ID работы: 7199499

Грани иных реальностей

Гет
R
Завершён
116
автор
Размер:
486 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 184 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 11. Сказание об идеальной жизни или бойтесь своих желаний

Настройки текста
Рангику старалась не думать о том, что её ждет. Капитан Кучики прав – это не её мир, все, кого она встретит здесь – близки ей не более, чем незнакомцы на улице, проходящие мимо каждый день. Она не запоминает ни лиц этих людей, ни того, в чём они были одеты. Шинигами в этом мире должны быть для неё просто тенями, снующими туда-сюда, прям как прохожие на улице. Её же не волнует их судьба, даже если они чем-то (цветом волос или формой прически, фигурой или силуэтом) напоминают знакомых и близких. - Капитан Кучики, - поздоровались рядовые, сторожащие сенкаймон, - с возвращением. Здравствуйте, лейтенант… - Оставьте приветствия на потом, - отмахнулась Рангику, - мы вернулись раньше положенного срока, об этом не должны узнать другие капитаны, лейтенанты и, тем более, главнокомандующий. - Вы поняли? – уточнил Бьякуя. - Да, капитан! – отозвались рядовые. Рангику и Бьякуя, окольными улочками, двигались в сторону шестого отряда. Рангику оглядывала здания, силуэт башни Раскаяния и сопоставляла это со своей памятью – вроде, Сейрейтей не изменился. - Я ведь не ваш лейтенант в этом мире, наверняка, - подала голос Рангику, - мне следует вернуться в десятый отряд. - Исключено. Откуда вы знаете, что служите именно в десятом отряде? - В вашем отряде мне тем более делать нечего. - Напротив, мы могли бы написать «отчёт» о задании вместе. Может быть, нас и посылали на это задание вдвоем? - Или нет. - Если нас кто-то спросит, придумайте что-нибудь, - отмахнулся от неё капитан Кучики. Рангику это возмутило. - Что, например?! - Не знаю, это вы у нас мастер по части вранья старшим по званию, - пожал плечами Бьякуя, - скажете, что забыли у меня в отряде документы, упали или потерялись на дороге жизни, или что вы там обычно врёте капитану Хитсугайе, когда, вместо того, чтобы работать, находитесь непонятно где. Рангику очень хотела возмутиться, но поскольку шуметь было нельзя, она промолчала. Да как он мог выставить её врушкой? Это не так! Ну да, она иногда приукрашивала правду относительно того, куда ей надо отлучиться раньше конца рабочего дня или почему она пришла на три часа позже… но это ведь была не ложь! Это была… приукрашенная правда! Ну ладно, она врала, ну а кто сейчас не врёт?! До шестого отряда они добрались без приключений. Их всё-таки заметили офицеры и рядовые и поздоровались. Никаких особых изменений Рангику пока не выявила. Пока капитан Кучики не опознал в нескольких офицерах, которые поздоровались с ним и его лейтенантом, погибших на Зимней войне. - Не будем забывать, что здесь всё иначе, - тихо напомнила Рангику и зашла в его кабинет. Бьякуя подошел к своему компьютеру и нетерпеливо включил его. - Поищите что-нибудь в документах, - велел он. Рангику повернулась к шкафу с кипой папок и бумаг и начала искать что-нибудь важное. Она судорожно перетряхивала каждую папку с документами, несколько из них даже упали на пол, но она не обратила на это внимания. Все, что попадалось ей под руку, к делу отношения не имело. Это были документы, отчёты, и все они не несли никакой существенной информации. Множество незнакомых Рангику имён ничего ей не говорили, вот если бы она разбирала отчеты своих подчиненных, она бы смогла понять, кто в этом мире погиб, а кто остался жив. Но, к её сожалению, подчинённых шестого отряда она знала по самым верхам. - Что я должна найти? – нахмурилась Рангику, - я не знаю ваших подчинённых. - Идите сюда, я кое-что нашёл. Рангику отложила документы на одну из полок и, не глядя на беспорядок, который устроила, подошла к капитану. - Несколько лет назад по приказу главнокомандующего мы начали дублировать документы на электронные носители. Гораздо удобнее иметь помимо бумажной, ещё и электронную базу данных – она существенно упрощает поиск. А отличительная её особенность в том, что электронный архив дает доступ не только к важным документам конкретного отряда, а ко всем