ID работы: 7181986

Ждем июль, ибо лев празднует свой день рождения в этот месяц

Джен
NC-17
Завершён
216
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 37 Отзывы 30 В сборник Скачать

Ждем июль, ибо лев празднует свой день рождения в этот месяц

Настройки текста
«Когда-нибудь ты вернешься домой, а меня там не будет», — любила повторять Гермиона, когда Гарри несколько суток в неделю отсутствовал дома. Говорила она это с улыбкой и ни в коем случае не в обвинительном тоне, но у Гарри каждый раз щемило сердце. «Когда-нибудь я брошу этот чертов Аврорат», — думал он в свою очередь, но каждый день возвращался и возвращался в свой кабинет, чтобы, не раз смотавшись на вызовы, просидеть там до глубокой ночи. В ночь на тридцать первое июля Гарри вернулся домой таким измотанным, что рухнул на кровать, даже не глядя, спит Гермиона или ждет его. А проснувшись утром, подумал, что гермионино «когда-нибудь» наступило. Дома было тихо и пусто, хотя обычно по воскресеньям Гермиона никуда не отлучалась. Последнее, о чем Гарри думал, — почему она ушла именно в его день рождения. Но у Гермионы всегда с собой был мобильный телефон, ведь, в отличие от Гарри, ей было с кем созваниваться. Порывшись в комоде, Гарри нашел еще один телефон — пару лет назад его купила Гермиона, со словами «не всегда можно полагаться на магические способы связи, Гарри». Почему Гарри решил сейчас именно позвонить ей, а не отправить Патронус, он не знал, но думал, что она оценит сделанный им шаг в сторону от магии. Потыкав на телефонные клавиши, Гарри отложил не реагирующий аппарат и снова принялся рыться в ящике комода — зарядное устройство должно было быть там же. Но все эти действия оказались напрасными — телефон Гермионы был отключен. Гарри это не понравилось, хотя он и не мог сказать точно, бывало такое раньше или нет. В конце концов, он впервые звонил ей. Его Патронус тоже остался без ответа. Прежде чем поддаваться панике, Гарри решил сварить кофе и спокойно все обдумать, вспомнить последний разговор с Гермионой, вспомнить, что она говорила. Включив кофемашину, он подошел к окну и, сунув руки в карманы джинсов, хмуро уставился на улицу. Но приглушенный шипением кофемашины звук хлопка аппарации отвлек его от раздумий. Гарри не знал, на самом деле он услышал этот хлопок или это было лишь плодом его воображения, но поспешил в гостиную, чтобы это проверить. — Гермиона? Но комната оказалась пуста. Гарри прислушался — никаких звуков, кроме все того же шипения в кухне. Раздраженно выдохнув, он развернулся, но в ту же секунду невидимая рука с силой прижала к его лицу какую-то влажную материю. Гарри взмахнул руками, сделав судорожный вдох, и почувствовал, как быстро затуманивается сознание. Перед глазами заплясали разноцветные круги, а через мгновение Гарри провалился в темноту. Спустя полминуты в тишине дома одиноко пикнула кофемашина, сообщая о готовности утреннего горячего напитка. Глаза открывались с трудом, в голове словно гудел рой пчел, но Гарри с силой провел ладонью по лицу, пытаясь привести себя в чувство, и огляделся. Место, в котором он оказался, уютом не жаловало, — Гарри был в клетке. Большой, размером с ванную комнату в его доме на Гриммо. И был он в ней не один — в дальних углах за его спиной и стене между ними полулежало несколько уже почти полностью сгнивших трупов. Гарри шарахнулся от них, ударяясь о железные прутья, и едва не вскрикнул от их лязганья, отразившегося от каменных стен комнаты гулким, леденящим душу эхом. В ужасе еще раз взглянув на мертвецов и стараясь не думать, что он, возможно, тоже станет одним из них, Гарри заметил на лбу у одного записку. Подходить ближе не хотелось совершенно, но иначе Гарри не мог разглядеть, что там написано. Медленно приближаясь, старательно отводя взгляд от окровавленного огромного гвоздя, которым, собственно, записка и была прикреплена к черепу бедняги, Гарри наконец сумел прочесть послание, которое, как он уверился, было адресовано именно ему. Мистер Поттер, добро пожаловать в мое милое гнездышко. Вы наверняка задаетесь вопросом почему и как вы здесь оказались, но, прошу вас, проявите терпение. Вы получите ответ на каждый ваш вопрос, но только после того, как точно и правильно выполните все мои задания. И для начала вам необходимо выбраться из клетки. Конечно, вам наверняка не хочется расставаться со столь милой компашкой, но вы должны. Ищущий да обрящет. Удачи, мистер Поттер. — Что за