Сказка на Рождество

G
Завершён
17
Фэндом:
Размер:
4 страницы, 1 303 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
17 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

Сказка на Рождество

Настройки
Примечания:
Утро. Ноттингемский замок, большой зал совета. Шериф - Друзья мои. Наше время пришло! Робин (выглядывая из-за гобелена) - Чье время? Шериф (не обращая внимания) - Я должен сообщить вам приятное известие. Его Высочество решил провести Рождество в Ноттингеме, и по этому поводу мы должны поставить к празднику спектакль. По мотивам сказки. Мэриан - Какой сказки? Шериф - Любой на ваш выбор. Алан даст список, и выбирайте. Роли распределите между собой сами. Костюмы - за ваш счет, но чтобы принц был доволен! К тому же он прислал всем подарки. (Собравшиеся в изумлении на него смотрят) Шериф - Да, да, подарки. И для ноттингемской детворы в том числе. Локсли, ты же не собираешься оставить детишек без подарков? Прекрасно. Гисборн, доложи, когда все будет готово. (Уходит). Уилл - Робин, ну, что там? Робин - "Репка"... Алан - Ага. В роли "репки" - король Ричард. Семь лет из Святой земли вытянуть не можем... Робин - Есть хорошая сказка - "Колобок". Я от стражников ушел, я от Гисборна ушел, от принца я Джона ушел, и шерифа обошел, и от короля Ричарда ушел, и от... Изабелла (ехидно) - А от Кейт не уйдешь! Робин - Мэриан, а может эту, как ее... Рапунцель? Сидит в высокой башне... Забраться наверх я сумею, не впервой. Мэриан (с сомнением подергав себя за короткую прядь) - Не подходит... Что там дальше по списку? Алан и Мач (смотрит на Кейт) - Золушка. Гай - Я принцем не буду. А королем у нас - шериф. Кейт (с досадой) - Не очень-то и хотелось. Робин? Робин (с сомнением) - Уж больно наряд у меня для королевского праздника неподходящий. Кейт - У тебя же с Йорка остался. Или другой найдем, мало ли богачей по дорогам ездит. Робин - Там по сюжету бал, а я и танцевать не умею. Кейт - Тьфу! Джон (покосившись на Гая) - Следующая сказка "Красная шапочка и Серый Волк". Робин (оживившись) - А вот это нам подходит! Мэриан - Красная Шапочка, Гай - Серый Волк, я, конечно же - Храбрый охотник, Уилл и остальные - лесорубы. И наряды у всех подходящие имеются. Уилл - В конце сказки Волк убивает и бабушку, и внучку. Робин - А в самом-самом-самом конце, Охотник убивает Волка, и спасает бабушку с внучкой, и потом женится на... Мэриан (возмущенно) - Никто никого убивать не будет! Гай - Действительно. Там в сказке, вообще-то, у Волка и Красной Шапочки постельная сцена обозначена. Мэриан - Что? Джон - Да и Матильда никому не даст себя обижать. Как огреет лопатой проклятьем, так до конца жизни и будешь в волчьей шкуре бегать. Если только тебя добрая девушка не поцелует... Джак - Джон, ты что-то путаешь. С поцелуями - это "Красавица и Чудовище", на худой конец - "Принц-лягушка". Мач - А я такую не слышал. Про что там? Джак - Злая фея превратила прекрасного принца в лягушку, и бросила его в пруд. Робин - Сбросила в пруд? Фея конечно, не Гисборн, но у меня еще с того раза голова болит. Гай, а ты не мог полегче, а? Гай - Я сам не знаю, что на меня нашло. Да и Изабелла все равно тебя не поднимет. Робин (открывает рот) - А... Гай (перебивает) - Матильда тем более не поднимет, хотя она и ведьма. Робин - А если... Гай - А у Джона рука не поднимется. Алан - О, нашел! "Бременские музыканты". Про музыкантов и разбойников. Изображать музыкантов нам уже приходилось, разбойников - ну мы и так разбойники. И по количеству персонажей почти вписываемся, и одежду искать не надо... Изабелла - Это дискриминация! Там ни одной женской роли! Алан - Ну вот, есть еще "Кот в сапогах". Было у отца три сына... (задумчиво) Что-то мне это напоминает... (Гаю и Робину) - И не нужно на меня так смотреть. Гай - Конечно, поскольку наследство распределилось совсем не так... Да и отцы у нас разные. Робин - Ну, в роли младшего может быть и Мач, к тому же он и так сын мельника. Что касается кота... Джак - Гисборн единственный, на ком есть сапоги... Гай - Что?! Мне бегать за зайцами? Робин - Ты же бегал... Гай - Это было давно! Изабелла - Робин, в это никто не поверит. Принять волчью морду за кошачью можно лишь при наличии очень большого воображения. Там даже система Станиславского не поможет. Мач - Какая система? Изабелла (отмахиваясь) - Неважно. Я хочу