ID работы: 7178241

Проект Эмиссар

Джен
Перевод
G
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Проект Икар Возраст: 16 лет Куратор: полковник С. Риггинс Журнал. Запись номер 02818.1 Со всеобщего одобрения научной команды Икар отправляется на свою вторую миссию за пределами базы. Вместо агента Джонатана теперь наблюдателем назначен агент Келли. В соответствии со стандартной процедурой, Икар и агент Келли будут проживать в одной квартире, а посещения других членов исследовательской группы без крайней на то необходимости запрещены.

***

Из материалов полковника С. Риггинса В приложении вы найдёте все документы для миссии, отправленные в своё время агенту Джонатану: с тех пор мало что изменилось, так что не вижу смысла переписывать бумаги. К счастью, вы подходите для задания куда лучше своего предшественника. Полагаю, вы уже ознакомились с отчётами о первой внешней миссии Икара и, следовательно, понимаете, почему на этот раз мы утаили от Свлада истинную цель этой операции. Ему сообщили, что он должен найти объект — и больше ничего. Ни при каких обстоятельствах он не должен узнать, что поиск нацелен не на сам объект, а на того, у кого он в данный момент находится. И последнее: я беспокоюсь, что ваш возраст не даст Свладу оснований вам доверять, так что постарайтесь доказать мне, что я неправ.

***

Агент Келли ненавидел свою работу. Выходило очень смешно: он ведь так тяжело трудился, чтобы её заполучить, несколько недель готовился к собеседованию, внимательно изучал все связанные с проектом Икар документы, которые только мог достать. В первый рабочий день его встретила темноволосая женщина в белом халате. Кинув на него проницательный взгляд, она хмыкнула. — Дай угадаю, — сказала она, — тебе сказали, что Икар — любимчик Риггинса, и ты решил заняться им, чтобы привлечь внимание и поскорее получить повышение? — Он озадаченно посмотрел на неё, и она удивлённо выгнула бровь, а затем протянула кипу документов. — Либо ты честно трудишься и остаёшься здесь навсегда, либо лажаешь и попадаешь на какой-нибудь другой проект, к лавкрафтовским чудовищам. Даю тебе время смириться с судьбой за уничтожением вот этих бумаг. Шреддер там. Позже Келли жалел, что не поговорил с доктором Патель до того, как поступил на службу. Пронянчившись с Икаром три дня, он уже мечтал об отставке. Покашляв, он отвлёк внимание Икара от полки с галстуками. — Ты уверен, что это имеет отношение к миссии? — сухо поинтересовался он. Икар замешкался, всё ещё мысленно выбирая между звёздочками и черепахами. — Да, да, конечно, имеет! Видишь ли, если я собираюсь стать детективом, мне придётся общаться с уймой людей. А если я буду общаться с людьми, то я должен выглядеть открытым к общению, — защебетал Икар, и Келли тут же отключился от его болтовни. — Чёрный костюм и галстук, конечно, изящный вариант, но, боюсь, до твоего изящества мне ещё далеко... И на мой комплимент ты, кажется, даже внимания не обратил. Ну ничего. Короче говоря, изящество нельзя приравнять к открытости к общению, а мне кажется, что для детектива важнее всё-таки последнее. Как думаешь, что выглядит дружелюбнее: черепашки или звёздочки? Келли бросил взгляд на ценник галстука с черепахами и тут же об этом пожалел. Когда это черепахи стали последним писком моды? — Не уверен, что бюджет ЦРУ потянет... — Полковник Риггинс сказал, что я могу выбрать себе галстук, — торопливо перебил его Икар. — Сказал, что чёрный костюм носить обязательно, но галстук могу надеть любой. И, как я уже говорил, это важно для миссии. Но ты же новенький, так что, как я вижу, пока ещё не совсем понимаешь, что значит работа детективом. Выражение его лица было крайне решительным, но Келли, будучи профессионалом, понимал, что за этой уверенностью кроется неподдельный страх. Возможно, если его тон станет чуть более настойчивым, Икар сразу же откажется от своей идеи; но в то же время он отдавал себе отчёт в том, что должен заслужить его доверие. После минуты напряжённой тишины он постановил: — Только один галстук. Возьми со звёздами, он дешевле. Лицо Икара просветлело. Келли не считал себя провидцем, но чувствовал, что такое попустительство ещё выйдет ему боком.