псих? — пробормотал Гарри, еще раз прочитав записку. Сложив бумажку, он сунул ее в карман и еще раз огляделся. Клетка была заперта, сомнений в этом не было, Гарри исследовал все четыре ее стенки, даже ту, которую занимала «милая компашка». Палочки при нем, естественно, не было, поэтому действовать надо было маггловскими способами. Попытка отыскать слабые прутья и выломать их с треском провалилась — клетка была прочна. Вздохнув, Гарри прижался спиной к прутьям и посмотрел на тех, кто так и не сумел выбраться из этой ловушки. Раз в записке было сказано, что он должен выбраться из клетки, значит, какой-то способ все-таки существовал. Если, конечно, можно верить тому, кто ее оставил для Гарри. В любом случае Гарри меньше всего хотел оставаться взаперти. Он внимательно осмотрел все тела, то, как они сидят, держат ли что-то в руках... Но даже наметанный глаз аврора далеко не сразу смог заметить, что в полуистлевшем глазу одного из трупов вместо зрачка виднелся кончик ключа. При мысли о том, чтобы достать его руками, Гарри едва сдержал рвотный позыв, но тут на глаза попалась лежащая в углу тонкая веточка. Обычная деревянная веточка, каким-то непонятным образом оказавшаяся в этой каменной комнате. Схватив ее, Гарри подошел к трупу, мысленно представил траекторию движения и, отведя взгляд в стену, воткнул ветку в глаз. Звук, с которым тот выскользнул из глазницы, наверное, будет преследовать Гарри до конца жизни. Но именно в этот момент Гарри обдало холодом, леденящий ужас скользнул по спине вверх, заставив вздрогнуть и поежиться. Именно в этот момент Гарри вспомнил, что на него напали в его собственном доме, доме, защитными чарами которого не может похвастаться даже здание самого Министерства магии. Что, если Гермиона вернулась домой и тоже стала жертвой неизвестного маньяка? Что, если она сейчас где-то за стеной сидит в такой же жуткой клетке с трупами? Остервенело раздавив ногой выпавший глаз, Гарри схватил скользкий ключ и, нащупав на двери клетки замочную скважину, вставил его и повернул. Это казалось сном, но замок щелкнул, и дверь, скрипнув, чуть приоткрылась. Гарри осторожно толкнул ее, ожидая какого-то подвоха, но уже через пару секунд выскочил наружу. Не глядя по сторонам, он подбежал к единственной деревянной обшарпанной двери, и то, что она оказалась не заперта, насторожило его. За ней было совершенно темно, и Гарри вынужден был вернуться в комнату, чтобы поискать что-нибудь, что сможет помочь решить эту проблему. И это «что-нибудь» нашлось очень быстро — совсем рядом с дверью на короткой веревочке висел обычный маггловский фонарик. Гарри щелкнул кнопкой, включая его, и шагнул в темный коридор. Посланий никаких он больше не увидел или просто не заметил, но все попадающиеся ему двери были заперты, и Гарри четко понимал, что свернуть с выбранного для него маршрута ему не удастся. Идти с фонариком в кромешной тьме было чертовски некомфортно. Гарри то и дело чудились какие-то двигающиеся жуткие тени, и потому, когда круг света высветил улыбающееся лицо девочки, Гарри хрипло вскрикнул, отпрянув назад. А когда вновь посветил в ту сторону, там уже никого не было. — Что за хрень? — выдохнул Гарри, заметив на полу разломанную куклу, к которой гвоздем была прикреплена бумажка. Таким же большим гвоздем, как и к голове трупа в клетке. Примите мои поздравления, мистер Поттер. Вы успешно выполнили первое задание. Выполняю свое обещание и отвечаю на первый ваш вопрос. Как вы сюда попали? Вас усыпили и перенесли в это чудное место. Вы ведь это в первую очередь хотели узнать, да, мистер Поттер? Теперь двигайтесь дальше. Время не стоит на месте. Особенно когда оно ограничено. — Меньше всего я хотел знать, как меня сюда притащили, ублюдок, — тихо рявкнул Гарри, комкая записку. Перед ним осталась всего одна дверь, и Гарри раздраженно толкнул ее, не сомневаясь, что она распахнется перед ним. Комната, в которой он очутился, словно вернула его на несколько веков назад, во времена Инквизиции. Прямо напротив него, у противоположной стены, стояла дыба, на которой лежала окровавленная девушка. Гарри резко шагнул вперед, направляя свет фонаря на ее лицо, но лишь облегченно выдохнул, когда увидел, что это не Гермиона. Но в этот момент вдруг раздался какой-то деревянный скрип, к которому сразу присоединился звук позвякивающих цепей, и девушка истошно завопила. Так громко, что Гарри невольно на миг зажмурился. Деревянные барабаны