеётся, но мягко отталкивает Стайлза, чтобы встать.              — Пойдём.              Добравшись до спальни, Стайлз, прежде чем заползти на кровать и зарыться лицом в подушку, бесцеремонно скидывает свою обувь и снимает толстовку. Дерек с щемящей тоской ещё некоторое время смотрит на Стилински. Хейл бы всё отдал, чтобы это ощущение не проходило.              В конце концов он тоже забирается в кровать: Стайлз поворачивается и подлавливает тем, что в ближайшее время не сможет сдвинуться с места.              Затем Дерек просто прижимается лбом к затылку Стайлза и слушает его тяжёлое дыхание.              Дерека пугает, как сильно он привык к такому общению и насколько сильна потребность, чтобы так было каждый день. Все эти мелочи слишком быстро стали очень важными для Хейла.              Но, по крайней мере, Дереку кажется, что они со Стайлзом в одной лодке.              *              На следующей неделе они вдвоём идут от автобуса: дождь проливной, но Стайлз не возражал бы даже против ливня.              — Я когда-нибудь говорил, как мне нравится твой зонтик? — задаёт вопрос Стилински, идя рядом с Дереком и размахивая руками.              — Да, — отвечает Дерек, — многократно. Помню как-то раз, ты даже поблагодарил бога за него.              Краем глаза Стайлз замечает насмешливый взгляд Дерека.              — Заткнись, — хлопнув его по плечу, ворчит Стилински. — Речь о другом. Я когда-нибудь говорил тебе, насколько мне на самом деле нравится твой зонтик? Эти маленькие волчата кажутся очень милыми.              — Нет, — откашлявшись, неторопливо отвечает Дерек. Стайлз замечает, что его уши порозовели. — Но спасибо. Думаю, Лора оценит твою похвалу.              — Уверен, что так и будет, — весело подтверждает Стайлз.              — Знаешь, я не против погостить у тебя дома, — смущённо признаётся Дерек мгновение спустя.              Стайлз старается не реагировать на неожиданное признание. Но это настоящий тест на выдержку.              — Надеюсь, что нет. Ведь ты и так проводишь со мной три четверти своего времени.              — Нет, я имею в виду, что раньше… — исправляется Дерек, смущаясь, — раньше я не хотел идти к тебе домой.              — О… — Растерянно моргает Стайлз, чувствуя, как по телу растекается тепло. Боже, Дерек доведёт его до смерти. — Спасибо, — добавляет Стилински, и его губы растягиваются в улыбке.              И в тот же момент Стайлз поскальзывается и чуть не падает в лужу.              Но Дерек, как рыцарь в сияющих доспехах, успевает поймать его за руку и поддержать.              — Как, чёрт возьми, ты прожил один пять лет и не умер из-за своей неуклюжести? — звучит голос Дерека.              — Я полностью дееспособный взрослый человек, — высокомерно сообщает Стайлз.              Дерек бурчит, что в это сложно поверить, а Стайлз вдруг понимает: они всё ещё держатся за руки. Ну, он определённо не собирается отстраняться первым. Дерек сам схватил его, вот пусть теперь и решает, когда отпустить.              Вот только Дерек не отпускает. Он держит Стайлза за руку всю дорогу домой. Так, словно просто забыл, словно это уже вошло в привычку.              И просто… Стайлз даже не пытается понять причины — это слишком сложно для его разума.              — Я приду сразу после того, как позвоню Коре? — когда они подходят к подъезду Стайлза, задаёт вопрос Дерек таким тоном, будто это не вопрос.              — Конечно, — легко отвечает Стайлз, сжимая руку Дерека, прежде чем понимает, что делает. Глаза Хейла расширяются, и их руки сжимаются сильнее. Он снова смотрит на Стайлза с непонятным выражением, и оно заставляет сбиться дыхание Стилински.              Дерек улыбается и отстраняется, позволяя их пальцам скреститься на секунду. А потом он уходит.              Да. Определённо. Это убьёт Стайлза.              *              Через несколько недель Стайлз чувствует себя на седьмом небе от счастья: Скотт сообщил, что приезжает его навестить.              Когда открывается входная дверь, Стайлз лежит на диване с Дереком, дожидаясь времени, когда будет пора ехать в аэропорт, забирать Скотта. Дерек затащил его на диван и обнял, как коала, чтобы Стилински перестал наводить порядок в квартире — будто Скотт заметит, даже если бы она на самом деле была грязной.              — Сюрприз! — кричит Скотт, врываясь в квартиру, но тут же замирает и приподнимает брови, разглядывая, как его лучший друг развалился на Дереке.              Но вопрос задать не успевает. Стайлз отталкивает от себя Дерека и бросается через всю комнату, чтобы захватить МакКолла в яростные объятия, смеясь и чувствуя, что на глаза наворачиваются слёзы, когда они со Скоттом наконец обнимаются.              — Я так по тебе скучал, чёрт возьми! — заявляет Стайлз, и Скотт прижимается сильнее. — Но разве ты не должен был прилететь сегодня вечером?              — Хотел устроить тебе сюрприз, поэтому взял билет на более ранний рейс, — отвечает он с очаровательной усмешкой. — Хотя, похоже, и у тебя есть чем меня удивить? — Скотт кивает головой на Дерека. Стайлзу пришлось проследить за его взглядом, прежде чем удалось понять, о чём речь.              — Не, чувак, это просто Дерек, — говорит Стайлз, взмахивая рукой.              Скотт нарочито широко распахнул глаза.              — Дерек? Тот самый Дерек? Ты о нём мне рассказывал? Это который с зонтиком?              — Да, — смеётся Стайлз.              — Как мило, что после стольких месяцев дружбы я всё ещё «Парень С Зонтиком», — криво усмехаясь, вслух размышляет Дерек.              — Заткнись, — говорит Стайлз, закатывая глаза, и тащит Скотта к дивану. — Ты знаешь, я всегда говорю о тебе только хорошее. Скотт, подтверди.              — Самое хорошее! — торжественно соглашается Скотт. Боги, как же Стайлз скучал по нему.              Дерек смеётся, так очаровательно качая головой, что заставил сердце Стайлза невольно трепетать.              — Что ж, приятно познакомиться. Я пойду, оставлю вас двоих наедине.              — Чувак, тебе не нужно уходить, — протестует Стайлз.              — Мы пообщаемся завтра, — обещает Дерек. — А сейчас вам двоим нужно время, вы же лучшие друзья.              Стайлз закусывает губу и через секунду бросается обнимать Дерека.              — Поужинаешь с нами завтра, хорошо?              — Конечно, — соглашается Дерек, нежно сжимая Стайлза, потом отстраняется, машет Скотту и выпрыгивает из окна.              Стайлз тоскливо вздыхает, перед тем как обернуться к озадаченно наблюдающему за ним Скотту.              — Что?              — Чувак, — недоверчиво восклицает Скотт, — ты встречаешься с парнем и не сказал мне об этом?!              — Что? Нет! — смущённо отрицает Стайлз. — О чём ты вообще?              — Ты и Дерек! — прокричал Скотт, будто это очевидно.              — Что с нами? — отговаривается Стайлз.              — Тот факт, что вы пара! — практически кричит Скотт.              Стайлз смотрит на него тоскливым взглядом — он понимает, о чём речь, но знает, что ничего такого в настоящее время нет.              — Не, чувак, это не так, — мягко произносит он.              Но лицо Скотта говорит, что именно так.              — Это не так, — настаивает Стайлз.              — Тогда что это были за обнимашки, когда я вошёл? — задаёт Скотт вопрос, который мучил его с самого начала.              — Это… просто… мы иногда так делаем.              — Платонические объятия? — невозмутимо продолжает Скотт.              — Да, — фыркает Стайлз. — Ты же не имеешь о них представления, потому что у вас с Эллисон никогда не было платонических отношений.              — Ты только что сравнил себя и его со мной и Эллисон. О, чувак, ты его любишь, — мягко говорит Скотт.              — Вовсе нет! — ворчит Стайлз, как пятилетний ребёнок.              — И он тоже тебя любит, — продолжает Скотт.              — Нет, это точно не так!              — Я докажу тебе, — решает Скотт, поднимая чемодан и направляясь в гостевую комнату.              — Скотт, — кричит Стайлз, — что это значит?! Мне не нравится, как ты это сказал, Скотт!              — Я иду распаковывать вещи, — бросает тот через плечо.              *              Скотт здесь уже неделю, и Стайлз уверен: он точно что-то замышляет. Скотт очень хороший друг и не поднимает тему той беседы в разговорах с Дереком, но наблюдает за ним, словно ястреб.              