ID работы: 7198275

Очередная шалость Фреда Уизли

Гет
PG-13
Завершён
674
автор
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
674 Нравится 5 Отзывы 162 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гермиона Грейнджер очень любила летние вечера за небо, окрашенное мягкими цветами, каждый из которых придавал вечеру свою особенную атмосферу: нежно-оранжевый оттенок пропитывал воздух уютом и теплотой: в такие вечера девушку тянуло на чтение на свежем воздухе каких-нибудь приключенческих романов; приятные голубые тона, отливающие сиреневой краской, напротив, бодрили и побуждали к шалостям настолько, что порой Грейнджер даже соглашалась полетать со своим возлюбленным на метле, но самое любимое небо было окрашено мягкими и ласковыми оттенками розового. Именно такого цвета небо переполняло душу нежностью и Грейнджер была просто в восторге от того, что в день её свадьбы небесный купол был окрашен именно так. Гости продолжали веселиться и танцевать под шатром, что вовсе не заметили пропажи невесты и жениха, которые в данную минуту просто стояли в обнимку, наблюдая за небосводом и наслаждаясь компанией друг друга. И Гермиона, и Фред были безгранично счастливы, ведь с сегодняшнего они наконец стали семьёй, пусть и после двух отказов Гермионы, которая убеждала возлюбленного, что ещё слишком рано. Но вот на третий раз сдалась и это был первый раз в жизни, когда девушка была рада тому, что сдала позиции. Неожиданно идеальную тишину прервал Джордж Уизли, всё таки заметивший пропажу родного брата. — Я, конечно, безумно рад за вас, ребята, но не могу не напомнить Фреду, что счёт 1:1, — глумливым тоном сказал Джордж. — Ой, заткнись, если бы Гермиона не отказала мне два раза, то было бы 2:0, — псевдо обиженно ответил близнец, не прекращая обнимать супругу со спины. — И за это, Грейнджер, я говорю тебе большое спасибо, — парень отвесил шутливый поклон. — Вообще-то уже не Грейнджер, — напомнила Гермиона и подняла голову, заинтересованно смотря снизу вверх на мужа. — И что это за счёт? Фред лишь махнул рукой. — Очередные шалости, не переживай. Джордж театрально схватился за сердце, стараясь показать, какую боль принесли ему сказанные слова. — Так для тебя это только шалости? А я думал, что у нас всё серьёзно, — с упрёком в глазах произнёс он. — Джордж дуется, что мы с тобой стали раньше встречаться, чем они с Анджелиной. — Зато мы поженились раньше, — гордо сказал Джордж, скрещивая на груди руки. Фред закатил глаза и, взяв свою жену под руку, повёл к шатру возле дома, где традиционно праздновали свои свадьбы все Уизли. Гермиона немного ушла вперёд и тогда Фред смог прошептать близнецу: — Но ребёнок будет раньше у меня, так что готовься к 2:1, — торжественно сказал он и ускорил шаг. — А это мы ещё посмотрим, — лишь крикнул вдогонку Джордж.

