***
— Честно говоря, я не понимаю, что такие молодые люди забыли в такой глуши, — говорит Даррен, сидя за столом в уютной кухне с чашкой чая, приятно согревающей руки. — Стечение обстоятельств, — туманно отвечает хозяин дома. — Но нас все устраивает, — добавляет Джувия, обнимая своего мужа (?) за пояс. Тот легко улыбается и гладит ее по плечу. Трепетно и осторожно. — Вот как. Ваши родители, должно быть, не дали своего благословения на брак? — пытается угадать Даррен. — И вам пришлось бежать, чтобы тайно пожениться. — Да у вас фантазия почище, чем у Джувии, — усмехается Грей. — Но нет, даже если бы и наши родители были бы вдруг против, они все равно мертвы уже очень много лет. И мы не женаты. Даррен недоверчиво глядит на пару. Да они ведут себя, как сто лет женатые люди. — Да как так, видно же, что вы по уши друг в друга влюблены? Живете вместе, отчего же не… Джувия вдруг печально улыбается. — Есть пара невыполнимых для нас пунктов в свадебной клятве, — замечает Грей. — Даже если бы хоть один священник взялся бы за это дело. Даррен вздыхает, понимая, что дальнейшие расспросы бесполезны, а он и так проявил недостаточно такта, влезши в очевидно тяжелую для этих замечательных влюбленных друг в друга людей. — Есть новости с большой земли? — интересуется Грей, переводя тему. — Император, как и предыдущие сотни лет, все здравствует, нам стоит радоваться, что государство наше столь стабильно. Налоги понизили, вот, а что бы вы конкретно хотели услышать? — Да не знаю, может, что-то о магах. — А вы ведь маги, я понял это давно, — хлопает себя по колену Даррен. — Честно, не знаю, я далек от этого, недавно вот прошли Великие Магические Игры. Да и вообще магам отлично живется. Я в детстве тоже хотел, да талантом не вышел. Теперь вот курьером работаю, а мог бы… — Игры, да? — хмыкает Грей, переглядываясь со своей девушкой, как будто у них есть какие-то воспоминая, связанные с этим событием, только Даррен не понял, хорошие или нет, какие-то смешанные. — Вы ведь участвовали в играх, да? — Догадливый какой. Да, но было это давно и неправда. — Для молодых все было сто лет назад, — усмехается Даррен Джон. — Но я слежу за играми с детства и не помню вас. Хотя, черт ведь вас, магов, разберет, я вот сижу сейчас с вами, говорю, думаю, что старше лет на десять, а может, вам под триста лет. — Да нет, мне действительно двадцать, Джувия на год младше. — Тогда как… А впрочем, не важно, расскажите что-нибудь, пожалуйста, всегда хотел знать, как живется магам. — Да, не очень-то хорошо быть магом. Дар не решает проблемы, а только создает. С нами столько всего случалось, что и жизни не хватит все пересказать. — Значит, вы решили уйти на покой, да в столь юном возрасте? — В покой, да, мы когда-то временно поселились здесь, — задумчиво посмотрел на собеседника Грей. — А потом, когда для нас война закончилась, вернулись сюда, ведь здесь нам так хорошо было когда-то. — продолжила волшебница, сильнее обнимая своего парня, зарываясь лицом в ткань рубашки, — Джувия была так счастлива жить здесь вместе с Греем-сама, тренироваться, проводить время вместе. Он прогонял Джувию из своей кровати, но для нее это время все равно было самым счастливым. Ведь Джувия очень любит Грея-сама. Маг улыбнулся и поцеловал ее в макушку. — Иди спать, Джувия, совсем уже клюешь носом, — мягко сказал он, — А мы пока поговорим с господином Джоном. Джувия кивает и с неохотой отпускает Грея. — Она не любит оставлять меня наедине с бессонницей, — объясняет маг, — И в итоге сама не спит, а потом ходит сонная и врезается во все углы. — Вы очень друг друга любите, — замечает Даррен с улыбкой. — Нечасто встретишь такое. — Я за нее умер, — сообщает Грей. — Что? — недоуменно моргает Даррен. — Жить без нее не смог бы, — поясняет волшебник. — А, — только и говорит с облегчением курьер. Видимо, от чая и тепла совсем разморило, вот и не расслышал хорошо. Он бы и сам сейчас с удовольствием отправился