тринадцати. - Что вы узнали? - Капитанский состав изменился, - осторожно сказал Бьякуя, - как и лейтенантский. - В каком смысле? – голос Рангику охрип, - что с моим капитаном? - Боюсь, что не с ним. Капитан Хитсугайя всё ещё возглавляет десятый отряд, а вы по-прежнему его лейтенант, но… - Но что?! – нетерпеливо повысила голос Рангику. Но капитан Кучики не успел ей ответить, в его кабинет постучали и, не дожидаясь ответа, вошли. Бьякуя и Рангику синхронно подняли головы и обомлели. Женщина на пороге кабинета капитана шестого отряда попросту не могла сейчас здесь стоять! Она была мертва уже шестьдесят три года! - Хисана… - прошептала Рангику. Она сразу поняла, кто перед ней. Она никогда не общалась с бывшей женой капитана Кучики, только видела пару раз, но отличить её от Рукии смогла бы в любой момент. Рукия была похожа на сестру, и в то же время совершенно другим человеком. Рукия была чуть пониже ростом. Глаза Рукии имели оттенок сирени, глаза Хисаны были темно-серыми, почти черными. Хисана была грациозней Рукии. Если у Рукии были большие и яркие глаза, как две бусинки, то глаза её старшей сестры имели несколько иной разрез. Овал лица Хисаны был вытянутым, черты её лица были утонченными, а скулы острыми, словно она – фарфоровая статуэтка. Лицо Рукии имело округлую форму, а черты лица были мягче, чем у сестры. В конце концов, Хисана была старше Рукии, и это отражалось в её взгляде. В ней не было стойкости, как в Рукии, не было того огонька, способного перерасти в пожар и поглотить всех. Хисана была покорнее сестры, вежливее, утончённей. Но если бы Рангику потребовалось высказать свое мнение относительно того, кто красивей (хотя Рангику старалась не судить по внешности, в конце концов, это не главное в жизни), она бы без зазрения совести сказала, что Хисана красивая, но её младшая сестра, Рукия, намного ярче и по характеру и по внешности. - Жива. – Закончил Бьякуя за своего лейтенанта, всё ещё не веря глазам. - Ну… да, - улыбнулась Хисана, - а что, я не должна быть живой? – она позволила себе игривую улыбку и смешок. Но, увидев, что её шутливый тон никто не оценил, она попыталась привести супруга и его коллегу по работе в чувства, - что с вами? Вы как будто привидение увидели, - она улыбнулась. - Во плоти, - тихо отозвалась Рангику. - Хисана, ты… - Бьякуя встал из-за стола, позабыв то, что хотел сказать Рангику, - ты здорова? – осторожно поинтересовался он, - у тебя всё хорошо? – Бьякуя смотрела на неё как на призрака. Словно она была лишь иллюзией. Галлюцинацией, плодом его больного воображения. Но она была реальна. В конце концов, двоим (ему и Рангику) не может чудиться один и тот же бред. А потом Бьякуя вспомнил и охладил свои чувства – это другой мир. Это другая Хисана. - Ну… - Хисана вдруг улыбнулась такой счастливой и светлой улыбкой, - Рукия проболталась, да? Вот она болтушка, я надеялась сказать вам первой, но меня опередили… - Сказать что? Ты больна? – Бьякуя внимательно осмотрел её с ног до головы, она была совершенно здорова! Она была немного полнее, чем та Хисана, которую он когда-то любил. Его Хисана была больна, а потому исхудала, хотя и раньше особо не выделялась пышными формами. Рукия ведь тоже была худенькой, но лицо у неё было округлым, и дело вовсе не в возрасте. Эта женщина была такой же высокой, стройной, но у неё был совершенно здоровый цвет лица, румянец на щеках, а её тонкие кисти рук не дрожали от слабости и плохого самочувствия. - Что? Нет! Конечно нет, я не больна, - Хисана покачала головой и улыбнулась, - Бьякуя-сама, вы так обо мне печетесь. Значит, Рукия ничего не говорила? Ну что ж, тогда я скажу вам сама. Вечером, за ужином. Я рада, что вы вернулись так быстро! – она подошла ближе и аккуратно и нежно сжала кисть руки своего мужа в своих тонких ладонях, - с возвращением, - она поднялась на носочках и быстро поцеловала его в уголок губ, - ну, я пойду. - Да, иди… - Бьякуя не удержался и заключил её в крепкие объятия. Ему всё ещё не верилось, что она, его любимая жена, жива и главное здорова! И пусть это другой мир, пусть – плевать! Она ведь здесь, его Хисана! - Ну, вы чего? – она обняла его в ответ, - так крепко обняли, будто