***

Солнечные лучи проникали и сквозь занавески, заполняя уютную комнату мягким светом и дополняли царившую атмосферу нежности и шутливого спора, что завязался между молодыми, которые никак не хотели вставать с кровати и встречать новый день. Девушка, на которой красовалась слишком большая рубашка, явно принадлежащая парню, лишь посмеивалась на аргументы своего мужа о том, что им для полного счастья не хватает только ребёнка. — Фред, ты не понимаешь, что говоришь! Это же большая ответственность, — пыталась объяснить Гермиона, но слова её были как об стенку горох. — Гермиона, я всё понимаю и правда хочу ребёнка! Я уверен, что это должно быть весело, — легкомысленно парировал Фред, притягивая к себе девушку и вдыхая аромат её волос. Гермиона не могла не возмутиться такому подходу. — Это тебе не квиддич, Фред, — отчитала она возлюбленного, но на лице её всё же играла улыбка. Парень прекратил обнимать девушку и теперь навис над ней, заглядывая в глаза. — Я уверен, что это гораздо лучше, чем квиддич, любовь моя, — произнёс он, нежно целуя. Супруги прервали словесную баталию, переключаясь на битву поцелуев. Наконец Гермиона перехватила инициативу и теперь уже сидела верхом на торсе парня, который не особо противился своему маленькому поражению. — Но ребёнок занимает кучу времени, а у меня много работы, — сквозь поцелуи шептала она. Фред мягко перевернул возлюбленную, вновь нависая над ней и занимая лидирующую позицию. — Не забывай, что в нашей семье есть я, который всегда готов помогать тебе. Ну же, Гермиона, соглашайся. Представь лицо Джорджа, который узнает, что у нас появится ребёнок раньше, чем у него. Ведь Анджелина тоже всё списывает на работу. Гермиона вновь оказалась на парне, но теперь уже прервала поцелуи, поставив руки в боки, показывая своё недовольство. — Только не говори, что ты хочешь ребёнка лишь из-за вашей глупой игры с Джорджем, — строго произнесла она, на что парень лишь рассмеялся и вновь увлёк девушку в поцелуи. — Конечно же нет, — уверил её Фред. — Но это было бы приятным дополнением, — прошептал он, на что девушка закатила глаза, не забыв громко цокнуть языком. — Порой бывает так сложно на тебя сердиться, — прошептала девушка, обнимая парня за шею и углубляя поцелуй. — Ну, это всё моё природное обаяние, перед ним никто не в силах устоять. — А порой слишком легко, — усмехаясь, добавила Гермиона.

***

— Мы бы хотели поделиться с вами радостной новостью, — громко объявил Фред, привлекая внимание всего семейство, которое собралось на привычный субботний вечерний ужин. — Гермиона беременна! У нас будет ребёнок! Всего на секунду в комнате повисло молчание, которое вполне можно было ознаменовать как затишье перед бурей. Уже спустя пару секунд комнату действительно заполнили радостные голоса, которые наперебой поздравляли молодых, обнимая Гермиону и пожимая руку Фреда. Но когда к молодому семейству подошла Молли Уизли, все отошли в сторонку. Миссис Уизли крепко обняла невестку и сына, смахивая слёзы счастья. Самым последним к ним подошёл Джордж. — Ну что, братец, 2:1? — проворковал радостный Фред, после чего получил в бок локтём от своей жены. — Только не думайте играть на то, кто у вас будет, — обратилась к близнецам подошедшая Анджелина. — Да, Фредерик, даже не смей, — грозно произнесла Гермиона. — Я и не думал, любовь моя, я буду одинаково рад и мальчику, и девочке. Гермиону, кажется, такой ответ устроил и она вместе с Анджелиной пошла обсуждать такое важное событие. — А вот на какой факультет попадёт - важно, — прошептал Джордж брату, на что получил одобрительный смешок.