сказать, что такого кота ты на поводке не удержишь, и в мешке не спрячешь. Мэриан - Да и шериф не согласится. Арчер (незаметно появляясь) - Почему не согласится? Мэриан - Потому что шерифу будет отведена роль людоеда. А он на это не пойдет. Алан - Ага, Гай может так увлечься, что ненароком открутит Вейзи голову. Тем более, что ему и самому этого хочется. Не всегда, конечно. По понедельникам, вторникам и средам он шерифу преданно служит, а в другие дни... В общем, Вейзи лучше не испытывать его терпение. Арчер - Есть еще Белоснежка... А что? Изабелла - королева, Мэриан - падчерица... Храбрый Охотник в наличии, и Принц тоже имеется. Гай (недовольно, пытаясь подгрести Мэриан к себе поближе) - И не Принц, а Рыцарь! Робин - Хотите сказать, что, Белоснежка выйдет не за Охотника, который ее спасет от королевы? Мач - Охотник может жениться на Королеве и перевоспитать ее. Гай - Не выйдет. Королева замужем, да и Изабелла, если на то пошло - тоже. Арчер - Это дело поправимое... Изабелла - В каком смысле, братец? Арчер - В обоих, красотуля. Кстати, кто у нас в роли короля-крестоносца? Вейзи? Робин - Шериф конечно, мечтает избавиться от Ричарда, да и принцу Джону понравится сюжет, что король где-то сгинул, оставив королеву вдовой, но вот играть короля... Мэриан (с возмущением) - Это что же получается, я - дочка Вейзи? Робин - Можно на роль короля сэра Эдварда. Джон - А в конце, когда все будут считать его умершим - ОН вернется... Гай и Робин - Кто вернется, сэр Эдвард или Вейзи? Арчер - Будем смотреть по обстоятельствам. Да и возможность развода никто не отменял. Только вот захочет ли Изабелла - королева, то есть, менять трон и корону на маленький тихий домик в лесу? Джак - Друзья, вы забыли о семи гномах. Мач, Джон (хором) - НЕТ! Никаких гномов! Мач - Мы еще не забыли тех тринадцати, что были в прошлый раз. Во двор... На улицу... То есть, в лес было выйти невозможно. Гномы, тоже мне. Джон (ворчливо) - И кто придумал, что это маленькие человечки с белыми бородами? И ладно бы, имели только кирки да лопаты. Мэриан - У Балина борода вполне белая... Уилл (задумчиво) - А Двалин мне один из своих топоров подарил. Мач (в строну) - Предатель... Уилл - Джак, а у вас ведь тоже есть сказки? Джак - Есть, конечно. Аладдин и волшебная лампа, Синдбад-мореход, Али-баба и сорок разбойников... Гай - А вот это может быть интересно. Два брата - в наличии, пещера с сокровищами, я слышал, в нашем лесу тоже имеется... Робин - Где? Гай (не обращая внимания) - И разбойников - сколько хочешь... Изабелла, не пихайся - для дам в сказке целых три главные роли. Тебе даже играть почти ничего не придется, одна из героинь - сестра главного героя. К тому же, сарацинский наряд мне идет... Да и Мэриан тоже. Даже Кейт может поучаствовать в массовке. (Кейт обиженно отвернулась). Гай - Вопрос только, кто будет играть второго брата, поскольку роль главаря разбойников, как я полагаю, заберет себе Гуд. Мэриан - На роль второго брата подойдет Торнтон. Алан - Точно. Там в пещере его и укокошат. Робин - В таком случае я уступаю место главаря шерифу. Мач - Почему шерифу? Робин - В конце сказки Джак придется поливать разбойников горячим маслом, а шерифу она отрубит голову.... Мач - Ой! Мэриан - Робин, а как же Ноттингем, ты уже забыл? Робин - Вот черт! **** Спор затянулся до поздней ночи... Наконец, сюжет был выбран, роли распределены, и компания разошлась, договорившись встретиться завтра для репетиции. Гай и Мэриан не спеша шли по замковому коридору, едва освещенному факелами. - Знаешь, мне все это надоело... Мне надоело скрывать, что ты моя жена... - Ох, Гай... знал бы ты, как мне надоело скрывать, что ты - мой муж... - Может, переедешь наконец ко мне в Локсли? Ммм? *** Алан задумчиво разглядывал темный двойной силуэт на фоне приоткрытой двери, из-за которой лился слабый свет. - Не смеха ради... Как дети, ей-Богу. Как будто до сих пор никто не знает, что они давно уже муж и жена... **** Праздник подошел к концу. Его Высочество вместе со свитой, донельзя довольный недавним представлением, отбыл в свой охотничий домик в Клипстоне, еще в полдень. За окном тихо падал снег. Наутро шериф Вейзи проснулся от нескончаемых трелей глиняных свистулек, подаренных Его Высочеством подрастающему поколению....
17 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (4)