спать, но посидеть со столь гостеприимным хозяином, да и к тому же интересным собеседником — святое дело. Да уж, в двадцать лет, маяться бессонницей, что такого с ним могло случиться. Да еще и война эта, вскользь упомянутая, может, они иностранцы, которые нашли приют в этой мирной и процветающей империи. — Могу ли я поинтересоваться, куда вы направляетесь сейчас? — Ох, конечно же. В Магнолию, господин. — Вот как, тогда не могли бы вы передать привет моему другу, что там живет. Сам я, в тех, краях, боюсь, буду еще не скоро. — Почту за честь встретиться с вашим другом. Можете вбить мне в лакриму координаты? — Давайте. — Отлично, — кивнул Даррен. Как только прибуду в Магнолию, я сразу же отправлюсь к вашему другу, как его зовут? — Можете не сильно торопиться, у него очень много времени. Нацу Драгнил. Передайте ему привет от Грея Фуллбастера. — Исполню в точности, я ведь курьер. Маг из меня, конечно, не вышел, но курьер я хороший. — Каждый, в конце концов, занимает свою собственную нишу, — замечает Грей, — В крайнем случае, гроб — тоже в какой-то мере твоя собственная ниша. Даррен смеется. — И то верно. Еще раз спасибо за гостеприимство, не скажите ли названия этой деревни, ибо я буду рад снова поговорить с вами, да повидать вашу очаровательную не-супругу, — интересуется Даррен и продолжает чуть лукаво, — Может, к тому моменту, препятствия между вами сотрутся, и я смогу встретиться уже с миссис Фуллбастер? — Рейнфелл. И сомневаюсь, что если нам будет суждено встретиться еще хоть раз, что-то изменится. Только не у нас. Проговорил Даррен с хозяином дома почти всю ночь. Маг вспомнил множество забавных и трогательных случаев из собственно жизни в магической гильдии «Фейри Тейл», о которой Даррен ничего, конечно же, не слышал до этого, но теперь хотел бы увидеть хоть одним глазком. Замечательная, должно быть, гильдия, раз Грей говорил о временах пребывания в ней с такой светлой печалью. В какой-то момент Даррен, убаюканный рассказами мага, просто заснул. Его никто не провожал, когда он проснулся утром, в доме уже не было никого. Видимо, отправились по делам куда-то. Курьер не был обижен, все разговоры были закончены еще ночью, все пожелания были произнесены. Уже отойдя на приличное расстояние от деревни Даррен в последний момент обернулся, чтобы запечатлеть в своей памяти это место получше, и на секунду ему показалось, что в дом, в котором он провел ночь, почти разрушен. — Они маги, — произнес Даррен, отворачиваясь и продолжая путь, — Защитные чары. Кто, кроме вконец уставшего путника, попавшего под дождь, позарится на такую развалюху. Хорошо придумано. И хорошо быть магом.***
Выполнив заказ своей гильдии, Даррен достал лакриму, и запустил поиск по координатам. Построенный вшитым заклятием маршрут привел его к широко известному собору Кардии. — Ну, надо же, у мага друг — священник, — поневоле удивившись, произнес Даррен, хотя по рассказам ему думалось, что Нацу Драгнил должен быть таким же волшебником. Но потом курьер понял, что раз сам Грей отошел от дел и жил в глуши, то отчего бы и его другу не сменить род деятельности и не стать на путь смирения и благочестия, призывая к мирному разрешению конфликтов, проповедуя мир во всем мире после пережитой войны. Но лакрима повела его мимо входа в сторону кладбища, и довольно скоро Даррен оказался перед серой надгробной плитой с высеченным на ней: Нацу Драгнил ???—X792 — Ваш друг, Грей Фуллбастер, просил передать вам привет, — честно говорит Даррен, чувствуя себя немного глупо, общаясь с надгробием того, кто умер больше ста лет назад. Поддавшись какому-то странному желанию и пройдясь мимо ряда могил людей, умерших в одно время, Даррен, зацепившись взглядом за еще одно знакомое имя, смеется. — Мне стоило догадаться, — замечает он, глядя на равнодушный камень, — «Пока смерть не разлучит нас», да? Ничего ему тогда не показалось и не послышалось. Впрочем, свой совместный покой они заслужили.