мы с вами не виделись двадцать лет, а не два дня. - В три раза больше двадцати лет, - хмыкнула Рангику так же тихо, чтобы Хисана её не услышала. Наконец, Хисана не выдержала и отстранилась. Она посмотрела на своего мужа такими счастливыми глазами, что Рангику невольно поразилась. Хисана будто бы светилась от радости изнутри. Рангику глубоко сомневалась, что эта искренняя радость вызвана возвращению капитана Кучики (учитывая, что они не виделись два дня в этом мире). Её слова относительно её здоровья и самочувствия… Рангику улыбнулась краешком губ, проводив печальным взглядом упавший листок с дерева, видневшийся в окне. Она догадалась, какую новость хотела сообщить Хисана своему мужу. Рангику поправила волосы. Она должна быть рада за Хисану. В её жизни такого никогда не случится… - Бьякуя-сама, с вами точно все хорошо? – уточнила она. - Да, всё нормально, - кивнул он. - Ну, хорошо, - Хисана улыбнулась, - я пойду. До свидания, лейтенант Матсумото. Ой, да, вас искал ваш капитан. Когда за ней захлопнулась дверь, Рангику устало вздохнула. Не принимать это близко к сердцу? Все эти люди – чужие? Этот мир чужой? Или как там говорил капитан Кучики… Судя по его лицу, он уже забыл про свои слова. Врезать бы ему по-хорошему. Сильно так, чтобы отрезвить. Но Рангику вместо этого подошла к нему и осторожно положила ладонь на его плечо. Бьякуя вздрогнул, будто бы только проснулся или очнулся от гипноза. - Капитан Кучики, - тихо начала Рангику, внимательно вглядываясь в его светло-серые глаза, - это не ваша жена. Вы должны понимать. - Я понимаю, - тихо ответил он. - Что вы хотели мне сказать? - Хотел? Да… я… Но договорить капитан Кучики не успел – вновь был прерван, только на сей раз не супругой. В их кабинет заглянули капитаны десятого и третьего отрядов. Рангику потребовалось собрать все силы, чтобы удержаться на ногах и не упасть – перед ней стоят Ичимару Гин. Живой и невредимый. - Гин… - она почувствовала, как глаза её начали слезиться, - ты… - Я хотел вам сказать, - поведал ей Бьякуя, поддерживая за руку. - Ичимару, ты что, опять довел Матсумото до слез?! – сердито спросил капитан Хитсугайя. - Вы же вошли в этот кабинет вместе со мной, когда бы я успел ей что-то сделать, капитан Хитсугайя? Яре-яре, капитан, нехорошо обвинять людей зря, – растягивая слова в своей привычной манере заявил Ичимару, подняв руки. – Если у вашего лейтенанта что-то не так с нервами, я в этом не виноват. - У моего лейтенанта с нервами только один недостаток – твои периодические визиты в мой отряд якобы по работе. - Как грубо, - фыркнул Гин. -Капитан Ичимару, у вас что же, что-то не в порядке с памятью? – нарочито вежливо поинтересовался Тоширо, сложив руки на груди. - Не жалуюсь, - отозвался капитан Ичимару. - В таком случае, ума не приложу, как ВЫ, капитан, умудрились забыть моё обещание. - Это которое? - Я ведь говорил, если я увижу, что Матсумото опять из-за тебя плачет, я оторву тебе голову и буду пинать её вместо мяча на футбольном поле, - прошипел Тоширо. - Это угроза? – деловито уточнил Гин. - Угрожать? Тебе? – на его манер переспросил Тоширо, - это предупреждение. - И что ты мне сделаешь, капитан? – ядовито уточнил Гин. Тоширо не стал ничего говорить – протянул ладонь к гарде своего занпакто. Капитан Кучики, хоть и не оправился от потрясения в виде живой жены, всё же взял себя в руки. - Господа капитаны, - начал он своим фирменным ледяным тоном, Рангику даже поразилась его сдержанности и выдержке, - мне, в общем и целом, всё равно, что вы собираетесь нарушить закон и подраться на территории Сейрейтея в мирное время, но раз уж вы твердо решили навлечь на себя гнев главнокомандующего и получить за это, не смею мешать вам. - Он махнул рукой в сторону двери, - только не на территории моего отряда. - Капитан, вы… что-то хотели? – пересилив себя, всё же выдавила Рангику, сдерживая слезы. - Хотел, - помрачнел Тоширо. – Поговорить с тобой хотел, Матсумото. - О чём? - Ты ещё спрашиваешь? – он смерил её суровым взглядом. Рангику непроизвольно сделала шаг назад – её капитан, её Хитсугайя Тоширо, никогда на неё так не смотрел. – Ты сбежала из десятого отряда, сбежала из