***

— С ней точно всё будет в порядке? — допытывался до врачей Фред, пока специалисты уверенно везли жену в операционную. — Если ты сейчас же не дашь людям спокойно выполнять свою работу, то ты никогда не увидишь дочь, — с напором произнесла Гермиона, которая явно переживала не самые приятные эмоции и волнение мужа лишь усугубляло ситуацию. Фраза вызвала лишь смешки персонала, которые пытались сдержать свой смех. — Да, мистер Уизли, всё будет хорошо. Наконец они добрались до операционной и врач уже хотел закрыть двери перед носом будущего отца, как вдруг тот уверенно сказал: — Я буду с ней. И вскоре он пожалел о своём решении, потому что смотреть на муки жены было просто невыносимо и то, с какой силой Гермиона сжимала его палец, вовсе не придавало сил. — Как же я ненавижу близнецов Уизли с их глупыми спорами, — приговаривала супруга, параллельно крепко сжимая зубы, стараясь сдержать крики боли. — Почему резвятся они, а расплачиваться должна я? В следующий раз, когда надумаешь поспорить на ребёнка, то будь добр, Фредерик, рожай сам, — уже более громко, почти криком сказала миссис Уизли. — Конечно, любовь моя, — отвечал Фред, который сейчас просто не мог подобрать подходящей шутки, поскольку мысли его метались, создавая в голове настоящий хаос. Взгляд супруга был обращён просто в никуда, поскольку он просто не мог смотреть на лицо супруги, испытывающую неимоверную боль, а ниже взгляд просто не хотел опускаться. Гермиона слишком сильно сжала палец, что Фред невольно подумал, что тот сломан. — Милая, дай мне поменять руку пожалуйста, — тихо попросил супруг. — Вот только не нужно строить из себя человека, который испытывает самые большие на свете муки, — зло крикнула Гермиона, но всё же отпустила руку. Спустя некоторое время по операционной разнёсся детский крик, сменяющийся плачем. Гермиона в бессилье упала на подушку, наконец отпустив уже практически посиневший палец мужа. — Поздравляю вас, папаша, — с ухмылкой произнесла ассистентка, передавая ребёнка Фреду, в неверии смотрящего на маленький комочек, который притих, как только оказался в руках отца. — А мы с тобой подружимся, — прошептал Фред, на лице которого играла счастливая улыбка. — Так ведь, Люси? Он словно забыл обо всём мире, потому что в данную секунду весь его мир поместился в этот крошечный комочек. Но уже через пару секунд он вспомнил о своей настрадавшейся жене и поспешил присесть рядом с ней, показывая малышку. — Люси, приносящая свет и удачу, — сказала Гермиона, взяв в руки свою дочь. — Фред, прости за мои слова и палец, — тихонько извинилась девушка, стараясь не разбудить уснувшую дочь. Фред лишь широко улыбнулся и произнёс: — Гермиона, да я за это чудо и не с таким справлюсь. Их идиллию прервал акушер, который стоял в стороне всё это время. Врач сказал, что матери с ребёнком нужен отдых и нагло выгнал новоявленного отца. Мужчина вышел в коридор, где уже собралось всё семейство Уизли и Поттеров. Все взгляды устремились к Фреду, который, засунув руки в карманы брюк, принял важный вид и гордо произнёс: — Девочка. На него посыпались поздравления. Миссис Уизли, крепко обняла сына и он увидел в её глазах слёзы. — Ма, ты чего? Всё же хорошо... — Я так рада за вас с Гермионой, — ответила она и разрыдалась, крепко обнимая своего ребёнка. Наконец к брату подошёл Джордж и Фред ухмыльнулся, принимая вид победителя. — Ну что, братишка, 2:1... А я говорил, что так будет. Джордж крепко обнял брата, который даже немного опешил от его порыва, но всё же обнял в ответ, прошептав: — И чего вы все такие чувствительные... Джордж отпрянул от брата, возвращаясь в прежнего себя, и обнял Анджелину за талию, живот которой почти не уступал в размерах животу Гермионы. Конечно, ведь разница была всего лишь в месяц. — Мы ещё посмотрим, кто попадёт в Гриффиндор, — с вызовом произнёс Джордж, на что Анджелина лишь тихонько захихикала.

