Глава 3
4 августа 2018 г., 06:10
Приняв расслабляющую ванну с ароматной пеной, Шерил стала собираться. Лейстрейд позвонил как всегда вовремя, не дав заскучать. Узрев бутылку вина за тумбой, Шер аккуратно поддела её ногой, проверив есть ли там хоть что-то. Бутылка оказалась пуста, на что Холмс издала стон полный разочарования.
Спустившись вниз, попутно наматывая шарф на шею, девушка заметила доктора Ватсона, который сидел за столом и уминал бутерброд.
- Приятного аппетита, Ватсон. - Безразлично отозвалась Шер, пройдя мимо.
- И куда это мы собрались?
- Не мы. Я собралась. Майкрофт Вас скорее всего предупреждал о моей внештатной работе. - Отмахнулась Холмс.
- Я вынужден поехать с Вами. - Джон тут же вырос перед дверью, первым схватившись за ручку.
- Вы издеваетесь?
- А еще Вы должны подуть вот в это устройство, чтобы понять, сколько алкоголя в Вас уже попало за сегодня. - Ватсон покрутил в руках мини-вариант алкотестера, загородив проход.
- Либо я дую и Вы остаетесь, либо едете со мной и я не трачу свой кислород в пустую. - Поставила условие Холмс, отодвигая от себя протянутую руку доктора Ватсона.
Джон молча убрал устройство в карман, услужливо приоткрыв дверь, давая возможность Холмс выйти на улицу.
- А Вы можете быть полезны. - Кивнула Шерил на черную Мазду, припаркованную неподалеку.
- Удивительно слышать это от Вас, мисс Холмс. - Усмехнулся Джон, нажав на кнопку брелока, от чего машина издала протяжный противный писк. - Прошу. Прокачу с ветерком.
Шер устроилась на заднем сидении, на что Джон удивленно вскинул брови.
- Обычно все садятся вперед. - Доктор Ватсон завел мотор и с интересом заглянул в зеркало заднего вида.
- В перед садятся тупицы, тем более с незнакомыми водителями. - Пожала плечами Холмс.
- Поясните.
- Я не знаю, как Вы водите. А вдруг плохо, неаккуратно? При первой же встрече со столбом я - труп.
- Я все еще Вас не понимаю. - Джон сосредоточился на дороге, стараясь не подвести своего пассажира, тем более, что та как раз усомнилась в его навыках вождения.
- Место рядом с водителем - это место смертника. - Доходчиво и терпеливо начала Холмс. - При малейшей возможной аварии вы будете крутить руль в свою сторону, от этого пострадает пассажир, который находится рядом. Я же села за Вами, что исключает большой ущерб. Когда Вы будете спасать свою задницу, я окажусь в более безопасном месте, то есть за Вами.
- Логично. Но Вы все равно странная. - Покачал головой Джон. - Когда Вы объясняете, всё оказывается на столько банально и просто.
Через несколько минут Холмс и Ватсон уже входили в кабинет Грега Лейстрейда, тот сразу же подскочил со своего кресла, поприветствовав вошедших.
- Шерил, представишь своего спутника? - Кивнул Грег на Джона и протянул доктору руку.
- Мистер Лейстрейд, это доктор Ватсон. Он будет неделю таскаться за мной. Джон что-то вроде моего компаньона, прошу любить и жаловать. - Отчеканила Шерил, одарив Джона презрительным взглядом. - Так что стряслось на этот раз?
Грег оторвал любопытный изучающий взгляд от Ватсона и развернулся к своему столу, взяв оттуда черную папку.
- Это преступление едва ли можно назвать идеальным с точки зрения, как организации, так и проведения. Два грабителя с помощью веревочной лестницы проникли в ювелирный магазин, расположенный в торговом центре. Сперва все шло, как по маслу. Воры сумели скрыться с места преступления вместе с украшениями стоимостью в пять миллионов евро. Только вот один злоумышленник оставил в магазине свою перчатку. - Изложил суть дела Грег и протянул папку с делом Холмс.
- С ее помощью эксперты смогут определить ДНК грабителя. - Подключилась к разговору Шер, мельком заглянув в бумаги.
- Да, Холмс, кзалось бы, вот он конец истории... - Начал было Лейстрейд, но Шерил его перебила.
- Естественно, есть какое-то "но"? Иначе Вы бы мне не звонили. - Шер вернула папку Грегу и навострила уши.
- Осталось только задержать вполне конкретного человека и его партнера. - Продолжил Грег. - Однако жизнь преподнесла полиции неприятный сюрприз – улика принадлежит одному из двух братьев-близнецов.
- Всё ясно. Не продолжайте. - Холмс подняла руку вверх, заставляя Лейстрейда замолчать. - Мне нужна улика и пара часов в одиночестве.
Грег утвердительно закивал, достал из ящика стола пакетик с перчаткой, протянув его Холмс, и указал на двери.
- Можно узнать, что Вы поняли? - Джон удивленно семенил за Шерил по коридору, не понимая сути дела.
- Британское правосудие оказалось на удивление честным и порядочным. В итоге задержанных братьев Хассана и Аббаса выпустили на свободу, несмотря на то, что кто-то из них точно участвовал в ограблении. Требуется всего лишь доказать виновность одного из них. - С энтузиазмом проговорила Шер.
- Может, они оба виноваты. А как же ДНК? - Джон всё еще не врубился и ждал объяснений.
- Грабителя два, и они разные по росту и телосложению. Близнецы же практически идентичны. - Холмс уже бесила тупость и ненаходчивость своего повесы.
- Откуда Вы...?
- Я читала дело, Ватсон! Не тупите! - Шер ускорила шаг, чтобы Джон хотя бы немного от нее отстал.
- Вы на секунду заглянули в бумаги и всё!
- Мне хватило, уж поверьте, Джон! И хватит трындеть. Вы мешаете сосредоточиться. Я все же объясню, чтобы Вы отстали. - Холмс выдохнула и остановилась, развернувшись к доктору Ватсону. - Хотя полиция и выявила ДНК преступника, определить, кому именно она принадлежит, оказалось невозможным. Братья оказались однояйцевыми близнецами, у которых ДНК является практически идентичной. А ведь законы страны гласят, что каждый нарушитель должен быть осужден индивидуально за свой проступок. На меня возложили обязанность выявить грабителя. Теперь понятно?
- Теперь понятно. - Повторил слова Шер Джон.
- Лучше бы я дунула тогда в эту штуку, чем сейчас разжевывала Вам обстоятельства дела. - Закатила глаза Шерил и снова понеслась по коридору.
Примечания:
Указывайте на ошибки, хвалите, ругайте )