Сейрейтея, и ты ещё спрашиваешь? - Сбежала? – переспросила Рангику, - ну… - она замялась, - мне захотелось… в отпуск? - Неудачная шутка, Матсумото, мне известно, что ты сделала, - Тоширо помрачнел ещё больше, - лучше бы ты осталась в мире живых и пряталась там. - Что? - Лейтенант Матсумото, вы задержаны по подозрению в проведении незаконных медицинских опытов, - внятно пояснил капитан Ичимару, безразлично оглядывая Рангику. - Чего?! – ещё больше удивилась Рангику. – Какие ещё медицинские опыты?! Я скальпель-то в руке держать не умею! - Мы в другом мире, лейтенант Матсумото. Здесь всё возможно, - шепнул ей на ухо Бьякуя. - Лейтенант Матсумото, в десятом отряде обнаружена подпольная лаборатория, ключи от этого помещения были у вас, а из четвертого отряда пропали медикаменты. У входа на склад, где они хранились, есть видеокамера, запись с которой подтверждает, что вы туда заходили. Причем, несколько раз, - поведал Ичимару, - капитан второго отряда ведёт расследование. А до выяснения всех обстоятельств, вы задержаны по подозрению в краже дорогого медицинского оборудования и медикаментов из четвертого отряда. Вам так же предъявлены обвинения в проведении незаконных медицинских опытов на седьмом офицере из вашего отряда. - Что?! Вы с ума сошли… Даже если и так, капитан Куротсучи годами проводил незаконные эксперименты на людях и других душах за стенами своего отряда, и ему пока не было предъявлено никаких обвинений! Почему?! - Не понимаю, о каких опытах вы говорите, - пожал плечами капитан Ичимару, - до выяснения всех обстоятельств нам было приказано доставить вас в расположение вашего отряда. Вам запрещено покидать территорию десятого отряда до конца расследования. Пройдёмте с нами. - А что, кроме меня на той записи никого больше нет? – с сомнением спросила Рангику. - Запись была смонтирована, на ней только ты, Матсумото, - ответил ей капитан Хитсугайя. - Смонтирована? – уточнил Бьякуя и с сомнением посмотрел на своего лейтенанта. Умения Рангику обращаться с компьютером ограничивались знанием, как скачать сериал на флешку и почистить кеш в интернете – всё. - Это же подстава! Зачем бы мне монтировать запись, оставляя там только себя? Если бы я и украла что-то – то сделала бы всё так, чтобы на записи меня не было! - Это будет решать второй отряд и капитан Сой-Фонг. Идёмте. - Постой, Гин, ты что, правда веришь, что это я? – Рангику подскочила к нему и ухватилась за его правую руку, - неужели, ты правда в это веришь? В мою причастность? – она умоляюще на него посмотрела, пытаясь найти в его холодном взгляде хоть какое-то понимание. Но капитан Ичимару смотрела на неё как на незнакомку. Он осторожно отдернул руку, да так, что Рангику сумела рассмотреть её – на безымянном пальце его правой руки, которую она держала, блеснуло золотое кольцо. Рангику глазам своим не поверила. Не может быть! Он же… он не мог! А как же она? Но в глазах этого Ичимару Гина не было ни намека на какие-то чувства к ней. - Капитан Ичимару, - поправил он, - Я ведь выше вас по званию, а следовательно, у вас нет права на фамильярность, или вы настолько меня не уважаете, что осмелились назвать по имени? - Гин, что ты такое говоришь… - Капитан Ичимару, она не в себе, - Бьякуя силой отдернул Рангику за руку, - прошу простить её. - Матсумото, лучше не упрямься и пойдём с нами. Лично я не верю в то, что ты могла проводить какие-то опыты у меня под носом, - хмыкнул Тоширо, - ты сыр порезать нормально не можешь и соль с сахаром путаешь, что уж говорить об экспериментах с химическими реактивами, медикаментами и скальпелях? Уверен, как только наш седьмой офицер придет в себя, она подтвердит, что это не ты её резала и накачивала всякой дрянью в стенах нашего отряда. Но сейчас я, увы, ничего не могу сделать. Идём. - И куда меня доставят? В комнату? - Ваша комната опечатана, лейтенант Матсумото, - оповестил её капитан Ичимару. - Пока в офисе посидишь, - вздохнул Тоширо, - а потом что-нибудь придумаем. Пошли. Рангику ничего не оставалось делать, кроме как подчиниться. Она бросила прощальный взгляд на капитана Кучики, беззвучно пожелала ему удачи и ушла вслед за капитанами третьего и десятого отряда.