***

Всё семейство Уизли и, конечно, Поттеров собралось на дне рождение малышки Люси, которой сегодня исполнялось четыре года. Сама малышка испытывала со своими кузенами - Джеймсом и Оливером - новую игрушечную метлу, которую ей подарил любимый дядя Джордж, но прежде усовершенствовал её. Девочка была в восторге от своего подарка, потому что питала к квиддичу огромную любовь, как и её папа. Девочке вообще нравилось всё, что нравилось папе. — Кажется, она счастлива, — прошептал Фред, обнимая жену со спины. К семейству подошли Джордж с Анджелиной, в глазах которых играл огонёк. — Ну что, кажется ей нравится, — заговорщически сказал Джордж поглядывая на племянницу и по совместительству крёстную дочь. — Спасибо тебе, Джордж, — с благодарной улыбкой сказала Гермиона. — Обращайтесь, — подмигнул в ответ тот. — И да, братишка, хочу, чтобы ты знал первый, что теперь у нас 2:2. Счастливый Джордж притянул улыбающуюся жену к себе и с шутливым вызовом посмотрел в глаза брату. — Что? Гермиона ты слышала? У них второй ребёнок будет раньше нас! — возмущался Фред, а Джордж лишь победоносно смеялся, крепче обнимая свою жену. — О, Мерлин, вы всё ещё ведёте эту дурацкую игру? — простонала миссис Уизли. — Это уже не игра! Это дело чести, любовь моя, — серьёзно отвечал Фред на забаву окружающим.

***

— 3:2, — протянул Фред, плюхнувшись на кресло рядом с близнецом, который ел свой сэндвич и чуть не подавился от услышанной новости. — Что? Мы не так считаем, — стал возмущаться младший близнец. — Мы считаем, у кого появится раньше. У вас только известно, что будет второй, хотя мы уже готовимся к появлению! Фред замолчал, забирая у брата кружку с чаем и отхлёбывая совсем немного, после чего прошептал словно самую страшную тайну на свете: — Да, но только если это не близнецы, — самодовольно ответил он. Джордж в удивлении открыл рот, подбирая нужные слова, но так их и не нашёл, а потому Фред лишь приподнял ему челюсть, уходя к хихикающей в дверях жене. — Детский сад, — ответила счастливая Гермиона, обнимая супруга.

***

Платформа девять и три четверти была буквально забита семейством Уизли. Перси с Пенелопой провожали Майкла на третий год обучения в Хогвартсе; Гарри и Джинни отправляли Джеймса уже второй раз; в то время как Гермионе, Фреду, Анджелине и Джорджу приходилось это делать впервые. Алекс и Брайн с завистью посматривали на старшую сестру и своего друга Оливера, которые наконец-то смогут увидеть Хогвартс. Их мама разговаривала с мамой Оливера, а дядя Джордж давал наставления Оливеру по поводу того, с какими педагогами можно договориться, а каким лучше вообще не попадаться на глаза с вредилками. Фред Уизли посмотрел на свою дочь, по которой сразу было понятно, что девочка жутко боится. — Люси, — подозвал отец, усаживаясь на корточки, чтобы быть с дочерью на одном уровне, — не бойся так. Хогвартс - это чудесное место... — Я не боюсь, папочка, — улыбаясь, сказала она. Фред хитро прищурил глаза, словно проверяя девочку, отчего та лишь засмеялась. — В любом случае, думаю, вот это тебе пригодится, — он тихо, стараясь не быть замеченным, передал дочери небольшую коробочку с новыми шалостями, которые они совсем недавно разработали с Джорджем. — Па-а-а-п, — хором сказали близнецы, появляясь рядом. — Нам кажется, — начал Алекс. — Что мама запрещала, — подхватил Брайн. — Давать Люси свои изобретения, — Но мы могли бы... — Любезно договориться, — хором закончили они. Рядом оказался Джордж, положив свои руки на плечи парням. — А я думаю, что они быстро схватывают, — с ухмылкой произнёс Джордж. — Есть у кого учиться, — гордо ответил Фред, подходя к своей супруге, но предварительно шепнув близнецам "замётано" — Так, думаю, вам нужно рассаживаться, — сказала Гермиона, обнимая на прощание Люси. — Не забудьте написать, на какой факультет вы попали! — хором крикнули Фред и Джордж. Хогвартс-экспресс уже покинул платформу, а две семьи всё также стояли, смотря вслед. — Папочка, а ты сильно будешь сердиться на меня, если я не попаду на Гриффиндор? Джордж улыбнулся и взял дочь за руку. — Почему я должен сердиться, Ханна? — Потому что ты и так проигрываешь дяде Фреду. Все, исключая Анджелину, засмеялись. В глазах же женщины был недобрый огонёк, говорящий, что вот до чего доходят их шуточки. —О, я же не сообщил, братец, что ты по-крупному отстаёшь! 4:2, — Фред обнял Гермиону за плечи. — Только не говорите, что у вас будет ещё один ребёнок, — простонала Анджелина. — Да, Анджелина, ты правильно поняла, — самодовольно пропел Фред Тем временем к ним подошло семейство Поттеров и Джинни явно услышала последние фразы. — Гермиона, это что правда? — радостно заверещала подруга Миссис Уизли лишь кивнула, наблюдая за тем, как Джордж говорит супруге о том, что им срочно нужен ребёнок. В конце концов Анджелина не выдержала и сказала: — Джордж Уизли, если ты ещё раз напомнишь мне про вашу игру, то будешь первым мужчиной, который родил!