медленно вращались, натягивая цепи, которыми были зафиксированы руки и ноги девушки. Гарри подскочил к ней, морщась от оглушительных воплей, и попытался остановить барабаны, чтобы прекратить эту пытку, но гладкое дерево выскальзывало из рук, а цепи тянуло с такой силой, что Гарри даже на долю секунды не мог их хотя бы приостановить. Раздался ужасающий треск, и одна из оторванных рук девушки отлетела в сторону Гарри, ударив его по груди и оставив кровавый след на белой футболке. Девушка затихла, а Гарри, отшатнувшись, согнулся пополам; желудок сводили чудовищные спазмы. Гарри не мог сказать, сколько времени он уже бродил по этому мерзкому дому, но еще две найденные записки не приблизили его к разгадке. Неизвестный автор посланий вновь поздравлял Гарри с очередным успешно выполненным заданием и давал ответы на совершенно не интересующие Гарри вопросы. Такие, как «чем его усыпили» и «как скоро у фонарика сядут батарейки». Но теперь в руках у Гарри был не только фонарик. Обыскав одну комнату вдоль и поперек, чтобы снова отыскать ключ и открыть дверь, он обнаружил под полуразвалившейся кроватью револьвер. Настолько покрытый пылью, что Гарри, заметив это что-то в дальнем углу, не сразу смог понять, что видит. Наспех смахнув всю грязь с револьвера, Гарри откинул барабан — всего три патрона. С одной стороны, этого очень мало, но с другой — это явно не входило в планы похитителя, Гарри понял это по тому, насколько небрежно валялось оружие под кроватью и насколько оно было грязным. Открывая очередную дверь, Гарри, уже весь перепачканный в крови, грязи и какой-то зловонной слизи, готовился к очередной демонстрации ада, но неожиданно увидел просторное помещение, по периметру которого стояли высокие колонны, освещенные обмотанными белыми гирляндами. Центр круглой комнаты освещен не был, но фонарик Гарри нашел там только черный блестящий пол. Без трупов, без крови, без чего-либо другого, не менее омерзительного. Когда Гарри шагнул вперед, дверь за ним захлопнулась, и со всех сторон раздалась музыка. Обычная маггловская музыка, какую можно услышать, если включить телевизор. И она была здесь неуместна настолько, насколько это вообще может быть. Возможно, эта комната была призвана поднять настрой пленника, дать ему отдохнуть от пережитого и немного прийти в себя, но Гарри готов был вернуться назад, к комнате пыток или газовой камере, из которой просто чудом выбрался, лишь бы не слышать эту веселую музыку. Он уже почти представил танцующих вокруг огромного котла чертей, когда музыка резко стихла и погас свет. Гарри судорожно принялся водить фонариком из стороны в сторону, но вскоре заметил, как впереди что-то засветилось. — Идти туда, — прошептал Гарри, — я понял. Постоянно скользя лучом света по зеркально-черному полу, он быстро прошел через всю комнату и замер. Перед ним была решетчатая дверь, за ней он увидел высокий длинный стол, на котором, не шевелясь, лежала... — Гермиона! — крикнул Гарри, припадая к решетке. Пластмассовый фонарик жалобно хрустнул от удара о железные прутья и погас. Исчезло и помещение с Гермионой, Гарри снова погрузился в кромешную тьму. Он принялся трясти фонарик, а когда тот наконец вновь включился, стол оказался пуст. — Гермиона? — тише позвал Гарри. Он снова коснулся решетчатой двери, и на этот раз она с легкостью поддалась ему. Зайдя внутрь, он заметил в правом углу слабое свечение — очередная записка подсвечивалась крошечной круглой свечкой. Замешкайся Гарри на минуту, и огонек добрался бы до бумаги. Как вы себя чувствуете, мистер Поттер? Вы должны гордиться собой, ведь вы добрались до финального задания. И теперь я отвечу на ваш главный вопрос — да, Гермиона у нас. Но на что вы готовы пойти, чтобы добраться до нее? У вас есть десять минут. Потом — помните ту сладкую дыбу? Уверен, что помните. А увидев на ней Гермиону, вы запомните ее и вовсе на всю жизнь. А теперь пройдите вперед, мистер Поттер. Перед вами три двери, каждая открывается своим определенным способом. Вы должны угадать, за какой дверью находится Гермиона. И у вас всего одна попытка. И всего десять минут. Время пошло, мистер Поттер. Выругавшись сквозь плотно сжатые зубы, Гарри принялся внимательно осматривать каждую дверь. На двух были изображены какие-то символы, на третьей — кровавый отпечаток руки над замком. — Слишком просто, — шепнул Гарри и шагнул к первой двери. При ближайшем рассмотрении он узнал руны и мысленно поблагодарил