ID работы: 7191129

Экскурсия

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
72
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 8 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Я уже почти засыпал в салоне, размышляя и записывая в дневник свои впечатления о сегодняшней удивительной экскурсии, как внезапно очнулся от звуков органа. Капитан Немо беспорядочно касался клавиш и, казалось, глубоко задумался о чём-то. Я снова восхищался его величественной статью, высоким ростом, аристократически точёными длинными пальцами, мягко нажимающими сейчас белые клавиши...       - Капитан? - неуверенно позвал я. Конечно, не хотелось вторгаться в чужие мысли, но заметил ли он вообще, что я здесь?       Его глаза цвета глубокого моря, где он поселился, замерцали, на секунду скользнув по мне, но он не выразил ни единого знака приветствия или неведомого признания. Мой Бог! Если бы я мог прочесть всё, что происходит в сознании этого человека, насколько проще и понятнее была бы моя теперешняя жизнь! Капитан выводит меня из себя, пробуждая во мне некую женственную часть души, её скрытую составляющую.       Устав от его безразличия, я развернулся и вышел в коридор, собираясь уйти к себе в комнату, как вдруг почувствовал ладонь на своём плече. Я мгновенно застыл, сердце забилось необычайно быстро.       - Профессор, - проговорил капитан с некоторой хрипотцой, - Не уходите пока что.       Голос его звучал заманчивее, чем обычно. Я медленно и осторожно обернулся, чтобы тут же увидеть, насколько невероятно его лицо близко к моему. Он прижал меня к стене. Конечно, в этот момент в его характере и поведении было что-то не так, тем не менее, едва ли я стал бы возражать. Сказать по правде, я никогда не задумывался о женщине в своей жизни, а уж более того, о мужчине. Теперь, принимая во внимание происходящее, это безусловно выглядит довольно поспешным выводом, однако доказательств сейчас достаточно, чтоб предположить нечто подобное.       Он приблизил лицо вплотную и очень хрипло прошептал:       - Господин профессор... Простите мои смелые действия, но я осознал, что глубоко влюблён в Вас. Что Вы думаете по этому поводу? - в голосе Немо, по обыкновению, сквозил лёгкий цинизм и что-то ещё, чему нельзя было дать чёткое определение.       Я замер, ошеломлённый, утративший дар речи: его бесстрашие и тут не знает пределов, однако... я обнаружил, что готов ответить на его чувства. Переведя дыхание, почти не сознавая, что вновь владею собой, я откликнулся, хотя и с робостью:       - Я принимаю эту любовь, капитан. Ибо сам ощущаю её подобно Вам.       Его синие глаза ярко засверкали, подобно тому, как во время наших с ним бесед о мире океана; но лишь только он перевёл взгляд с моих глаз на мои губы - мимолётная улыбка наполнилась тёмными нотками. Что он мог обдумывать сейчас?       - Аронакс...       Впервые капитан назвал меня просто по фамилии, не употребляя ничего, кроме неё.       - Я хотел бы пригласить Вас на экскурсию... В мою спальню.       Я улыбнулся, последовав за ним в его каюту. И возможно, в исполнении моего любимого капитана, это будет самая лучшая экскурсия за всю мою жизнь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.