***

Когда Гермиона и Фред уже готовились ко сну, к ним прилетела сова Люси, которую первой заметила Гермиона, поскольку муж в тот момент был в ванной и чистил зубы. — Фред, тут пришло письмо от Люси, — крикнула она, зная, что он бы хотел первым прочитать его. В следующую секунду в комнату вбежал Фред, во рту которого была зубная щётка. Он ловким движением вырвал письмо и принялся быстро бегать глазами по строчкам, по прочтению которых лицо его становилось всё угрюмее и угрюмее, а под конец письма мужчина издал протяжный и раздосадованный стон. — Люси распределили в Пуффендуй, а Оливера в Гриффиндор. — Надеюсь, что ты не будешь упрекать в этом нашу дочь? Фред взглянул на Гермиону, словно только что её заметил. — Конечно, нет! Я рад за неё, просто представляю самодовольную ухмылку своего брата. Следом за одной совой прилетела другая. Фред забрал письмо, хотя скорее это была просто записка, в которой было лишь две цифры: 4:3 — В любом случае мы в плюсе, тем более у нас ещё есть близнецы, — пробормотал Фред, укладываясь в постель и крепко прижимая к себе свою беременную жену. Через два месяца им также придёт записка от Джорджа, в которой будет лишь: 4:4

***

Вечеринка в честь годовщины Джинни и Гарри проходила просто отлично ровно до того момента, как близнецы вновь стали считать свои баллы, которые порядком надоели всему семейству, кроме них самих. — Нет, ты смотри, у меня два близнеца, а это значит, что два очка! — возмущался Фред. — Не-а, тогда ты прибавил за их рождение лишь один балл, а это значит, что и сейчас за их поступление нужен лишь один балл. — Но я считал совершенно иначе! В любом случае мы можем... — ... согласиться на ничью, — проворковала подошедшая Гермиона. — Полностью согласна, —поддержала её Анджелина, крепко обнимая мужа. От такого предложения оба близнеца посмотрели на своих жён так словно у тех появился лишний глаз или нос, но не успели они и слово произнести, как по залу прокатилась медленная и красивая композиция и их увели танцевать в разные стороны зала. — Я бы точно его выиграл, — ворчливо прошептал Фред своей жене. — Определённо, но согласись, что ты и так выиграл слишком много от одной игры? Супруги тепло улыбнулись друг другу, прижимаясь ещё ближе. Они танцевали словно совсем молодые, не обращая внимания на то, что их дети уже успели закончить Хогвартс, а Люси уже собиралась выходить замуж. Это всё было неважно, потому что они сами всё ещё любили друг друга той любовью, которая появилась в молодости и со временем лишь крепчала и набирала обороты. — Ну ничего, мы ещё посмотрим, у кого внуки появятся быстрее, — пошутил Фред, отчего Гермиона звонко рассмеялась на весь зал, а сам мужчина смотрел и на неё и понимал, что эти шалости были самыми лучшими в его жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.