***

В офисе десятого отряда Сой-Фонг задала ей пару вопросов. Рангику все отрицала (хотя совершенно не знала, законно ли это – ведь если она из этого мира действительно имеет отношения к опытам, то это просто ужасно – она заслуживает наказания, но что, если нет?). В конце концов, Сой-Фонг не стала наседать на неё. Капитан второго отряда проявила несвойственную себе самой терпеливость, учтивость и сдержанность. Вопросы она задавала по существу, не перебивала, когда слушала ответ, не срывалась и не спешила выбивать признание. - Последний вопрос, - Сой-Фонг деловито закинула ногу на ногу и наклонила голову, из-за чего её волосы длиной по грудь, завитые в красивые кудри, шелохнулись, - зачем вы сбежали, если, по вашим словам, не виновны в случившемся? - Я… я не знаю, я… хотела отдохнуть. По личным причинам, - Рангику поджала губы, - я ничего не делала, капитан Сой-Фонг! – Рангику заглянула ей в глаза, - ну посмотрите на меня, какой из меня ученый? Да я в таблице Менделеева знаю только первые три элемента! А еще у меня хронический алкоголизм… был. Пару лет назад. – Нехотя призналась Рангику. Она помнила этот чертов диагноз от Исане. Эту бумажку она тогда порвала и выкинула. – У меня руки тогда тряслись, даже если я не пила. Сейчас, конечно, всё изменилось… Но я неуклюжа в отношении с колюще-режущими предметами. Я умудрилась порезаться ножом для масла однажды. - Правда? – уточнила Сой-Фонг, - ножом для масла? - Да! – воскликнула Рангику и усмехнулась, - это же позор! Для шинигами так точно позор. - Хорошо, я записала ваши показания, - уведомила её Сой-Фонг и поднялась с дивана, - лейтенант Матсумото, я сделаю всё, чтобы это… недоразумение поскорей закончилось. Но если вы окажетесь виновны, - её голос в раз похолодел, - вы знаете, что вам светит. А что с вами сделают ещё и за дачу ложных показаний, догадываетесь? - Вы сказали, что вопрос про побег будет последним, - напомнила ей Рангику. - Точно, - хмыкнула Сой-Фонг, - всего доброго. Рангику закрыла глаза, когда она вышла. Это все было настоящим кошмаром для неё! Другой мир, Гин, который жив и который совершенно точно женат(!), да ещё и обвиняют невесть в чём! Рангику со вздохом упала на диван. Седьмой офицер. Это женщина. Капитан так сказал. Но, если ей не изменяла память, седьмой офицер погиб в Зимней войне, а после этого страшного события эту должность занял девятый офицер – он совершенно точно был мужчиной и числился седьмым офицером десятого отряда до сих пор. В родном мире Рангику. - Капитан, - позвала его Рангику, лежа на диване и задумчиво глядя на потолок. Хитсугайя Тоширо, который всё это время разбирал документы на своём столе, затих – по всей видимости, обратил на неё внимание. – Кто у нас седьмой офицер, не напомните? - Ичимару Мей, - ответил он спустя пару секунд. – А тебе что, память отшибло? - Ичимару? – Рангику поднялась на диване, - вы сказали, Ичимару? Кем она приходится Гину? - Да что с тобой сегодня? – Тоширо нахмурился. - Капитан, кем она приходится Ичимару Гину? – настойчивее задала вопрос Рангику. - Жена она ему! - Жена… - хрипло выдохнула Рангику и опустилась на диван. – Жена, - повторила она, - а… мы с ним были знакомы в детстве? Вы не знаете? - Что за глупый вопрос, откуда мне знать подробности твоей жизни, Матсумото? Или ты забыла, в каких мы с тобой отношениях? Тебе что, память наглухо отшибло в мире живых? Ты моя подчиненная, а я твой капитан, а не личный психолог! И истерики твои из-за Ичимару оставь при себе, они мешают работе. Ичимару, конечно, сволочь, раз доводит тебя до слез периодически, но и ты тоже хороша – знаешь его не первый год и всё равно ведёшься на провокации. – Тоширо устало вздохнул. – Пойми, ты ценная подчинённая, ты мой лейтенант. Мне будет непросто найти кого-то другого на эту должность, если тебя с неё снимут. Да и я знаю тебя много лет. Поэтому не верю, что ты проводила какие-то опыты на жене Ичимару, пусть и недолюбливала её. У тебя – ты не обижайся, конечно – мозгов на это бы не хватило. Рангику поджала губы. Она не знала этого человека. Её капитан в жизни не сказал бы ей таких слов, не назвал бы её тупой и заступился бы за неё не потому, что найти другого лейтенанта сложно, а потому что их связывают дружеские