ID работы: 7175987

Одуванчик.

Слэш
PG-13
Завершён
102
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 6 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Звезда по имени Солнце ярко освещает землю, а сотни маленьких солнышек подмигивают ей в ответ, покачиваясь на тонких стебельках. Настало такое время года, когда поздняя весна уступает место раннему лету, а периодические ливни разряжают обстановку между маем и июнем, пытаясь решить их извечные споры. Одуванчики — те самые солнышки — россыпью ярко-желтых звездочек вселяют радость в прохожих. Вскоре эти маленькие солнышки превратятся в маленькие луны и улетят навстречу неизвестности, исполняя загаданные детьми желания. Но сейчас они продолжают дарить улыбки жителям города, невинно шевелясь на ветру. Тодороки не улыбался, глядя на одуванчики. Нет, дело совсем не в том, что парень не любил эти цветы: напротив, с недавнего времени он полюбил их ещё сильнее. Чем крепче становилась любовь, тем быстрее прорастали цветы в его лёгких, мешая вдыхать кислород и заставляя его в буквальном смысле задыхаться из-за своих чувств. Поднимаясь по ступенькам в Академию, Шото в который раз подумал, как иронична бывает судьба. Ведь впервые увидев невысокого парня с копной непослушных зелёных волос и обезоруживающей улыбкой в придачу, Тодороки невольно ассоциировал его с одуванчиком. А вскоре после фестиваля Юэй его легкие заполнили именно эти неприхотливые цветы. Одуванчики — полевые цветы, которые многие недооценивают. На радость детям из них можно сплести венки или собрать в букет, чтобы порадовать любимого человека и не потратить при этом ни копейки. А ещё их можно кушать, а это имеет большую ценность для вечно голодных подростков. Стебли цветов пойдут в зелёные щи, листья отправятся в салат, а корешки — на кофе. Ну и вино из одуванчиков, известное многим по одноимённой книги Р. Бредбери. Сладкое, томное и бесконечно ароматное, как само лето. Тодороки окидывает взглядом коридор, надеясь заприметить знакомый силуэт. Мидория так и не знает о его чувствах. Иногда, когда давящее ощущение в груди становится особенно сильным, у парня возникает желание всё рассказать Деку. Но он всегда останавливает себя. У Шото вошло в привычку скрывать свои истинные чувства. На самом деле, умение не показывать эмоции может пригодиться, но в особо редких случаях. Зачастую это оборачивается против самого себя же. Тодороки тихо кашлянул и поспешил к ближайшему туалету, почувствовав, что цветы готовы вылететь наружу. Одуванчики относятся к тем немногим цветам, которые могут менять свой облик. Это делает их похожими на людей. Вот живёт человек спокойно, а потом случается какое-то событие, выбивающее его из колеи — например, влюблённость — и человек становится совершенно другим. Те же самые влюблённые начинают смотреть на мир позитивней, чаще улыбаются и, кажется, готовы со всем светом поделиться своим счастьем. Они излучают добро и жизнерадостность, подобно маленьким солнышкам. Тодороки слышит за дверью кашель. Хотелось бы, конечно, остаться одному в такой момент, но, поскольку выбирать не приходится, Шото распахивает дверь. Парень, стоящий у раковины, оборачивается, и Тодороки видит в его изумрудных глазах удивление и испуг: по всей вероятности, Мидория не думал, что сюда кто-то зайдёт до начала занятий. Переведя взгляд на раковину, Шото замечает, что она почти наполовину заполнена цветами вишни. Тишина длится всего мгновение, после чего он заходится кашлем, и в его ладони остаётся небольшой цветок одуванчика, окроплённого капельками крови. Нельзя сказать, что откашливание придало Тодороки уверенности, просто он неожиданно понял, что нужно делать. Подойдя к Изуку, он положил руки парню на плечи, и тот вздрогнул от внезапного прикосновения. Шото наклоняется и, слегка поцеловав мягкие прохладные губы, резко отшатывается, чтобы прокашляться. Сжимая в кулаке одуванчик, он чувствует, что в лёгких снова стало свободно. Заметив, что и у Мидории нет новых приступов кашля, парень улыбается и выкидывает свой цветок в урну. Свой последний одуванчик. Изуку робко подходит к нему и несмело обнимает, стараясь донести свои чувства, которые невозможно выразить словами. Тодороки тоже понимает, что это невозможно, и поэтому молча притягивает парня поближе и запускает пальцы в его непослушные волосы, желая узнать, схожи ли они с пушистым лунным одуванчиком. Мидория привстаёт на цыпочки и осторожно целует юношу, опасаясь ненароком коснуться шрама и причинить боль. Но Шото сам углубляет поцелуй. Когда Изуку отстраняется, чтобы перевести дыхание, такой же раскрасневшийся Тодороки говорит то, что уже так долго крутится у него в голове: — По-моему, ты похож на одуванчик.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.