Иногда у Скотта такое выражение лица, словно он всё знает. Стайлз замечает его, когда, улыбаясь до боли в щеках, разговаривает с Дереком. Или когда прислоняется к Дереку — казалось бы: обычное дело! Стилински не хочет ничего менять — но Скотт, поймав его взгляд, часто делает сердце руками, снисходительно улыбается и смотрит, как гордая мать.              Странное поведение находит объяснение в субботу, когда Дерека вызвали в офис, и Стайлз со Скоттом остаются одни. Хейл, уже вернувшись домой, обещал прийти, когда поест и примет душ.              Сразу же после ухода Дерека Скотт подталкивает Стайлза за плечи в сторону дивана и проходит в середину комнаты. Прямо светясь от нетерпения и торжества, он берёт ноутбук Стилински и переставляет на стул, после чего открывает крышку.              На экране высвечивается: «Почему Стайлз и Дерек влюблены друг в друга? Презентация PowerPoint Скотта МакКолла».              — Скотт?! — недоумённо восклицает Стайлз.              — Помолчи до конца презентации! — приказывает лучший друг с учительской интонацией.              — Причина номер один, — говорит Скотт, перелистывая на другой слайд. — Эти двое смотрят друг на друга, как в диснеевских мультфильмах.              — Мы не… — Скотт кидает на него строгий взгляд, и Стайлз замолкает, обиженно надувшись. Но потом всё-таки обращает внимание на экран. Скотт фотографировал их всю неделю, а Стилински не замечал этого. Ни он, ни Хейл не смотрит в камеру, всегда только друг на друга. И просто… ладно, Стайлз уже почти признаёт, что смотрит на Дерека с мультяшными сердечками в глазах, но он никогда не подумал бы, что и Дерек… смотрит так же.              И всё же есть фотографии, на которых Стайлз не смотрит на Дерека, а тот глядит на Стилински так, будто он воплощение какого-то божества.              Оторвавшись от экрана, Стайлз замечает, что Скотт прямо лучится довольством.              — Причина номер два, — продолжает лучший друг. — Они спят друг с другом. Буквально. Это сильно напоминает прелюдию к сексу.              — Чувак! — Стайлз смеётся.              — Причина номер три, — пытаясь сдержать усмешку, продолжает МакКолл. — Они ведут себя, как пара, или те, кому суждено ей стать.              — Мы не так себя ведём. — Стайлз закатывает глаза.              — Да ну. Посмотри на подпункты в этом слайде, которые доказывают ваше поведение, как парочки. — Скотт указывает на экран. — Возвращаются домой вместе; он последний человек, с которым ты разговариваешь перед сном, и первый человек, с которым ты общаешься, когда просыпаешься; вы знаете друг о друге разные мелочи, например, любимый сорт кофе; у вас есть ключи от квартир друг друга …              — Ха! У нас такого нет! — триумфально восклицает Стайлз.              Скотт только взглянул на него.              — Нет, но взамен вы оставляете открытыми окна друг для друга, чтобы любой из вас мог приходить и уходить, когда того пожелает.              Стайлз ссутуливается на своём месте, скрестив руки. С таким аргументом не поспоришь.              — Последняя причина, — мягко говорит Скотт. — Я ни разу за всю жизнь не видел своего лучшего друга таким счастливым, и уверен, что всё это связано с его хмурым соседом, который провожает его домой, делится зонтиком и всё такое. И мой лучший друг на сто процентов заслуживает, чтобы кто-то смотрел на него так же, как смотрит на него хмурый сосед, и, если они не переспят в ближайшее время, оба определённо не выдержат тяжести собственного сексуального напряжения.              Стайлз смеётся, специально не вытирает слёзы с глаз и говорит:              — Спасибо, приятель.              — Так что? — с нетерпением спрашивает Скотт.              — Итак… ты прав, — признаёт Стайлз своё поражение, и только потом понимает значение этих слов. — Бля-я, Скотт, ты прав. Я люблю его. О, чёрт, я люблю его. Я не знал, что люблю его.              Скотт имеет наглость смеяться над ним.              — Стайлз, успокойся.              — Успокоиться? Ты заставил меня признать, что я люблю Дерека, а теперь хочешь, чтобы я успокоился? — требовательно спрашивает Стилински. — Боже мой, я должен сказать ему. Я обязан сказать это.              Стайлз подрывается с дивана, игнорируя смех Скотта, и бросается к окну. Стилински быстро карабкается по пожарным лестницам, не обращая внимания на то, что поскользнулся на мокром металле и ударился губой о перила: ему всё равно. Ему нужно поговорить с Дереком.              Стайлз открывает окно и практически вваливается в квартиру Дерека. Когда Стилински встаёт, то видит, как Дерек удивлённо глядит на него, не донеся вилку до рта.              — Стайлз? — неуверенно говорит он.              — Я люблю тебя! — слишком быстро говорит Стайлз, а затем хлопает себя ладонью по кровоточащей после падения губе. — Дерьмо, я должен был сказать это с большим изяществом, а не так. Я-я… мы… бля. Я просто люблю тебя, ладно? — выдыхает он, понуро опустив плечи.              — Я… — Дерек замирает на мгновение, как будто пытается переварить услышанное, а затем очень осторожно кладёт вилку и ставит тарелку на кофейный столик. На его лице играет сияющая улыбка, когда он поворачивается к Стайлзу и просто говорит: — Иди сюда.              — Ох, слава богу, — облегчённо выдыхает Стайлз и почти нормально падает на диван возле Дерека, целуя его. Вот только губа Стайлза очень болит, и на языке чувствуется солоновато-металлический привкус. Чёрт, у него течёт кровь во время поцелуя с Дереком?              Дерек смущённо отрывается от него и смотрит с болью в глазах.              — Разве ты не этого хотел?              — Нет! Нет! — Стайлз вцепляется в Дерека, чтобы не позволить тому отстраниться. — Это просто… я вроде как бежал сюда, а на улице идёт дождь, так что я поскользнулся и… мне кажется, моя губа кровоточит?              Дерек некоторое время недоумённо смотрит на Стилински.              — Боже мой, — говорит он в конце концов, а потом встаёт и выходит из комнаты. Почему он покидает Стайлза?              — Куда ты? — Стилински не нравится, как звучит его голос, но он так боится полностью разрушить то, что ещё даже не началось.              — Я просто искал аптечку, — успокаивающе отвечает Дерек, возвращаясь в комнату с маленькой коробкой в руке.              — Ох, — бормочет Стайлз, чувствуя, что краснеет.              Дерек снова садится рядом, открывает коробку на кофейном столике и достаёт антисептическую салфетку. Он осторожно берёт Стайлза за подбородок и подносит салфетку, мягко очищая ранку на губе. Дерек кажется очень обеспокоенным, это выглядит восхитительно и, чёрт, Стайлз всё больше понимает, что чертовски влюблён в него. У Стилински перехватывает дыхание. Это похоже на наваждение, он начинает задыхаться, просто любуясь Дереком.              Дерек, должно быть, замечает это, потому что становится ещё более взволнованным.              — Ты в порядке? У тебя паническая атака? Я бы мог…              — Нет-нет, ты можешь… поцеловать меня? — смущённо спрашивает Стайлз.              У Дерека меняется выражение лица, и Стайлз понимает, что должен поцеловать его прямо сейчас. Он пытается податься вперёд, но Дерек всё ещё придерживает его подбородок.              — Осторожно, — мягко предупреждает Дерек, целуя Стайлза в лоб. Потом спускается ниже и прижимается своими губами к губам Стилински, стараясь не задевать раненый участок.              Когда Дерек вот так его держит, Стайлза настолько захлёстывают эмоции, что хочется сделать что-то глупое. Например, заплакать. Но поцелуй остаётся целомудренным слишком долго, и Стайлз сам проявляет инициативу, кусая губы Дерека и скользя руками по его плечам.              — Стайлз, твоя губа, — напоминает Дерек в рот Стилински, но тоже не останавливается.              — Пофиг, — бормочет Стайлз, углубляя поцелуй, и закидывает ногу, пытаясь оседлать Дерека.              — Но…              Стайлз раздражённо отстраняется, прижимаясь своим лбом ко лбу Дерека и беря его лицо в ладони.              — Дерек, меня это не волнует. Мы собираемся продолжить начатое?              Дерек стонет, откидываясь на подушки.              — Нет, если ты будешь говорить такие вещи.              — Всё. Ты всё ещё должен поцеловать меня, — намеренно провоцирует Стайлз.              В кажущемся невозможным рывке Дерек подаётся вперёд, одной рукой обхватывая талию Стайлза и переворачивая его таким образом, что Стилински оказывается лежащим на спине. Самодовольная улыбка на его лице скрывает остальные эмоции.              — Возможно, это так, — выдыхает Дерек.              — Знаешь, а мне больше нравится такая поза, — беспечно комментирует Стайлз.              — Мне тоже, — усмехается Дерек и вновь овладевает губами Стайлза.              *              Следующим утром Стайлз возвращается к себе домой через окно. Дерек лезет за ним с коробкой круассанов, которые они купили Скотту за то, что он вытащил их головы из задниц. Теперь МакКолл может быть за них спокоен.              Они застают Скотта сидящим на диване: его лицо серьёзно, а локти опираются на колени.              — Скотт?.. — осторожно спрашивает Стайлз.              — Я почти снял любительское порно с тобой и Дереком в главных ролях! — смущённо кричит МакКолл.              Стайлз изумлённо смотрит на него, затем оборачивается и видит реакцию только забравшегося в комнату Дерека.              — Знаешь, что? Я вернусь позже… — решает Хейл, уходя через окно раньше, чем Стайлз успевает ему хоть что-то сказать.              Широко раскрыв глаза, он поворачивается к Скотту.              — Какого чёрта?              — Эллисон просила прислать фотографии, но они получались слишком размытыми. Тогда она посоветовала мне снять видео, но тут вы двое начали… — Скотт съёживается, словно снова застал эту сцену.              — О боже, Скотт.              — Прости меня! — фыркает Скотт. — Но это не моя вина.              — Каким, блядь, образом это не твоя вина?! — предъявляет Стайлз.              — Просто я надеялся, что у вас хоть какой-то самоконтроль есть, — ворчит Скотт. — Или, по крайней мере, вы перейдёте для занятий этим в спальню. Господи, ты же сам знаешь, как хорошо отсюда видна его гостиная.              — Скотт, клянусь богом…              *              Дерек очень сильно пожалел о том, что забыл закрыть окно, когда сбегал домой. Потому что сейчас он сидит и слушает, как Стайлз орёт на Скотта, доказывая, что они могут заниматься сексом, где хотят, как хотят и вообще, насколько Дерек в этом хорош. И хотя это здорово — иметь подтверждение того, что ты порадовал кого-то своими сексуальными желаниями, но Хейла действительно не радует, что Стайлз кричит о таком на всю округу.              Поэтому Дерек сидит на диване с коробкой круассанов в руках и пристально смотрит на выключенный телевизор, яростно краснея от услышанного и пытаясь понять, о чём говорят там, за окном.              *              Стайлз со вздохом садится на диван, обхватив голову руками.              — Боже мой, Дерек, наверное, так взбесился. Теперь он уйдёт и больше не вернётся.              — Чувак, расслабься. Дерек тебя очень любит. Ведь он так и сказал, верно? — ободряюще спрашивает Скотт.              — Эти отношения обречены! — неожиданно взрывается Стайлз. Ведь Дерек, скорее всего, уже на полпути к своей сестре, он наверняка ненавидит Стилински и больше не хочет встречаться…              Телефон Стайлза завибрировал. Он достаёт его и видит смс от Дерека. О боже, это, скорее всего, прощальное сообщение.              «Мы не обречены», — всё, что там написано.              Поняв, что это значит, Стайлз бросается к окну и видит за стеклом смотрящего на него и смущённо улыбающегося Дерека. Разве такое может быть реальностью? Стайлз чувствует оцепенение, просто смотря на него. То есть чувствовал, пока момент не разрушил щелчок камеры. Стайлз поворачивает голову и видит Скотта, с невинным выражением лица прячущего руки за спиной.              — Я убью тебя, — говорит Стайлз.              — Всё это ради настоящей любви! — кричит Скотт и тут же убегает. Стайлз хочет погнаться за ним, но потом замечает ждущего его за окном Дерека. Знаете, что — Стайлз может разобраться со Скоттом позже. А сейчас у них с Дереком есть дело важнее: объятия в лучах рассветного солнца.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.