отношения. - Для того, чтобы проводить медицинские опыты, нужно медицинское образование, знания, а ты скальпель в руках держать не умеешь. Ты даже сыр порезать не можешь. Так что я абсолютно уверен, что тебя подставили. Капитан Сой-Фонг узнает, кто это сделал, и ты сможешь вернуться к своим обязанностям. - Где я могу ночевать, пока моя комната опечатана? – стараясь контролировать свой голос, задала вопрос Рангику. - Не знаю. В кабинете я тебя не могу оставить. В бараки пойдёшь. Ближе к вечеру я скажу, куда именно. К вечеру капитан Хитсугайя, загруженный работой, сказал своему лейтенанту, куда идти, и вновь уткнулся в свои бумаги. А ещё через полчаса собрался уходить. Рангику наведалась в бараки, но, как оказалось, в общей комнате среди рядовых (какой сюрприз, капитан, вот так подарок – поселить лейтенанта в общую комнату с рядовыми) свободной кровати для Матсумото не нашлось. Рядовые извинились, но поделать ничего не могли. Рангику снисходительно улыбнулась. Ей хотелось побыть на свежем воздухе. Уже вечером, после рабочего дня, лежа на крыше центрального офиса десятого отряда, Рангику задумалась над устройством этого мира. Она, выходит, куда-то сбежала, а на неё повесили обвинения по проведению незаконных опытов на бедной жене Ичимару. Замечательно. И настоящий капитан Кучики из этого мира куда-то делся. Вполне возможно, его послали за ней – но он так и не вернулся. Навряд ли у него возникли проблемы с её поиском, так почему он не вернулся? Может, у него есть какой-то личный интерес к ней? Но… он же женат. Рангику нахмурилась. Первая её версия основывалась на предположении, что у капитана Кучики и Матсумото Рангику из этого мира были какие-то отношения (не смотря на то, что Бьякуя в этом мире был женат, и проблем в своем браке, судя по счастливым и преданным глазам его жены, не испытывал), вот они и сбежали вместе. Сначала Рангику, а потом капитан Кучики. А Урахаре наврали, что это задание какое-то. Версия вторая: у них действительно было задание. Но в таком случае, нужно быть предельно осторожными – когда они соизволят вернуться, Рангику не знала, а если они вернутся и обнаружат на своих местах своих же двойников из другого мира – возникнет много ненужных вопросов. Как бы ни обстояли дела, а Сейрейтей нужно было покинуть как можно быстрее. Во избежание проблем. Но вот что не давало покоя Рангику – Странница искренне верила, что исполняет желания людей, которых она отправляет в другие миры (эдакий комплекс Бога), она обещала исполнить желания капитана Кучики и ее собственные, Рангику, мечты. Но если с капитаном Кучики всё понятно – его жена жива и здорова, так сказать, получите и распишитесь, то вот Рангику рассчитывала на жизнь в мире живых. Ну и где она? Почему она всё ещё лейтенант Готей-13? Почему её ещё и в чем-то обвиняют? Чёрт возьми, да она однажды масленым ножом порезалась! Какой ей скальпель?! Допустим, мир живых не её мечта, ладно. Она хотела, чтобы её любил Гин. Чтобы он был жив. Он жив, хорошо. Но вот вопрос: почему он женат на какой-то бабе? Рангику сжала руки в кулаки. Нужно помнить, что это другой Гин, не тот человек, которого она знала и любила. И всё же, какую выгоду получила Рангику от путешествия в другой мир? Ни одно её желание не сбылось… А может… Рангику, ошарашенная собственным предположением, приподнялась. Возможно ли, что Матсумото из этого мира сбежала непросто так, а с определенной целью? Возможно ли, что у неё есть то, чего не было, нет и никогда не будет у самой Рангику? Может быть, Странница приняла это за её желание? Рангику покачала головой. Как бы там ни было, этот мир ей не принадлежит, нужно найти капитана, Рукию и Момо и возвращаться обратно. Рангику протянула ладонь к груди и коснулась ключика. Скорей бы он вобрал в себя нужную энергию. Рангику вновь отклонилась назад и усталым взглядом посмотрела на небо. В мире живых совсем другие звезды. Их больше, но они тусклее и дальше от поверхности Земли. Или это так кажется. Но даже несмотря на это, Рангику бы очень хотела жить в мире живых. Интересно, как дела у капитана Кучики? - Бомжевать в родном отряде, - обречённо протянула Рангику, - позорище. – Она перевернулась на бок и закрыла глаза, надеясь уснуть как можно быстрее.

