"Ошибка по-французски" на новый лад

PG-13
Завершён
448
Фэндом:
Размер:
46 страниц, 14 893 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
448 Нравится 67 Отзывы 105 В сборник

Часть 2. Другой мир.

Настройки
Братья шли по абсолютно незнакомой для них реальности, а именно — по съёмочной площадке сериала «Сверхъестественное». — Как я выяснил, сериал пользуется большой популярносью, — сказал Сэм. — Многим интересно смотреть вот это вот все. — Кому интересно смотреть на нашу жизнь? — спросил Дин. — Да всем! А ты что узнал? — Ничего особенно, кроме того, что мы намалеванные шлюхи! — Что? — Сэмми нахмурил брови, в своей обычной манере: «что-ты-мать-твою-несешь?!» — а еще тебя зовут Дженсен Эклз, а я — нечто под названием Джаред Падалеки. — О, да ты у нас теперь поляк что ли? — передразнил его старший брат. — И что нам делать? — Ну, может, позовем Каса? — предложил Дин и поднял глаза на небо. — Кастиэль, услышь нас, принеси сюда свой зад и объясни нам наконец-то, что за хрень тут происходит?! Винчестеры огляделись по сторонам и поняли, что Кас их не слышит и не придёт. — Очешуеть, ну и что нам теперь делать? — раздраженным голосом спросил Винчестер-старший. — Смотри! — ДжаредСэм показал рукой на стоящего неподалёку от них шатена. — Это же Кас! — Услышал-таки! — обрадовался Дин. И они быстрым шагом подошли к нему с криком: «Кас!» — О, привет, Джеи в квадрате, вы разговариваете? — он улыбнулся, подошел к Дину и поцеловал его, приобняв за талию. Дин ошарашенно посмотрел на него: — Прости, но… эмм… Ты что делаешь? — Оу, стесняшки при Джареде? — ухмыльнулся Коллинз. Дин и Сэм продолжили смотреть на него с удивленными выражениями их милых лиц. Мимо прошла красивая брюнетка, улыбчиво им бросив: — Привет, мальчики, Миша, — она подмигнула парню в плаще. — Его зовут Миша?! — воскликнул Дин. — Миша?! Что у вас за имена тут такие, а? — Не понимаю, о чем ты, бельчонок, надо это твитнуть, — он еще раз обнял его и куда-то ушел. Сэм прыснул и сквозь приступы хохота изумленно посмотрел на своего брата. — Чувак, что это сейчас было? — Очешуеть! — выкрикнул Дин, который до сих пор не пришел в себя. Они решили пойти на съемочную площадку, туда, откуда они «вылетели». Но, как оказалось, все это было напрасно, кроме того, что они получили немало косых взглядов в свой адрес, так еще им и задавали такие вопросы, на которые могли ответить только настоящие Дженсен и Джаред. Всё в «комнате Бобби» оказалось подделкой. Пластиковые кости, ненастоящие резиновые ножи и тому подобное. Съемочная группа и люди, присутствующие на площадке, смотрели на них, как на умалишенных, то и дело бросая: «Они и вправду разговаривают!» — Нам нужно сматываться отсюда, и поскорее, — занервничал Дин. — Отлично, как? — А я почём знаю? Ты у нас зубрила, а не я, вот и думай. Придумай хоть что-то. — О, шикарно, ну, и как, позвольте спросить, я это сделаю? — Что, думать разучился? — съязвил старший. — Очень смешно. Мне нужен мой ноут. — Эй, смотри, кажется, это трейлер поддельного меня, — он указал Сэму на машину, стоящую левее братьев. Они зашли внутрь «дома на колесах» и начали осматриваться, искать информацию, попутно кидая фразочки, типа: «Да ладно, кто ставит аквариум на тысячу литров в трейлер?», «Чувак, у меня есть вертолет», «Походу ты снимался в мыльной опере!», «Не, ну ты только посмотри на этих намалеванных балбесов, позируют, как четырнадцатилетки в школьную стен-газету», «Это их работа, Дин», «Очешуеть!», и еще много чего мальчики узнали о своих копиях из этого мира. Они долго разговаривали обо всей этой ситуации, пытаясь найти способ вернуться домой. — Нам всего лишь нужно повторить заклинание Бальтазара! И дело в шляпе, — вполне серьезно сказал Сэм. — Отлично, тогда нам нужно найти кость малого святого, а еще… — В Нью-Мексико происходит выставка всех таких вещиц, там мы и найдем все, что нам нужно. — Тогда едем туда, нам нужно все это тихонечко выкрасть, — решил Дин, — Надо же, звучит как план. — Нет, мы просто все купим, — развеял мысль о плане Дина младший Винчестер. — Закажем через интернет. — Ты хоть вкурсе, сколько это стоит? Сэм взял и повертел кредитную карточку у лица брата. — Браво, Джаред Падалеки! — ухмыльнулся старший. — Мы тут звезды, мы богаты, а еще можно отдохнуть! — с этими словами Дин прыгнул на диван. — Тоже мне звезда… — шепотом буркнул Сэмюэль. — Чего? — недоумевающе спросил брат. — Я говорю, что из тебя выходит неплохая заштукатуренная проститутка! — засмеялся Сэм. И вот с чего это вдруг ему захотелось именно так сказать брату? — Да иди ты! Сучка! — Придурок! В дверь их обители постучали. Сэм открыл дверь и увидел высокого, накачанного мужчину в строгом костюме. — Чего-то хотели? — спросил Сэмми, в стиле: «Я не Джаред Падалеки, но все думают, что это я, поэтому не задавай мне слишком сложных вопросов, ведь я понятия не имею, кто ты». — Вы сами сказали, мистер Падалеки, что я должен буду отвезти вас сегодня домой не позднее шести вечера, -— ответил мужчина. — Ага, иду, Ди…кхм, — запнулся лже-Джаред. — Дженсен, ты идешь? Они в полной тишине ехали несколько минут. Яркие огни вывесок на улицах слепили глаза, от чего Сэм и Дин постоянно щурились, ведь они не привыкли к огням большого города. Винчестер-старший пнул Сэмми. — Ты чего? — Смотри, — он показал на вывеску, которая переливалась красно-зелеными огнями. — Мы даже не в Америке. — Серьёзно? — Сэм посмотрел в окно. — Хочу домой. — Куда вас отвезти, мистер Эклз? — спросил водитель. — Туда же, куда и мистера Перелеки. — Падалеки, — поправил его неДжаред. Машина припарковалась возле огромного коттеджа. Когда братья, которыми в этом мире они не являлись, зашли внутрь, то застыли в немом восторге. Дом был огромен, дорогая мебель, красивый дизайн, и все остальное на высшем уровне. Одним словом — ши-кар-но! — Ничего себе разжился, братишка, — ухмульнулся Дин. — Чувак, у тебя верблюд во дворе. — Чего? — спросил Сэм. — Это альпака, идиот, — со второго этажа послышался чей-то мягкий, с ноткой насмешливости, голос. По лестнице навстречу к парням шел красивый мужчина, русые волосы шикарными локонами были заправлены за уши, игривые коньячные глаза смотрели на «Джареда», красивые губы были изогнуты в улыбке. В груди у Сэмюэля екнуло. — Габриэль? — оба Винчестера удивленно посмотрели на стоящего перед ними мужчину…
448 Нравится 67 Отзывы 105 В сборник
Отзывы (3)