авроратскую подготовку — их не только обучили как обращаться с маггловским оружием, но и заставляли изучать древние руны, объясняя это тем, что во время работы авроры не раз могут столкнуться с древними письменами или ловушками, и незнание рун может привести к гибели. Гарри относился к изучению небрежно и, если бы не Гермиона, вовсе мог провалить экзамен, но она заставляла его учить все те непонятные символы, и сейчас, стоя перед дверью, испещренной руническими символами, Гарри с особой тоской вспоминал те дни. Мотнув головой, он сосредоточился на изображенных рунах. — Факел... кладезь памяти... нужда... путь... человек... солнце... Что за бред? — Гарри вздохнул и почесал висок рукояткой револьвера. Он никогда не был силен в разгадывании подобных загадок, а уж когда они были написаны рунами — тем более. Метнувшись к последней двери, Гарри, присмотревшись, обнаружил, что никаких символов на ней нет, а то, что раньше он принял за них, были всего лишь хаотично нацарапанные на дереве черточки. Он отошел на несколько шагов назад и, закусив губу и пытаясь выровнять сбивающееся тяжелое дыхание, на мгновение закрыл глаза. Если от него сейчас зависела жизнь Гермионы, то она висела на волоске. Гарри не знал, какую дверь выбрать. Открывать дверь кровью очень типично для магов, но и очень банально. Руны дали ему набор не связанных между собой слов, а третья дверь и вовсе была просто исцарапана. Гарри открыл глаза, еще раз обвел взглядом двери и вздрогнул. На третьей двери, которую он принял за исцарапанную, с этого расстояния можно было увидеть некое вырисовывающееся изображение, и Гарри не понадобилось много времени, чтобы распознать в нем выдру. — Выдра, кровь и набор рун, — хмыкнул Гарри. — Неужели?.. За спиной что-то хрустнуло, и Гарри резко обернулся. Задняя стена медленно, с противным каменным скрежетом двигалась в его сторону, одновременно со всех сторон послышались тихие глухие удары, похожие на тиканье старых огромных часов. Десять минут истекли, в панике подумал Гарри, разворачиваясь к дверям. Решение надо было принимать быстро, но он настолько боялся ошибиться, что готов был остаться на месте и погибнуть, раздавленный стенами, чем узнать, что выбрал не ту дверь и не спас Гермиону. Взгляд Гарри судорожно метался от двери к двери, и когда до приближающейся стены оставалось немногим больше метра, он с силой полоснул ладонью по ее шершавой колючей поверхности, сдирая кожу, и прижал руку к отпечатку на двери. Стена сзади остановилась, пугающее тиканье стихло, и дверь, щелкнув, медленно открылась. Одновременно фонарик, судорожно заморгав, погас. Гарри закусил губу, задержав дыхание, и шагнул вперед, в темноту, чувствуя во рту привкус крови от прокушенной губы. Что-то оглушительно бабахнуло, и с гулкими щелчками над головой Гарри стали зажигаться небольшие круглые лампочки, убегая все дальше вперед, пока не дошли до конца комнаты, высветив на белой стене разноцветную растяжку :«Поздравляем!» А секундой позже вспыхнул яркий свет, и Гарри, увидев людей, вскинул револьвер прежде, чем понял, кого именно он видит. Радостный вопль: «Сюрприз!» — оборвался на полуслове. Гермиона, Рон, Луна, Невилл и еще с два десятка человек замерли, испуганно глядя на Гарри. А он, все так же направляя револьвер в их сторону, теперь под надписью «Поздравляем!» увидел продолжение — «С днем рождения!». Опустив оружие, Гарри швырнул его в сторону и, пошатнувшись, прижался спиной к стене. Он представлял себе, как он выглядит, и даже мог представить, какой у него сейчас взгляд, что никто из его друзей и даже его жена не решаются к нему подойти. И вроде бы надо радоваться, что все это шутка, что все, что он пережил за последние часы, которые ему показались годами, не больше, чем чудовищный розыгрыш, но в носу до сих пор стоял трупный запах, а перед глазами — разрываемое тело девушки. — Гарри, — Гермиона наконец подбежала к нему, испуганно заглядывая в глаза, но он отвел взгляд и, увидев ее палочку, протянул руку, вытащил ее и аппарировал. Гермиона растерянно обернулась к остальным. Все стояли молча, Невилл как-то виновато пожал плечами, Рон, поджав губы, смотрел в пол, а Луна с отрешенным видом наматывала на палец прядь волос. — Переборщили, да? — тихо спросила Гермиона. — Кто же знал, что магические квесты настолько правдоподобны, — отозвалась Луна, бросив взгляд на лежащий револьвер.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.