***

Капитан Кучики закрыл кабинет на ключ и знакомой дорогой направился домой. В его мыслях мелькнула мысль о Рангику, но она улетучилась довольно быстро, стоило ему только увидеть оживленную атмосферу на территории своего поместья. На пороге дома его встретила Хисана, обняла и велела готовиться к ужину. Бьякуя всё ещё не верил, что она может быть жива. А когда она его обнимала, все мысли о том, что это другой мир и другая Хисана таяли в мгновение. Он переоделся в своей спальне и пошел на кухню. Там его уже ждали Рукия, Хисана и Генрей-доно (присутствие последнего было неожиданным, учитывая, что в родном мире капитана Кучики его дед никогда не ужинал с ним и его сестрой). А за ужином Хисана вдруг заявила, что хочет сделать объявление. Глядя в её искрящиеся счастьем глаза Бьякуя даже предположить не мог, что ещё за новость она хотела сообщить. Рукия загадочно улыбнулась и спрятала улыбку за бокалом вина. Генрей-доно, судя по блеску в его глазах, кажется, обо всем догадался. Знать бы ещё, о чём конкретно. - Бьякуя-сама, - начала Хисана, - вчера я была в четвертом отряде и… мы с вами скоро станем родителями, - радостно выдохнула она. Бьякуя замер. Что значит эта фраза, он понял не до конца. А когда до него дошло, что она хотела сказать – его охватили странные, неординарные чувства. Страх, ужас, радость, отчаяние, удивление – все эти чувства смешались в один коктейль. - Бьякуя, ты что же, не рад? – сурово спросил Генрей-доно. - Я… рад, - хрипло выдохнул Бьякуя, - просто… это так неожиданно. Я очень рад. Это замечательная новость, - уверил он жену. - В таком случае, давайте выпьем за это, - Генрей-доно поднял свой бокал вина. Его примеру последовала Рукия, Хисана подняла бокал с соком, а Бьякуя подумал, что выпить сейчас было бы и впрямь неплохо. Только вот не вина, а водки или саке, или виски, портвейн, можно и вовсе спирту, главное чтоб покрепче. Почему в жизни всё так получается? Почему в его жизни Хисана умерла, оставив его одного? А в этом мире она жива, здорова, любит его, а он сам где-то шляется в это время. Нечестно. После ужина, когда Хисана и Рукия уеденились, чтобы что-то обсудить между собой, Бьякуя хотел уйти к себе, выпить. Ведь если здешний капитан Кучики жил так же, как и его двойник из другого мира, то в шкафу, в покоях главы дома Кучики, должна быть бутылка дорого виски. Однако Генрей-доно попросил его пройтись в парке. - Хисана беременна, - начал Генрей-доно, - это удивительное явление. Это – большая ответственность, и этот ребенок изменит всю вашу жизнь. Я надеюсь, ты понимаешь, что это значит? - Понимаю, - отозвался Бьякуя. - Твоя жена отчаянная женщина, раз решила связать свою жизнь с тобой и раз она терпела все твои выходки. Теперь ей нельзя нервничать. Я надеюсь, ты не предоставишь ей повода для этого. – Сурово заявил Генрей-доно. - Конечно, нет, - Бьякуя нахмурился. Что же он натворил такого? О чем говорил его дедушка? - Тебе больше не стоит общаться с этой девицей. Ты ведь понимаешь, что для главы такого уважаемого клана, как наш, просто недопустимо иметь какие-то связи с женщиной из Руконгая при живой жене? Тем более, когда она в положении? - Девицей? – удивился Бьякуя. Неужели Кучики Бьякуя из этого мира имел наглость изменять Хисане? Но… это же глупо. Он ведь в свое время стольким пожертвовал, чтобы она стала его женой, она – девушка из Руконгая. Зачем тогда было идти против собственной семьи, если у него была любовница? Бьякуя поджал губы. Каким же он был моральным ублюдком, раз позволял себе предавать Хисану? Почему жизнь так несправедлива? Почему в этом мире Хисана жива и здорова, а её муж к ней охладел? А может, не любил вовсе? - Эта бесстыжая девица больше не будет тебе докучать. Я не позволю, чтобы на нашу