***

<Кому: b.lee@[ОТРЕДАКТИРОВАНО].gov; r.esposito@[ОТРЕДАКТИРОВАНО].gov> <От кого: a.patel@[ОТРЕДАКТИРОВАНО].gov> Вы просматривали записи с камер за прошлый вечер? Никак не пойму, кого Келли хочет придушить больше: себя или Икара? Не удивлюсь, если он сдастся до конца миссии. Доктор Патель <Кому: a.patel@[ОТРЕДАКТИРОВАНО].gov; b.lee@[ОТРЕДАКТИРОВАНО].gov> <От кого: r.esposit@[ОТРЕДАКТИРОВАНО].gov> Надеюсь, в следующий раз над ними сжалятся и поставят в квартиру телевизор. Я бы с ума сошёл, если бы мне пришлось развлекать Икара несколько часов кряду. Но, с другой стороны, он со мной обычно тихий. Доктор Эспозито <Кому: a.patel@[ОТРЕДАКТИРОВАНО].gov; r.esposito@[ОТРЕДАКТИРОВАНО].gov> <От кого: b.lee@[ОТРЕДАКТИРОВАНО].gov> Не уверен, но, может быть, это как-то связано с твоим электрошоком, Рик. Хотя, наверное, дело всё-таки в чём-то ином. И это из-за меня в квартире пустовато: я попросил купить только самое необходимое. Хочу послушать, что Икар расскажет. Риггинс, правда, возлагает мало надежд на этого Келли, но мне лично кажется, что ему удастся расшевелить Икара, если он приложит немного усилий. Доктор Ли

***

Дирк и не думал, что ходить за покупками будет так сложно. Во время последней миссии с Джонатаном они каждый вечер ели в кафе. Агент Келли сказал, что они не будут проедать ЦРУшные деньги, а ещё он не собирает водить Дирка по ресторанам. Дирк покосился на лист, составленный агентом Келли, но он и понятия не имел, что означают все эти слова. Баклажан? АС? Спэм? Как будто на другом языке написано! Но трудность заключалась не только в списке. Оказалось, что сложно двигаться вдоль полок и не обращать внимание на многочисленные товары. Он даже не удержался и положил в корзинку несколько упаковок, которые не фигурировали в списке агента Келли. Дирку хотелось по полной воспользоваться этой небольшим отдыхом от сбалансированного питания в ЦРУ: вот уже восемь лет своей жизни, неделю за неделей, он ел одни и те же четырнадцать блюд. В следующем ряду располагались напитки, и Дирк сперва планировал совершенно их проигнорировать, потому как у них в квартире стоял кулер с водой, но потом его взгляд упал на бутылку с крем-содой. От одного этого названия сердце не могло забиться чаще, но почему-то оно всё-таки затрепетало. Он почувствовал во рту липкую ванильную сладость и словно вернулся в Англию, в сад, о котором давным-давно запретил себе думать. Он вернулся в детство, в жаркое лето. Снова вспомнил, как ждал, когда взрослые отвернутся, и тайком срывал с дерева недозрелые сливы; как вставал на цыпочки и, перегибаясь через забор, болтал с соседскими ребятами об их любимых животных и супергероях; как осторожно водил тонким пальцем по спинке гусеницы, методично обгрызавшей капустные листы. Как сидел среди зелени, и вдруг мягкая, вселяющая спокойствие фигура протягивала ему ледяной стакан крем-соды с шариком мороженого, и во рту становилось вязко от ванили — одно только название снова вызвало из глубин памяти все эти мутные образы из прошлого. Дирк купил три бутылки и даже не расстроился, когда агент Келли отчитал его за бессмысленную трату денег.

***

Интервью Доктора Ли с Проектом Икар. Отрывок из расшифровки ДЛ: Объекту одиннадцать лет. Обследование выявило незначительное отклонение от физического развития в пределах нормы. О психологическом развитии пока судить невозможно ввиду его сильного несоответствия норме. Можете пригласить объект. [входит Икар, садится] ПИ: Доброе утро, доктор Ли. ДЛ: Утра, Свлад. Сядь удобно, стул не кусается. Приходится проводить сегодняшний сеанс в кабинете доктора Эспозито, потому как в моем сейчас красят стены. Не беспокойся, доктор Эспозито не придёт. Сегодня я бы хотел поговорить с тобой о прошлом. ПИ: О прошлом? В смысле, об истории? У меня совсем нет книг по истории. Мне дадут книги по истории? ДЛ: Не о далёком прошлом, а о твоём. Ты помнишь что-нибудь из того, что с тобой происходило до того, как ты попал сюда? ПИ: Полковник говорит, что об этом нельзя рассказывать. ДЛ: Мне можно. Что ты помнишь о внешнем мире? ПИ: У меня была большая спальня. Может, она только казалась большой, потому что я был маленьким, а теперь моя прежняя спальня кажется меньше из-за того, что я вырос. ДЛ: Ты скучаешь по внешнему миру? ПИ: Да. И ещё скучаю по разным незнакомым людям, с которыми можно поболтать. И по библиотекам, где можно самому выбирать новые книги. По разной одежде, по качелям, по школе. По новой еде. Я очень скучаю. Глупо об этом спрашивать. ДЛ: Ты расстроился. Или даже разозлился. Ты редко злишься, Свлад. [пауза] ДЛ: Тебе больно говорить об этих вещах? ПИ: Больно думать о них. Давайте поговорим о чём-нибудь другом? ДЛ: Нет, боюсь, так не получится. Почему ты упомянул незнакомых людей? Я вот, например, незнакомый тебе человек. Мы знаем друг друга всего-то какой-то месяц. ПИ: Это не так работает. ДЛ: А как? [пауза] ПИ: Здесь незнакомые люди... Обычно все интересные люди сразу же уходят. Поэтому когда я встречаю кого-нибудь нового, то обычно это либо злой человек, либо он совсем скоро уйдёт. [доктор Ли смеётся] ДЛ: Получается, ты думаешь, что я совсем скоро уйду?

***

Агент Келли начал подозревать, что задание «не дать Икару отвлечься от миссии» выполнить невозможно, но Риггинс наверняка об этом давно знал, только ему не сказал. Иногда этот парень вёл себя так, словно ему не шестнадцать, а двенадцать. Отправив Икара за покупками, он рассчитывал на тридцать минут тишины и покоя, а потому и думать забыл о возможных последствиях. Эти самые «последствия» вылились в их совершенно безумную прогулку по торговому центру: упившийся сладкой газировки, подросток повис на его руке и каждую секунду кидался в разные стороны, руководствуясь какими-то своим загадочными импульсам. — Вы что, не чувствуете, мистер Келли? Мы как будто... Как будто всё вокруг меня дрожит, и всё связано, всё-всё! Связано! Я вам уже говорил? — За последние десять минут Икар успел повторить это уже раз тридцать. — Нет-нет! Нам сюда! Помните то объявление, которое мы видели утром? Про украденный кошелёк? — Нет, — ответил Келли, но Икар не обратил на его слова никакого внимания. Он попытался как-нибудь отцепить от себя Икара, но тот проигнорировал и это, поэтому Келли задумался, разрешено ли ему в случае необходимости как следует врезать объекту. Наверное, Риггинс всё-таки не оценит такую его инициативу. — На том объявлении была та же фотография, что и... Ладно, слишком долго объяснять. Просто будем идти в эту сторону! Расскажу по дороге. Итак, на фотографии был кошелёк, и на нём в углу был сделан маленький крокодильчик. И вот этот крокодильчик оказался абсолютно таким же... Келли героически вытерпел ещё десять минут этого бреда, а потом что-то внутри него щёлкнуло, и он, не в силах ждать более, когда Икар успокоится, дал волю эмоциям. — Да заткнись ты уже! Господи, ты хоть понимаешь, как ты бесишь? — крикнул он, резко вырвав руку из цепких пальцев Икара. Тот от удивления отступил назад и застыл. — Я толь... — Нет! Я даже слушать не хочу! Больше ни слова! Ты на миссии. Ты будешь заниматься только этой миссией — и ничем иным. Кончай с этой бессмысленной чепухой про кошельки и крокодилов. Больше никаких походов по магазинам. Никаких игр в дружбу, в детектива и помощника и прочую ерунду. Я здесь для того, чтобы ты не убился и не вытворял всё, что твоя левая нога захочет — и точка. Ты понял, Икар? Келли было плевать, что мальчишка вот-вот готов расплакаться; выпустив пар и высказав всё, что у него было на душе, он почувствовал себя много лучше. Икар наконец пробормотал извинения, и в квартиру они вернулись в блаженном молчании. Остаток дня Икар добровольно провёл в своей спальне. Келли вылил остатки крем-соды в раковину.

***

Журнал. Запись номер 02832.2 Икар вернулся на базу [ОТРЕДАТИРОВАНО] после успешного завершения миссии. Выбранная агентом Келли модель поведения получила противоречивую оценку среди членов исследовательской группы проекта Икар, однако она, очевидно, способствовала работоспособности Икара. Завтра состоится оценка хода миссии, которая определит, продолжит ли агент Келли сопровождать Икара во время внешних миссий.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.