семью твоими стараниями легло пятно позора. Ты никогда больше её не увидишь, - пообещал Генрей-доно суровым тоном голоса. - Что вы с ней сделали, Генрей-доно? – осведомился Бьякуя. Ему безумно хотелось знать, кто это – его таинственная любовница – но если бы он спросил прямо, это вызвало бы вопросы. - Бьякуя, ты не поверишь, но даже в Сообществе Душ деньги способны решить много вопросов. Улик против этой девицы недостаточно, но я нашел людей, которые смогут их сделать. А как только капитан Сой-Фонг найдет отпечатки пальцев в подпольной лаборатории десятого отряда и обнаружит улики, твоя мимолетная слабость лишится своего миловидного личика и копны рыжих волос, на которые ты променял Хисану. И даже показания госпожи Ичимару не помогут ей избежать наказания. - Так это вы подставили лейтенанта Матсумото, - догадался Бьякуя, - зачем? – тон его голоса похолодел. - Мне казалось, это ясно. - Вы обвиняете меня в каких-то… - Бьякуя запнулся, подбирая слова, - запретных и близких отношениях с лейтенантом десятого отряда? Абсурд, - произнес он, - Генрей-доно, мне казалось, вы хорошо меня знаете. Я не способен на такие поступки. - Не думал, что у тебя хватит наглости отпираться, мальчишка, - презрительно фыркнул Генрей, - мне доложили о ваших отношениях доверенные лица. И я склонен верить им, а не твоему бессовестному вранью. Как ты объяснишь тот факт, то Матсумото Рангику пришла к тебе накануне своего позорного побега в мир живых в половине десятого вечера, а ушла утром? Отпираться бессмысленно. Скажи спасибо, что твоя жена оказалась на редкость доверчивым человеком, она с легкостью поверила, что ты задержался на работе в тот день, и никто к тебе не приходил. Бьякуя замолчал. Он не мог поверить, что в этом мире его и лейтенанта Матсумото связывали какие-то отношения. Хотя, если Ичимару Гин был женат (и, судя по всему, не на Рангику) в этом мире, ей могло быть одиноко. Но он бы никогда не посмотрел на неё как на женщину! Не при живой жене! Или… посмотрел бы? Что вообще за мир такой? Как Бьякуя из этого мира мог так поступить с Хисаной? Но что, если это только слухи? Вдруг ночью они просто работали? Или они были хорошими друзьями, и Рангику могла просто спрашивать совет, или они работали и уснули, или что-то ещё? - Даже если так, мы оба виноваты в случившемся. Вы могли бы просто поговорить с нами обоими, а не подставлять невинного человека, - наконец произнес Бьякуя, - будьте уверены, Генрей-доно, я сделаю всё, чтобы её оправдали. - Незаконные эксперименты над членами собственного отряда караются смертью, - оповестил его Генрей, - твоя слабость, - он схватил племянника за руку и крепко сжал ладонь, - будет стоить ей жизни. Это послужит тебе уроком, Бьякуя. Впредь помни, что ты – глава благородного клана, а не мальчишка, волочащийся за каждой юбкой. Я не позволю, чтобы на мою семью легла тень твоего позора. Бьякуя силой высвободил свою руку, а Генрей, бросив на него уничтожающий взгляд, торопливо удалился. - Час от часу нелегче, - вздохнул Бьякуя, прислонившись к перилам, отделяющим открытый коридор-веранду от внутреннего дворика. Он совершенно не представлял, что ему делать. В его родном мире у него были доверенные слуги, доверенные лица, через которых он мог бы повлиять на ход расследования. Но здесь. Попробуй разобраться, кто есть кто среди слуг, кому можно верить, а кто доложит все Генрею, если в личной жизни-то понять что к чему не представляется возможности. Выходит, Рангику и Бьякуя из этого мира были любовниками… А может и не были, и это всё слухи. Так или иначе, а расхлебывать это д… дурное сплетение событий придётся ему и Рангику. Знать бы ещё, с чего начать, учитывая, что они из другого мира…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.